MELINERA 273697 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampe funéraire à led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED GRAVE LIGHT
LED GRAVE LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMpE funéRAIRE à LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED-GRAfLICHT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-GRABLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273697

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MELINERA 273697

  • Page 1 LED GRAVE LIGHT LED GRAVE LIGHT Operation and Safety Notes LAMpE funéRAIRE à LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-GRAfLICHT Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-GRABLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273697...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    Introduction ..... Page 6 Intended use ......Page 6 Parts description ....Page 7 Technical Data ...... Page 7 Scope of delivery ....Page 8 General safety instructions ....... Page 8 Battery safety information ..Page 9 Initial use ......Page 11 Replacing batteries ...
  • Page 6: Introduction

    LED Grave Light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the prod- uct, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Page 7: Parts Description

    Not suitable for ordinary lighting in household room illumination. Parts description Grave light cover Grave light housing ON/OFF switch Battery case cover Battery case Battery compartment Technical Data Operating voltage: 3 V approx. 0.012 W Lamp: 1 LED (LED not replaceable) Batteries: 2 x 1.5 V...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Chromaticity coordinate: X > 0.530 Scope of delivery 1 Grave light 2 Batteries (preinstalled) 1 Set of operating instructions General safety instructions Please familiarise yourself with all operating and safety instructions be- fore using this product! When pass- ing this product on to others, please also include all the documents! This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above...
  • Page 9: Battery Safety Information

    appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not put this device in water or other liquids. Always place the product, that it cannot fall into a tub or sink.
  • Page 10 CAUTION! EXPLO- SION HAZARD! Never recharge non- rechargeable batteries, shortcircuit and / or open batteries! Never throw batteries into fire or water! Do not exert mechanical loads to batteries! Risk of battery leakage In the event of a battery leak, imme- diately remove it from the device to prevent damage! Avoid contact with the skin, eyes...
  • Page 11: Initial Use

    Remove batteries from the device after extended periods of non-use! Risk of equipment damage Only use the specified battery type! When inserting the battery ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment! If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting batteries! Promptly remove drained batteries...
  • Page 12 Remove the grave light cover from the grave light housing . It is clipped on. Remove the small polystyrene block inside. This is only for transport safety. Remove the battery casing slide off the battery casing cover This is clipped on. Carefully remove the battery com- partment Remove the insulating strip inside.
  • Page 13: Replacing Batteries

    Replacing batteries Note: when using alkaline batteries the batteries should be replaced approxi- mately every 180 days. To do so, remove the grave light cover from the grave light hous- and remove the battery housing Switch the grave light off with the ON/OFF switch (setting OFF).
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Switch off the grave light and remove batteries before cleaning. Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care. Use a slightly dampened cloth and mild washing-up liquid to remove stubborn dirt. Disposal instructions The packaging is made of en- vironmentally friendly materi- als, which may be disposed through your local recycling...
  • Page 15 reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec- tion points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recy- cled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Page 16: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 17 The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consuma- bles (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. GB/IE/NI...
  • Page 18 Introduction ..... Page 19 Utilisation conforme ....Page 19 Descriptif des pièces ..... Page 20 Caractéristiques techniques ... Page 20 Contenu de la livraison ..Page 21 Instructions générales de sécurité ........ Page 21 Instructions de sécurité relatives aux piles ....Page 23 Mise en service .....
  • Page 19: Lampe Funéraire À Led

    Lampe funéraire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 20: Descriptif Des Pièces

    commerciale mais uniquement aux fins indiquées. Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce. Descriptif des pièces Couvercle de bougie funéraire Récipient pour bougie funéraire Interrupteur ON/OFF Couvercle du boîtier à piles Boîtier à piles Compartiment à piles Caractéristiques techniques Tension de service : 3 V env.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Piles : 2 x 1,5 V LR14 (Typ e C) Durée d’éclairage : env. 180 jours Coordonnées chromatiques : X > 0,530 Contenu de la livraison 1 bougie électronique funéraire 2 piles (préinstallées) 1 mode d‘emploi Instructions géné- rales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé- curité...
  • Page 22 par des personnes avec des capaci- tés physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été in- formés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
  • Page 23: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Si l‘ampoule devait arriver en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit alors être remplacé. Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par des enfants. En cas d’ingestion, consultez immé- diatement un médecin ! ATTENTION! RISQUES D’EXPLO-...
  • Page 24: Danger D'endommagement De L'appareil

    Danger des fuites des piles En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt de l´appareil pour éviter tout endommagement ! Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rin- cez la zone touchée avec de l’eau claire et contactez immédiatement un médecin !
  • Page 25: Mise En Service

    Celle-ci est indiquée dans le com- partiment à piles ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place ! Retirez immédiatement les piles usagées de l‘appareil ! Mise en service Information : risque de court-circuit Veillez à...
  • Page 26 Retirez le petit bloc de polystyrène situé à l‘intérieur. Il assure la sécurité du transport. Retirez le boîtier à piles et retirez le couvercle du boîtier à piles . Il est fixé dessus. Retirez avec précaution le boîtier à piles Retirez la bande isolante s‘y trouvant.
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    Fermez le récipient pour bougie funéraire avec le couvercle de la bougie funéraire. Remplacement des piles Remarque : En cas d‘utilisation de piles alcalines, les piles doivent être remplacées environ tous les 180 jours. Retirez le couvercle de la bougie fu- néraire du récipient pour bougie funéraire...
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Remettez toutes les pièces en place. La bougie funéraire est à présent à nouveau prêt à l‘emploi. Nettoyage et entretien Éteindre la bougie funéraire et retirer les piles avant d‘effectuer le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelu- cheux pour le nettoyage et l’entretien. Utilisez un chiffon légèrement humide et du liquide vaisselle doux pour éliminer les taches tenaces.
  • Page 29 Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la pro- tection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre ap- pareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate.
  • Page 30: Garantie

    Pollution de l’environ- nement par mise au re- but incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 31 Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrica- tion devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assu- rons à...
  • Page 32 comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. 32 FR/BE...
  • Page 33 Inleiding ......Pagina 34 Correct gebruik ....Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 35 Technische gegevens ..Pagina 35 Omvang van de levering ...Pagina 36 Algemene veiligheids- instructies .......Pagina 36 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ....Pagina 38 Ingebruikname ..Pagina 40 Batterijen vervangen .....Pagina 41 Reiniging en onderhoud ....Pagina 42...
  • Page 34: Inleiding

    LED-graflicht Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwij- zingen voor veiligheid, gebruik en ver- wijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 35: Beschrijving Van De Onderdelen

    uitsluitend voor de aangegeven ge- bruiksdoeleinden. Dit product is niet ge- schikt voor de verlichting van kamers in privéhuis- houdens. Beschrijving van de onderdelen Deksel van de grafkaars Houder van de grafkaars ON-/OFF-schakelaar Deksel van de batterijvakbehuizing Batterijvakbehuizing Batterijvak Technische gegevens Voedingsspanning: 3 V ca.
  • Page 36: Omvang Van De Levering

    Batterijen: 2 x 1,5 V LR14 (Typ C) Verlichtingsduur: ca. 180 dagen Kleurwaardeaandeel: X > 0,530 Omvang van de levering 1 grafkaars 2 batterijen (reeds geïnstalleerd) 1 gebruiksaanwijzing Algemene veilig- heidsinstructies Maak u voor de eerste ingebruik- name van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids- voorschriften! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan der-...
  • Page 37 sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on- der toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het vei- lige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren be- grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies Voor De Batterijen

    Veiligheidsinstruc- ties voor de batterijen LEVENS- GEVAAR! Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! VOORZICHTIG! EX- PLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en/of open ze niet! Gooi batterijen nooit in vuur of water! Stel de batterijen niet bloot aan mechanische belastingen!
  • Page 39: Gevaar Voor Beschadiging Van Het Apparaat

    voldoende schoon water en raad- pleeg onmiddellijk een arts! Gebruik alleen batterijen van het- zelfde type! Gebruik nooit gelijktij- dig oude en nieuwe batterijen! Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op de batterijen in zouden kunnen werken, bijv. door radiatoren! Verwijder de batterijen uit het appa- raat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt!
  • Page 40: Ingebruikname

    Ingebruikname Opmerking: er bestaat gevaar op kortsluiting! Let erop, dat het deksel altijd correct en stevig is gesloten, zodat er geen regenwater of vocht dat een kortslui- ting kan veroorzaken in de houder terecht kan komen. Let er eveneens op, dat het deksel niet beschadigd is.
  • Page 41: Batterijen Vervangen

    Trek de zich daarin bevindende isolatiestrook eruit. Deze is als trans- portbeveiliging bedoeld. Schuif het batterijvak weer in de batterijvakbehuizing en plaats het deksel van de batterijvakbehuizing weer terug. Steek de batterijvakbehuizing weer in de behuizing van de grafkaars. Schakel de grafkaars met behulp van de ON-/OFF-schakelaar aan (positie van de schakelaar op ON) c.q.
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    Verwijder hiervoor het deksel van de grafkaars van de houder van de grafkaars en haal de batterij- vakbehuizing eruit. Schakel de grafkaars met behulp van de ON-/OFF-schakelaar (positie van de schakelaar op OFF). Trek voorzichtig het deksel van de batterijvakbehuizing Verwijder het batterijvak uit de batterijvakbehuizing.
  • Page 43: Verwijderingsinstructies

    Gebruik in geval van sterkere veront- reinigingen een iets vochtige doek en een mild afwasmiddel. Verwijderingsinstructies De verpakking bestaat uit mi- lieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recy- clingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 44 uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstati- ons. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weggegooid.
  • Page 45: Garantie

    Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geprodu- ceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 46 De garantie geldt voor materiaal- en pro- ductiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare on- derdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 47 Einleitung ......Seite 48 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 48 Teilebeschreibung ....Seite 49 Technische Daten ....Seite 49 Lieferumfang ......Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise ... Seite 50 Sicherheitshinweise für Batterien ......Seite 52 Inbetriebnahme ... Seite 54 Batterien wechseln ... Seite 55 Reinigung und Pflege ......
  • Page 48: Einleitung

    LED-Grablicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ih- res neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
  • Page 49: Teilebeschreibung

    Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Grablichtdeckel Grablichtbehälter ON-/OFF-Schalter Batteriegehäusedeckel Batteriegehäuse Batteriefach Technische Daten Betriebsspannung: 3 V ca. 0,012 W Leuchtmittel: 1 LED (LED ist nicht austauschbar) Batterien: 2 x 1,5 V LR14 (Typ C)
  • Page 50: Lieferumfang

    Leuchtdauer: ca. 180 Tage Farbwertanteil: X > 0,530 Lieferumfang 1 Grablicht 2 Batterien (vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicher- heitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Be- dien- und Sicherheitshinweisen ver- traut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Gerät kann von Kindern ab...
  • Page 51 beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Stellen Sie das Produkt immer so auf, dass es nicht in eine Bade-...
  • Page 52: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinder- hände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSI- ONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schlie- ßen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser!
  • Page 53 Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z.
  • Page 54: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hinweis: Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass der Deckel immer ordnungsgemäß und fest ver- schlossen ist, damit kein Regenwas- ser oder Feuchtigkeit in den Behälter gelangen und zu einem Kurzschluss führen kann. Achten Sie ebenfalls darauf, dass der Deckel keine Beschädigungen aufweist.
  • Page 55: Batterien Wechseln

    Ziehen Sie den dort befindlichen Isolationsstreifen heraus. Dieser dient als Transportsicherung. Schieben Sie das Batteriefach wie- der in das Batteriefachgehäuse und stecken Sie den Batteriegehäusede- ckel wieder auf. Stecken Sie das Batteriegehäuse wieder in den Grablichtbehälter. Schalten Sie das Grablicht mittels des ON-/OFF-Schalters (Schalterstellung ON) bzw.
  • Page 56: Reinigung Und Pflege

    Ziehen Sie hierzu den Grablichtde- ckel vom Grablichtbehälter ab und entnehmen Sie das Batterie- gehäuse Schalten Sie das Grablicht am ON-/OFF-Schalter aus (Schalter- stellung OFF). Ziehen Sie vorsichtig den Batteriegehäusedeckel Entnehmen Sie das Batteriefach aus dem Batteriegehäuse. Entfernen Sie die alten Batterien und legen Sie neue Batterien ein.
  • Page 57: Entsorgungshinweise

    Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, weiches, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkerer Ver- schmutzung ein leicht angefeuchte- tes Tuch und mildes Spülmittel. Entsorgungshinweise Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia- lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Page 58 Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müs- sen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Ge- ben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich- tungen zurück.
  • Page 59: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Quali- tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts ste- hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- dukts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 60 Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z.
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31656A / Z31656C / Z31656D Version: 06 / 2016 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 04 / 2016 Ident.-No.: Z31656A/C/D042016-IE/BE IAN 273697...

Table des Matières