Télécharger Imprimer la page

Etac Star StabilAir Serie Manuel D'instructions page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Etac / Star Standard Air/StabilAir / www.etac.com
befüllen.
2. Das Ventil durch Drehen im Uhrzeigersinn
fest schließen.
Wenn die Luft immer noch nicht gehalten wird:
3. Sichtprüfung auf Löcher durchführen. Wenn
keine Löcher sichtbar sind, das Kissen
(bei fest geschlossenem Ventil) in ein
Waschbecken oder eine Wanne mit Wasser
untertauchen und auf Luftblasen achten.
- Wenn stecknadelgroße Löcher gefunden
werden, das mit Ihrem Produkt gelie-
ferte Reparaturset verwenden und die
Anweisungen dazu befolgen.
- Größere Löcher oder andere undichte
Stellen, siehe Garantie, Lebensdauer.
Unbequem/Instabil:
- Sicherstellen, dass das Kissen nicht zu
stark aufgepumpt ist (siehe Abschnitt
„Positionierung des Nutzers").
- Sicherstellen, dass die Luftzellen und die
elastische Oberseite des Bezugs nach OBEN
weisen.
- Sicherstellen, dass das Kissen nicht zu groß
oder zu klein für den Rollstuhl ist.
Der Nutzer sollte mindestens eine Stunde
auf dem Kissen sitzen, damit er sich an die
Beschaffenheit der Produktoberfläche und das
Einsinken in die Luftzellen gewöhnen kann.
Grundlegende Reparaturanleitung
Kleine Einstichlöcher können geflickt werden.
1. Das Kissen dazu mäßig aufpumpen.
2. Dazu das Kissen unter Wasser halten
und auf Luftblasen, die aus dem Kissen
strömen, achten (da ist das Loch, dass
geflickt werden muss).
3. Mit einem Permanentmarker oder
Tuschestift einen Kreis um die Stelle malen.
4. Den Bereich gründlich trocknen lassen.
5. Den Bereich um das Loch mit Schleifvlies
aufrauen.
6. Alle losen Teilchen abwischen und
sicherstellen, dass der Bereich ein
aufgerautes Erscheinungsbild aufweist.
7. WICHTIG! Sicherstellen, dass der Bereich
sauber und trocken ist, bevor der nächste
Schritt ausgeführt wird.
8. Die Rückseite vom Flicken abziehen.
9. Den Flicken fest aufdrücken, insbesondere
an den Rändern.
10. 10 min abwarten, bis die Flickstellen
ausgehärtet sind.
fi
Suomi
Yleistä:
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asen-
nuksen, käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi
vahinkoja, on tärkeää lukea tämä käyttöohje
ja säilyttää se tulevaa tarvetta varten. Sen
saa myös osoitteesta www.etac.com. Voit
valita kielesi kohdasta "International" ja
"Local websites". Täältä löydät myös muita
tuoteasiakirjoja, kuten tuotteen määrääjän
tiedot, ostoa edeltävät ohjeet ja huolto-ohjeet.
Käyttöohjeessa käyttäjällä tarkoitetaan
tyynyn päällä istuvaa henkilöä. Avustajalla
tarkoitetaan käyttäjää avustavaa henkilöä.
Tietoja siitä, miten näön heikentymisestä
kärsivät henkilöt pääsevät käyttämään
käyttöohjetta, on ennakkomyyntiohjeissamme
osoitteessa www.etac.com.
Etac kehittää tuotteitaan jatkuvasti. Siksi
pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin ennalta
ilmoittamatta. Piirustuksissa ja muissa materi-
aaleissa annetut mitat ovat suuntaa antavia.
Emme vastaa painovirheistä ja puutteista.
Tuotteen kuvaus
Starlock-tyyny (jäljempänä myös "tuote")
on pystysuora ilmakennotyyny, jota voidaan
säätää manuaalisesti käyttäjän painon, kehon
muodon ja paineen uudelleenjakautumis-,
asento- ja kuormituksenpoistovaatimusten
mukaan.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi painevauri-
oiden ennaltaehkäisytyynynä pyörätuolissa.
Käyttäjäkunta
Henkilöt, joilla on painehaavojen riski.
Tuotteella ei ole alaikärajaa eikä minimi-/
maksimipainorajaa. Tuotetta voivat käyttää
myös henkilöt, joilla on painehaavoja aina
luokkaan 4 asti, kun niitä käytetään kansallis-
ten ja kansainvälisten ohjeiden, kuten EPUAP/
NPIAP-käytäntöjen, mukaisesti.
Käytön rajoitukset
Tuotteen on oltava sopivan kokoinen käyt-
täjän pakaroiden ja reisien sekä pyörätuolin
istuimen koon mukaan. Tuotetta ei saa
käyttää istuimena lentokoneessa.
Vasta-aiheet
Tunnettuja vasta-aiheita ei ole.
Erityistä huomioitavaa
Tuotteen arviointi ja asennus, mukaan lukien
asiaankuuluva ilman säätö käyttäjän paine- ja
asentotarpeisiin sopivaksi, on annettava päte-
vän ja kokeneen ammattilaisen (esim. fysio-
terapeutin/työterveysterapeutin) tehtäväksi.
Luokkien 3 ja 4 painehaavoissa on käytettävä
10 cm:n tai 13 cm:n korkeutta. Harkitse tuot-
teen yksittäisten solujen lukitsemista herk-
kään tai vaurioituneeseen ihoon kohdistuvan
paikallisen paineen keventämiseksi, jolloin
haavan luonnollinen paraneminen on mah-
dollista. Koulutusta on saatavana Etacilta
pyynnöstä.
CE-merkintä, testit
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita
koskevan asetuksen (EU) 2017/745
vaatimusten mukainen.
Toimituksen sisältö, kuvaus
1. Istuintyyny ilmakennoilla. 2. Käsipumppu.
3. Täyttöventtiili. 4. Suojus (a. tavallinen tai b.
inkontinenssisuoja). 5. Tasku. 6. Käyttöohje.
7. Korjaussarja.
Puhdistaminen
....................................Kuva B
1. Poista päällinen, käännä nurinpäin ja sulje
vetoketju.
2. Pesu
Vakiopäällinen (katso malli päällisen
merkinnästä):
Konepesu lämpimässä vedessä, enintään
60 °C. Käytä mietoa pesuainetta. Älä
valkaise. Huuhtele kylmässä vedessä ja
rumpukuivaa alhaisessa lämpötilassa tai
ripusta kuivumaan.
Inkontinenssipäällinen (katso malli päällisen
merkinnästä):
Kuten edellä mutta enintään 80°/176°F.
Tyyny:
Ennen puhdistusta/desinfiointia irrota
päällinen ja pese se erikseen (katso vaihe
2, "Pesu, Vakiopäällinen"). Sulje täyttö-
venttiili. Puhdista tyyny käsin saippualla,
bikarbonaatilla tai etikalla. Tai konepesu 60
°C:ssa/140 °F:ssa enintään 10 minuutin
ajan (ei StabilAir). Käytä mietoa pesuai-
netta. Huuhtele kylmällä vedellä. Täytä
tyyny huuhtelun jälkeen ylitäyttämällä ja
14
anna kuivua 24 tuntia tai kuivaa kuivaus-
kaapissa miedolla lämmöllä. Huomioitavaa:
tyynyssä on oltava hieman ilmaa, kun
sitä pestään koneessa. Verkkokankaisia
pesupusseja, jotka ovat niin suuria, että ne
mahtuvat löysästi tyynyn ympärille, voidaan
käyttää, jos konepesun aikana halutaan
lisäsuojaa.
3. Desinfiointi
Vakiopäällinen:
Vakiopäällinen voidaan vain pestä (katso
kohta "Pesu, vakiopäällinen"). Jos desin-
fiointi on tarpeen, suosittelemme inkonti-
nenssipäällisen käyttöä.
Inkontinenssipäällinen:
Käytä 70-prosenttista alkoholipohjaista
desinfiointiliuosta tai klooripohjaista
liuosta, enintään 5 000 ppm. Huuhtele kyl-
mässä vedessä ja rumpukuivaa alhaisessa
lämpötilassa tai ripusta kuivumaan.
Tyyny:
Käytä 70-prosenttista alkoholipohjaista
desinfiointiliuosta tai klooripohjaista liuosta,
enintään 5 000 ppm. Huuhtele kylmällä
vedellä ja kuivaa (katso Tyynyn peseminen).
Takuu, käyttöikä
2 vuoden takuu (tyyny) ja 6 kuukauden takuu
(suoja) materiaali- ja valmistusvikojen varalta.
Tarkista vakuutusehdot osoitteesta
etac.com.
5 vuoden käyttöikä yksittäisen käyttäjän
tyypillisen käytön perusteella. Lisätietoja
tuotteen käyttöiästä saa osoitteesta
etac.com.
Säilytys
Tuotetta on säilytettävä kuivassa sisätilassa
yli 5 °C:n lämpötilassa. Jos tuotetta on
säilytetty pitkään (yli neljä kuukautta),
asiantuntijan on tarkastettava sen toiminta
ennen käyttöä.
...............Kuva A
www.
Tarkista istuintyynyn täyttö:
Vähintään kerran päivässä.
Tarkista iho: Tarkista iho usein,
vähintään kerran päivässä. Ihon ja
pehmytkudosten vauriot voivat johtua
monesta syystä, jotka voivat vaih-
della potilaskohtaisesti. Punoitus,
mustelmat tai ihon värimuutokset
voi merkitä pehmytkudosvauriota
tai ihon rikkoutumista. Jos näin
tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä
hoitavaan lääkäriin.
Tyynyn ja päällisen yhteensopivuus:
Tyynyn ja päällisen tulee olla
yhteensopivaa kokoa, ja niitä on
käytettävä tämän käyttöohjeen
mukaan. Muussa tapauksessa tyynyn
tuomat edut voivat vähentyä tai jopa
estyä, mikä lisää iholle ja/tai pehmyt-
kudoksille aiheutuvaa vaaraa. Lisäksi
se saattaa lisätä epävakauden ja
putoamisen vaaraa. Älä koskaan
käytä tyynyä ilman päällistä.
Tyynyn ja päällisen suunta: Star
Cushion -tyynyä tulee käyttää ilma-
kennot ylöspäin tämän käyttöohjeen
mukaisesti. Jos tyyny ei ole ylöspäin
tai jos päällistä ei käytetä oikein,
tyynyn tuomat edut voivat vähentyä
tai jopa estyä, mikä lisää iholle ja/tai
pehmytkudoksille aiheutuvaa vaaraa.
www.

Publicité

loading