Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 
SPASCIANI SPA 
Via Saronnino, 72 
21040 ORIGGIO (VA), ITALY 
Tel. +39 ‐ 02‐9695181 ‐Fax +39 ‐ 02‐96730843 
info@spasciani.com ‐ www.spasciani.com 
Power assisted filtering device 
Appareil filtrant à ventilation assistèe 
 
TURBINE 170 
Elettrorespiratori a filtro 
Turbo respirador 
 
 
 
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spasciani TURBINE 170

  • Page 1   SPASCIANI SPA  Via Saronnino, 72  21040 ORIGGIO (VA), ITALY  Tel. +39 ‐ 02‐9695181 ‐Fax +39 ‐ 02‐96730843    info@spasciani.com ‐ www.spasciani.com    TURBINE 170    Elettrorespiratori a filtro  Power assisted filtering device  Appareil filtrant à ventilation assistèe  Turbo respirador       ...
  • Page 2 IT       ISTRUZIONI PER L’USO  AVVERTENZA  Solo una scrupolosa osservanza delle norme contenute in questo libretto può garantire un perfetto servizio ed un sicuro utilizzo  dei ventilatori filtranti TURBINE 170. SPASCIANI S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per i danni che si verificassero in  seguito ad un uso incorretto od inappropriato dei ventilatori filtranti TURBINE 170, in seguito di operazioni di manutenzione o  riparazione non eseguite negli stabilimenti della stessa società o di altri da essa espressamente autorizzati. Si ricorda che gli  apparecchi di protezione respiratoria devono essere sempre usati da personale specialmente addestrato e sotto la sorveglianza  e la responsabilità di persone perfettamente al corrente dei limiti d’applicazione e delle leggi in vigore.  L’uso d’accessori o componenti non originali è vietato e rende nulla la garanzia dei respiratori.    1. INTRODUZIONE  Il TURBINE 170 è un dispositivo di protezione delle vie respiratorie di tipo filtrante. L’unità ventilante portata in cintura aspira l’aria  attraverso un filtro e la convoglia (così filtrata) tramite un tubo all’interno di un cappuccio, di un casco o di una maschera.  Il flusso dell’aria filtrata crea una pressione positiva all’interno del cappuccio/casco/maschera ed impedisce l’entrata di  aria esterna contaminata nella zona di respirazione dell’operatore.  Il continuo flusso dell’aria facilita la respirazione e impedisce l’appannamento della visiera, assicurando il massimo comfort  all’operatore. Per ottenere la massima protezione è necessario scegliere la corretta combinazione del gruppo ventilante  TURBINE 170 con filtro, cappuccio, casco o maschera.   Vedere le tabelle seguenti per le possibili combinazioni cappuccio/casco/maschera e per i livelli di protezione offerti dai vari filtri.    2. DESCRIZIONE / SCOPO DI IMPIEGO  Il TURBINE 170 è costituito dai seguenti componenti:    ‐ Unità ventilante TURBINE 170  Composto  da  un  contenitore  in  plastica  contenente  una  ventola,  un  motore  elettrico  e  un  pacco  batterie.  Nella  parte ...
  • Page 3 130810000  TR 2002 CL2 (113020000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 3  130820000  TR 2002 CL3 (113030000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 S3  13082000S  TR 2002 S CL3 (113080000) TUR 803 (118430000)   I dispositivi con TURBINE 170 sono progettati e certificati per funzionare con i seguenti modelli di filtri SPASCIANI:  ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – filtro antipolvere, con protezione P R SL secondo EN 12941 e EN 12942  ‐ 202 A2B2E2P3 R D (cod. 123350000) – filtro combinato, con protezione A1B2E2 P R SL secondo EN 12941 e EN 12942  ‐ 202 A2B2P3 R D (cod. 123320000) – filtro combinato, con protezione A1B2 P R SL secondo EN 12941 e EN 12942    I filtri sono dotati di raccordo filettato normalizzato EN 148‐1 e devono essere collegati, in coppia, ai due attacchi per filtri  presenti sull’unità ventilante.  Per le prestazioni fornite dai ventilatori filtranti con i vari tipi di filtri vedere la tab. 2.  ATTENZIONE: La marcatura secondo EN 12941 ed EN 12942 negli esempi C alla fine di questa nota informativa non è da  confondere  con  marcature  relative  ad  altre  norme  applicabili  (es.:  EN  143  ed  EN  14387).  Per  ulteriori  informazioni  consultare le istruzioni allegate ai filtri.   ...
  • Page 4 possibile respirare aria filtrata attraverso il tubo, perciò questa configurazione è più adatta agli interventi in zone ad  alto  rischio.  L’arresto  del  ventilatore  è  comunque  una  situazione  anomala  e  l’utilizzatore  deve  immediatamente  lasciare l’area di lavoro.  Inoltre,  lasciare  l’area  di  lavoro  immediatamente  se:  si  verifica  un’emergenza,  respirare  diventa  difficoltoso,  si  avvertono vertigini o altri malesseri, si avverte l’odore o il sapore della sostanza contaminante, si avverte irritazione.  ATTENZIONE:  prima  di  accendere  il  ventilatore  filtrante  in  zona  inquinata  assicurarsi  sempre  che  i  filtri  siano  già  collegati e idonei per gli inquinanti presenti. In caso contrario l’interno della turbina potrebbe contaminarsi in modo ...
  • Page 5 CE  e  che  esegue  il  controllo  di  produzione  secondo  il  Modulo  D  del  Regolamento (UE) 2016/425, si trova sull’etichetta posta sul fondo del TURBINE 170 (esempio A). Sulla stessa etichetta  sono riportati i dispositivi di cui il TURBINE 170 fa parte, i rispettivi riferimenti di norma ed un numero di serie (SN) così  composto: mm (mese di produzione) / aaaa (anno di produzione) – T‐nnn (numero progressivo di serie)  Sul gruppo batteria è apposta un’etichetta (esempio B) con il numero di codice e la data di fabbricazione.  Gli esempi C riportano le etichette dei filtri 100 P3 R, 202 A2B2E2P3 R D e 202 A2B2P3 R D.  Sul tubo di respirazione è riportato l’anno di produzione e il marchio identificativo del tubo (per TUR 802 lettera C, per TUR  803 lettera D).  8.1 Dichiarazione di conformità  La dichiarazione di conformità UE è disponibile al sito internet www.spasciani.com nella sezione Download per il prodotto  di proprio interesse.                              5 / 20     ...
  • Page 6 EN    USER MANUAL  WARNING  Only  strict  observance  of  the  rules  contained  in  this  manual  can  guarantee  proper  functioning  and  a  safe  use  of  the  TURBINE 170 filter fans. SPASCIANI S.p.A. does not assume any responsibility for any damage that may occur following the  incorrect or inappropriate use of the TURBINE 170 filter fans, nor for maintenance or repair operations that are not carried  out within the company’s premises or by other organisations as expressly approved by the company itself. Please note that  the  breathing  protection  apparatus  should  be  used  by  specially  trained  personnel  and  under  the  supervision  and ...
  • Page 7 13084000S  TR 82 S vetro sicurezza (112250000) TUR 803 (118430000) TURBINE TM 1708 TP SET   130850000  TR 82 schermo antisfriso (112240000)  TUR 803 (118430000) TURBINE TM 1702 2 SET   130810000  TR 2002 CL2 (113020000) TUR 803 (118430000) TURBINE TM 1702 3 SET   130820000  TR 2002 CL3 (113030000) TUR 803 (118430000) TURBINE TM 1702 S3 SET   13082000S  TR 2002 S CL3 (113080000) TUR 803 (118430000)   The devices with TURBINE 170 are designed and certified to function with the following SPASCIANI filter models:  ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – anti‐dust filter, with P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942  ‐ 202 A2B2E2P3 R D (cod. 123350000) – combined filter, with A1B2E2 P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942  ‐ 202 A2B2P3 R D (cod. 123320000) – combined filter, with A1B2 P R SL protection according to EN 12941 and EN 12942    The filters are equipped with a normalised threaded connection EN 148‐1 and have to be connected, as a couple, to the  two attachments for filters which can be found on the ventilation unit.  For the performance provided by the ventilation filters with different types of filters see tab. 2.  ATTENTION: The marking according to EN 12941 and EN 12942 in Example C at the end of this information leaflet should  not be confused with markings that are related to other applicable standards (e.g.: EN 143 and EN 14387). For further  information please consult the instructions enclosed with the filters.    Tab.2 – Classes and levels of protection for the filtration fan + filters    TURBINE SET  Filter protection  Protection  Standard  Filter model  level (EN 12941 – ...
  • Page 8 Moreover, one must immediately leave the work area if: there is an emergency situation, breathing becomes difficult, one  becomes dizzy or feels unwell, one can smell or taste the flavour of the contaminated substance, or one feels any irritation.  WARNING: before switching on the filter fan in a contaminated area, one must ensure that the filters are already  connected and suitable for the pollutants which are present. If this is not the case, the inside of the turbine could  become irreversibly contaminated, as it is not possible to decontaminate the internal surface of the ventilator. The  polluting agents could ultimately also damage the internal electronic and mechanical components, thus causing the  apparatus to stop working.  Ensure  that  the  hood/helmet/mask  perfectly  fits  the  user's  face.  The  system’s  protection  factor  decreases  if  the  operator wears a beard or long hair which may impede a perfect adjustment to the face.  Ensure that the air pipe does not coil, is not squeezed or does not get caught on an object in the work environment.    4. ASSEMBLY/USE  The apparatus provides the desired performance when the following instructions are carried out correctly and in sequence.  The operations should be repeated each time that the apparatus is used.   See Figure 1 for the description of the components.  4.1. Battery recharge  - Remove the protection cap on the battery jack.  - Connect the battery charger.   - Charge the battery completely (the LED on the battery charger changes from red to green to indicate that the charge  is complete).  - The battery may be charged even when it is partially discharged.  ...
  • Page 9 The  CE  mark,  followed  by  the  identification  0426  of  the  Notified  Organisation  (Italcert  S.r.l.,  Viale  Sarca,  336  ‐  20126  Milano), which has carried out the type tests for the CE certification, and which carries out the production control according  to Module D of Regulation (EU) 2016/425, can be found on the label attached to the base of TURBINE 170 (example A).  The same label displays the devices which the TURBINE 170 is part of, respective standard references and a serial number  (SN) which is composed as follows: mm (production month) / yyyy (production year) – T‐nnn (progressive serial number).  A sticker is attached to the battery pack (example B) with the code number and the production date.  Examples C display the filter labels 100 P3 R, 202 A2B2E2P3 R D and 202 A2B2P3 R D.  On the breathing tube is marked the year of production and the identification mark (for TUR 802 letter C, for TUR 803  letter D).  8.1 Declaration of conformity  The EU declaration of conformity is available on the website www.spasciani.com in the Download section of the product  of interest.                            9 / 20     ...
  • Page 10 FR    MANUEL D'UTILISATION  AVERTISSEMENT  Seul le respect strict des règles du présent manuel peut garantir le bon fonctionnement et une utilisation en toute sécurité  des ventilateurs à filtre TURBINE 170. SPASCIANI S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage susceptible de se  produire en raison de l'utilisation inadéquate ou erronée des ventilateurs à filtre TURBINE 170, il en va de même pour les  entretiens  ou  réparations  qui  ne  sont  pas  effectués  dans  les  ateliers  de  l'entreprise  ou  par  des  tiers  explicitement  approuvés  par  l’entreprise  elle‐même.  Veuillez  noter  que  l'appareil  de  protection  respiratoire  doit  être  utilisé  par  du  personnel formé à cet effet et sous la supervision et la responsabilité de personnes qui sont parfaitement conscientes des ...
  • Page 11 TR 82 S vetro sicurezza (112250000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1708 TP   130850000  TR 82 schermo antisfriso (112240000)  TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 2   130810000  TR 2002 CL2 (113020000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 3   130820000  TR 2002 CL3 (113030000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 S3   13082000S  TR 2002 S CL3 (113080000) TUR 803 (118430000)   Les appareils comportant le TURBINE 170 sont conçus et agréés pour fonctionner avec les modèles de filtre SPASCIANI  suivants :  ‐ 100 P3 R (cod. 124150000) – filtre anti‐poussière, avec protection P R SL d’après EN 12941 et EN 12942  ‐ 202 A2B2E2P3 R D (cod. 123350000) – filtre combiné, avec protection A1B2E2 P R SL d’après EN 12941 et EN 12942  ‐ 202 A2B2P3 R D (cod. 123320000) – filtre combiné, avec protection A1B2 P R SL d’après EN 12941 et EN 12942    Les filtres sont équipés d'un raccord fileté normalisé EN 148‐1 et doivent être connectés, en couple, aux deux accessoires  pour filtres sur l'unité de ventilation.  Pour la performance des différents filtres de ventilation, se référer au tableau. 2.  ATTENTION : Le marquage d’après la norme EN 12941 et EN 12942 dans l'exemple C à la fin de cette notice ne doit pas  être confondu avec des marquages associés à d'autres normes applicables (par exemple : EN 143 et EN 14387). Pour de  plus amples informations, veuillez consulter les instructions accompagnant les filtres.    Tab.2 – Classes et niveaux de protection pour le ventilateur de filtration + filtres    Niveau de protection  TURBINE SET   Classe de  Norme Modèle de filtre...
  • Page 12 respiration devient difficile, des étourdissements ou un malaise sont ressentis, la substance contaminée est détectée à  l’odeur ou au goût ou qu’une quelconque irritation se fait sentir.  AVERTISSEMENT: avant de faire fonctionner le ventilateur à filtre dans une zone contaminée, il convient de s’assurer que  les filtres sont déjà raccordés et sont adaptés aux polluants présents. En l'absence, la turbine pourrait être contaminée de  manière irréversible à l’intérieur puisqu’il est impossible de décontaminer la surface interne du ventilateur. Les agents  polluants  pourraient  en  fin  de  compte  aussi  endommager  les  composants  électroniques  et  mécaniques  internes,  provoquant ainsi l'arrêt du fonctionnement de l’appareil.  - Vérifiez  que  la  cagoule/le  casque/le  masque  épouse  étroitement  le  visage  de  l’utilisateur.  Le  facteur  de  protection  du  système diminue si l’opérateur est barbu ou que ses cheveux sont longs, empêchant un ajustement optimal au visage.    4.
  • Page 13 Un autocollant est apposé sur les batteries (exemple B) renseignant le numéro de code et la date de fabrication.  Les exemples C illustrent les étiquettes de filtre 100 P3 R, 202 A2B2E2P3 R D et 202 A2B2P3 R D.  Sur le tube de respiration est renseignée l'année de la production et la marque d'identification (pour TUR 802 lettre C, pour  TUR 803 lettre D).  8.1. Déclaration de conformité  La  déclaration  UE  de  conformité  est  disponible  sur  le  site  web  www.spasciani.com  dans  la  section Téléchargement  du  produit d'intérêt.                            13 / 20     ...
  • Page 14 ES    MANUAL DE INSTRUCCIONES  ADVERTENCIA  Para garantizar el funcionamiento correcto y un uso seguro de turbo respirador TURBINE 170 debe respetar al pie de la  letra  las  instrucciones  incluidas  en  este  manual.  SPASCIANI  S.p.A.  declina  toda  responsabilidad  relacionada  con  daños  provocados por el uso incorrecto o inadecuado de los turbo respiradores TURBINE 170, o por tareas de mantenimiento o  reparación no realizadas en las instalaciones de la empresa o por otras organizaciones expresamente autorizadas para ello  por la empresa. Tenga en cuenta que el sistema de protección respiratoria debe ser utilizado por personal especialmente  formado y bajo la supervisión y responsabilidad de personas conocedoras de los límites de aplicación y de la legislación  vigente.  Se prohíbe el uso de accesorios o piezas no originales; de lo contrario, la garantía del sistema de protección respiratoria  quedará invalidada.    1. INTRODUCCIÓN  El  turbo  respirador  TURBINE  170  es  un  dispositivo  de  protección  de  las  vías  respiratorias.  El  turbo  respirador  que  se ...
  • Page 15 TR 82 S vetro sicurezza (112250000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1708 TP  130850000  TR 82 schermo antisfriso (112240000)  TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 2  130810000  TR 2002 CL2 (113020000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 3  130820000  TR 2002 CL3 (113030000) TUR 803 (118430000) SET TURBINE TM 1702 S3  13082000S TR 2002 S CL3 (113080000) TUR 803 (118430000)   Los dispositivos utilizados con el turbo respirador TURBINE 170 están diseñados y homologadas para usar con los siguientes  modelos de filtros de SPASCIANI:  ‐ 100 P3 R (ref. 124150000) – filtro antipolvo, con protección P R SL con arreglo a EN 12941 y EN 12942  ‐ 202 A2B2E2P3 R D (ref. 123350000) – filtro combinado, con protección P R SL A1B2E2 con arreglo a EN 12941 y EN 12942  ‐ 202 A2B2P3 R D (cod. 123320000) – filtro combinado, con protección P R SL A1B2 con arreglo a EN 12941 y EN 12942  Los filtros están equipados con una conexión roscada normalizadas según EN 148‐1 y deben conectarse, en pareja, a las  dos fijaciones para filtros que se encuentran en el turbo respirador.  Para conocer el rendimiento de los filtros de ventilación con los distintos tipos de filtros, consulte la tabla 2.  ATENCIÓN: El marcado con arreglo a EN 12941 y EN 12942 del ejemplo C que se encuentra al final de este manual no debe  confundirse con los marcados relacionados con otras normas aplicables (p. ej.: EN 143 y EN 14387). Para obtener más  información, consulte las instrucciones que acompañan a los filtros.    Tabla 2 ‐ Clases y niveles de protección para turbo respirador + filtros    Nivel de protección del  SET TURBINE Clase de  Norma Modelo de filtro filtro (EN 12941 –EN  TM ...
  • Page 16 3. ADVERTENCIAS / RESTRICCIONES  - Los turbo respiradores con máscaras/cascos/capuchas no deben utilizarse en situaciones de emergencia ni en entornos  cuya concentración de contaminantes pudiera entrañar un peligro inminente para la vida del usuario. Para conocer las  concentraciones máximas, consulte la tabla que acompaña a las instrucciones de uso de los filtros y, en cualquier caso,  nunca deben superarse concentraciones de 400 veces el valor límite ambiental (TLV) (para consultar las definiciones, vea  la norma EN 529).  - El sistema está diseñado de tal forma que puede utilizarse durante la ducha de descontaminación; no obstante, durante la  descontaminación debe estar puesto y en funcionamiento.  - No utilice los dispositivos en atmósferas con un contenido de oxígeno inferior al 17 % en volumen, ni en entornos cerrados  como depósitos, tuberías, canales, etc.  - No utilice el sistema en entornos con algo riesgo de explosión.  - Si se realiza un trabajo intenso, durante la respiración puede acumularse una presión negativa en la capucha que reducirá  el factor de protección.  - Nunca cambie ni modifique los dispositivos, ya que podría provocar la reducción de la protección proporcionada al usuario.  ADVERTENCIA: El sistema está diseñado para proporcionar protección adecuada solamente cuando está activado. Si el  sistema se desconecta, podría producirse un aumento del CO  y una disminución del O . La utilización de la máscara en  una situación de emergencia permitirá al usuario respirar aire filtrado a través del tubo; por lo tanto, esta configuración es  más adecuada para intervenciones en zonas de alto riesgo. En el extraño caso de que el respirador deje de funcionar, el  usuario debe abandonar inmediatamente la zona de trabajo.  - Además, el usuario también debe abandonar la zona de trabajo si: se produce una situación de emergencia, se hace difícil  respirar, se marea o se siente indispuesto, huele o nota el sabor de la sustancia contaminada o siente irritación.  ADVERTENCIA: antes de activar el turbo respirador en una zona contaminada, debe asegurarse de que los filtros estén  conectados  y  sean  aptos  para  los  contaminantes  presentes  en  la  zona.  Si  no  es  así,  el  interior  de  la  turbina  podría  contaminarse irreversiblemente, ya que resulta imposible descontaminar la superficie interna del respirador. Los agentes ...
  • Page 17 IMPORTANTE: no mantenga presionado el botón de encendido (ON) durante más de 10 segundos, ya que podría modificar  la calibración del sistema y necesitar la ayuda del fabricante para revertirla.  4.4 Verificación del caudal de aire  Para verificar que el turbo respirador TURBINE 170 emite el caudal deseado, encienda el sistema, sitúe el caudalímetro en  el tubo cilíndrico por el que sale el aire y verifique que el caudal medido por el caudalímetro es el mismo que el que indica  el indicador LED.  4.5 Alarma de flujo / batería insuficiente  El ventilador eléctrico está equipado con una alarma sonora y visual (indicador LED rojo) que se activa cuando el caudal de  aire cae por debajo de 120 l/min.  Si no se alcanza el caudal mínimo, verifique la carga de la batería y compruebe que los filtros no estén obstruidos. Cuando  la batería está a punto de agotarse, se activará una señal luminosa intermitente acompañada de una señal sonora.  4.6 Extracción / apagado  Una  vez  terminada  la  tarea,  regrese  a  la  zona  no  contaminada  después  de  la  ducha  de  descontaminación,  quítese  el  protector facial y apague el turbo respirador TURBINE 170 manteniendo presionado el interruptor de encendido/apagado  (ON/OFF) durante varios segundos.     5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO   5.1 Limpieza  Después de usar el turbo respirador TURBINE 170, límpielo con un paño húmedo y séquelo. ...
  • Page 18 TURBINE 170 (ejemplo A). La misma etiqueta muestra los dispositivos de los que forma parte el turbo respirador TURBINE  170, referencias a las normas correspondientes y un número de serie (SN) compuesto por: mm (mes de producción) / aaaa  (año de producción) ‐ T‐nnn (número de serie progresivo).  La batería lleva una pegatina (ejemplo B) con el número de referencia y la fecha de producción.  En el ejemplo C se muestran las etiquetas de filtro 100 P3 R, 202 A2B2E2P3 R D and 202 A2B2P3 R D.  El año de producción se exhibe en el tubo de respiración.  En el tubo de respiración se exhibe el año de producción y la marca de identificación (por TUR 802 letra C, para TUR 803  letra D).  8.1. Declaración de conformidad  La declaración de conformidad de la UE está disponible en el sitio web www.spasciani.com en la sección Descargas del  producto de interés.                                18 / 20     ...
  • Page 19 ESEMPI DI ETICHETTE E LEGENDA SIMBOLI E PITTOGRAMMI  EXAMPLES OF LABELS AND LEGEND FOR SYMBOLS AND PICTOGRAMS  EXEMPLES D’ÉTIQUETTES ET LÉGENDE DES SYMBOLES ET PICTOGRAMMES  EJEMPLOS DE ETIQUETAS Y LEYENDA DE SÍMBOLOS Y PICTOGRAMAS    Esempio/ Example/  Esempio/ Example/ Exemple / EjemploA      Exemple / EjemploB                Esempio / Example / Exemple / Ejemplo C            Spiegazione Pittogrammi / Explanation of Pictograms / Explication des pictogrammes / Explicación de los pictogramas      Conservare entro le temperature indicate nel pittogramma  Store within the temperatures indicated on the pictogram  A stocker aux températures reprises sur le pictogramme  Almacenar en las temperaturas indicadas en el pictograma   Leggere attentamente la nota informativa  Read the information leaflet carefully  Lire attentivement le dépliant  Lea detenidamente el manual de información   Non superare nell’immagazzinamento la percentuale d’umidità (UR) indicata ...
  • Page 20   Disegno/ Figure/ Figure / Figura 1                                                            Cod. 960580000 Rev.3                                      20 / 20 ...