Télécharger Imprimer la page
Telwin MASTERMIG 270/2 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour MASTERMIG 270/2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
MIG-MAG
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(HR-SR)
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN)
Professional wire welding machines
(FR)
P
(DE)
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
(RU)
(NL)
Professionele draadlasmachines
(SV)
Professionella varmtrådssvetsar
(AR)
- 1 -
Cod.954419

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telwin MASTERMIG 270/2

  • Page 1 Cod.954419 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS (SV) BRUKSANVISNING (DA) INSTRUKTIONSMANUAL (NO) BRUKERVEILEDNING EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA EL NL HU RO SV DA NO FI CS SK SL HR-SR (HR-SR)
  • Page 2 (DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. (NO) SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION. (FI) VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT. (DE) LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN. (SL) LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST, ZA PREDPISANO IN PREPOVEDANO.
  • Page 3 NEOPRÁVNENÉHO PRÍSTUPU K OSÔB - (EN) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (IT) VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - (FR) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA DENNA MASKIN - (DA) DET ER FORBUDT FOR PERSONER, DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR, AT ANVENDE MASKINEN - (NO) DET ER FORBUDT FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER (SL) PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ - (HR-SR) ZABRANJENA UPOTREBA STROJA OSOBAMA KOJE NOSE METALNE PROTEZE -...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ..........pag. 5 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE ..........pag. 08 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........pag. 11 s. 14 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDER BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ..........INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁS str.
  • Page 5 - 5 -...
  • Page 6 - 6 -...
  • Page 7 - 7 -...
  • Page 8 - 8 -...
  • Page 9 - 9 -...
  • Page 10 - 10 -...
  • Page 11 - 11 -...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13 - 13 -...
  • Page 14 - 14 -...
  • Page 15 - 15 -...
  • Page 16 - 16 -...
  • Page 17 - 17 -...
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 19 - 19 -...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 - 21 -...
  • Page 22 - 22 -...
  • Page 23 - 23 -...
  • Page 24 - 24 -...
  • Page 25 - 25 -...
  • Page 26 - 26 -...
  • Page 27 - 27 -...
  • Page 28 - 28 -...
  • Page 29 - 29 -...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 - 31 -...
  • Page 32 - 32 -...
  • Page 33 - 33 -...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 - 36 -...
  • Page 37 - 37 -...
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 - 40 -...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 - 42 -...
  • Page 43 - 43 -...
  • Page 44 - 44 -...
  • Page 45 - 45 -...
  • Page 46 - 46 -...
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 - 50 -...
  • Page 51 - 51 -...
  • Page 52 - 52 -...
  • Page 53 - 53 -...
  • Page 54 - 54 -...
  • Page 55 - 55 -...
  • Page 56 - 56 -...
  • Page 57 - 57 -...
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 - 59 -...
  • Page 60 - 60 -...
  • Page 61 - 61 -...
  • Page 62 - 62 -...
  • Page 63 - 63 -...
  • Page 64 - 64 -...
  • Page 65 - 65 -...
  • Page 66 - 66 -...
  • Page 67 - 67 -...
  • Page 68 - 68 -...
  • Page 69 - 69 -...
  • Page 70 - 70 -...
  • Page 71 - 71 -...
  • Page 72 - 72 -...
  • Page 73 - 73 -...
  • Page 74 - 74 -...
  • Page 75 - 75 -...
  • Page 76 - 76 -...
  • Page 77 ‫صفحة‬ ‫صفحة‬ 78 ..........................................‫5.3.3 توصيل الشعلة‬ 78 .......................(‫5.3.4 توصيل جهاز ال ويد بالسلك ) النموذج المتوفر به مزود السلك الخارجي‬ 78 .............................................‫5.3.5 توصيات‬ 77 .................................(A2 ‫ و‬A1 ‫2.1 آلة لحام ضئيلة الحجم )الشكل‬ 78 ........................(‫5.3.6 توصيل مجموعة الت يد بالماء )فقط النسخ ذات الت يد بالماء‬ 78 ..............................(A3 ‫2.2 آلة...
  • Page 78 .(%99.9) ‫نحاس-سيليكون أو نحاس-الومينيوم( مع غاز ا رجوان الصا الوا‬ .‫يتم إعادة تركيب اللوحة بعناية مع استخدام المسام الخاصة بذلك‬ ‫ واللحام بالقصدير‬MIG-MAG/FLUX ‫آلة لحام بسلك مستمر محمولة ع عربة، ث ثية المرحلة، ذات تهوية، خاصة باللحام‬ ‫مع ساحب سلك قابل ل ستخ ر اج ذو 4 لفائف. مرونة التوظيف مع انواع مختلفة من الخامات وهي الفو ذ والفو ذ الغ قابل‬ .‫للصدأ...
  • Page 79 .(‫)اللفائف ومج ر اة السلك المدخل والمخرج‬ .(‫- يتم فتح وضبط تدفق غاز الحماية بواسطة جهاز تقليل الضغط )5-7 ل /دقيقة‬ .‫- يتم تشغيل آلة اللحام وضبط تيار اللحام مع المفتاح القابل للدو ر ان‬ ‫بعد ضبط ا لة من خ ل اتباع العمليات الموضحة سابق ا ً سيكون كافي ا ً وضع مشبك الكتلة اتصال مع القطعة الم ر اد لحامها‬ .‫والضغط...
  • Page 80 TAB. 1 DATI TECNICI SALDATRICE - I max 230V 400V 230V 400V T16A T10A 65 (76 duplex) T16A T10A T16A T10A T25A T16A T40A T25A 116 (132 R.A.) TAB. 2 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 MODELLO MODEL Ø...
  • Page 81 FIG. A1 FIG. A3 FIG. A2 6 Tomas de conexión del cable de Spool gun) 1 Wire feed rate masa 1 Tråhastighet 1 Huzal sebessége 1 Traadi kiirus 2 Thermostat trigger light 7 Conector rápido de conexión de 2 Lampe for aktivering av 2 Ülekuumenemiskaitse 3 Welding time soplete...
  • Page 82 FIG. B FUSE T A EN 60974-1 A/V - A/V FIG. C - 82 -...
  • Page 83 FIG. D FIG. E 400V 230V (380V - 415V) (220V - 240V) - 83 -...
  • Page 84 FIG. F Ø 200mm (kg5) Ø 300mm (kg15) Ø 0.6 Ø0.8 Ø 0.8 - 84 -...
  • Page 85 FIG. F1 Ø 200mm Ø 300mm Ø 0.8 Ø 0.6 - 85 -...
  • Page 86 FIG. F2 Ø 200mm MAX 5kg Ø 300mm MAX 15kg Ø 0.8 Ø 0.6 - 86 -...
  • Page 87 FIG. G REGOLAZIONE DELLA CORRENTE DI USCITA DELLA SALDATRICE - I max 110A 140A 170A 200A ---- ---- 2-20 110A 140A 160A 180A 210A 240A I max 110A 140A 160A 190A 210A 250A 300A 100A 120A 140A 160A 180A 200A 220A 240A 270A...
  • Page 88 FIG. H VALORI ORIENTATIVI CORRENTI DI SALDATURA (A) - Acciai al carbonio e basso legati / Carbon and mild steels 30 ÷ 90 ÷ 170 50 ÷ 190 70 ÷ 200 100 ÷ 210 SHORT ARC SPRAY ARC 160 ÷ 220 180 ÷...
  • Page 89 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, CARRIAGE FORWARD.
  • Page 90 (NL) GARANTIE De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden uitzondering de machines die vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien het ontvangstbewijs.
  • Page 91 (CS) ZÁRUKA (SK) ZÁRUKA (SL) GARANCIJA (HR-SR) GARANCIJA (LT) GARANTIJA (ET) GARANTII (LV) GARANTIJA - 91 -...
  • Page 92 ‫تضمن ال كة الم ُ صنعة جودة الماكينات، كما أنها تتعهد باستبدال قطع مجا ن ً ا حالة تلفها بسبب سوء جودة المادة وعيوب التصنيع وذلك خ ل 21 شهر من تاريخ تشغيل‬ ‫الماكينة المثبت الشهادة. س ُ سل الماكينات المس جعة - ح وإن كانت الضمان-ع حساب الم ُ رسل ويتم اس جاعهم ع حساب المستلم. وذلك باستثناء -كما هو‬ ‫“،...