Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Medical Products • Medizinische Produkte • Productos Médicos • Produits Médicaux • Prodotti medici
• Sauerstoffmonitor • Monitor de Oxígeno
• Moniteur d'Oxygène • Monitore d'ossigeno
Operating Manual
Customer Service: 1-800-851-4500
Repair: 1-800-672-4678, Ext. 8642 or 724-776-8642
Fax: 724-776-8885
Gebrauchsanweisung
Kundendienst: 1-800-851-4500
1-800-672-4678 Durchwahl 8642 oder 724-776-8642
Fax: 724-776-8885
Manual de Operación
Servicio al Cliente: 1-800-851-4500
Reparaciones: 1-800-672-4678 Ext. 8642 ó 724-776-8642
Fax: 724-776-8885
Manuel d'instructions
Service clientèle : 1-800-851-4500
Réparations : 1-800-672-4678 poste 8642 ou 724-776-8642
Téléfax : 724-776-8885
Manuale d'istruzioni
Assistenza al cliente: 1-800-851-4500
Manutenzione: 1-800-672-4678 interno 8642 o 724-776-8642
Fax: 724-776-8885
Manufactured by:
FEDERAL (U.S.) LAW RESTRICTS THIS PRODUCT TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A PHYSICIAN
NACH US-AMERIKANISCHEM RECHT DARF DIESES PRODUKT NUR VON EINEM ARZT ODER AUF DESSEN
ANORDNUNG HIN VERKAUFT WERDEN
LA LEY FEDERAL (EE.UU.) LIMITA LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A LA ORDEN DE UN MÉDICO
LA LOI FEDERALE (DES ETATS-UNIS) N'AUTORISE LA VENTE DE CE PRODUIT QUE PAR OU SUR L'ORDRE D'UN
MEDECIN
AI SENSI DELLE LEGGI FEDERALI DEGLI STATI UNITI, IL PRESENTE PRODOTTO VA VENDUTO SOLO DIETRO
PRESCRIZIONE MEDICA
(L) REV 4 0301
MiniOX® 3000
• Oxygen Monitor
Hergestellt von:
MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY
PITTSBURGH, PENNSYLVANIA, 15230 USA
Fabricado por:
Fabriqué par :
Prodotto da:
711449

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSA MiniOX 3000

  • Page 1 Medical Products • Medizinische Produkte • Productos Médicos • Produits Médicaux • Prodotti medici MiniOX® 3000 • Oxygen Monitor • Sauerstoffmonitor • Monitor de Oxígeno • Moniteur d’Oxygène • Monitore d’ossigeno Operating Manual Customer Service: 1-800-851-4500 Repair: 1-800-672-4678, Ext. 8642 or 724-776-8642 Fax: 724-776-8885 Gebrauchsanweisung Kundendienst: 1-800-851-4500...
  • Page 3 AVERTISSEMENT CE MANUEL DOIT ETRE LU ATTENTIVEMENT ET APPLIQUE PAR TOUTES LES PERSONNES A QUI IL INCOMBE D'IN- STALLER OU D'UTILISER CE PRODUIT. CE MONITEUR D'OXYGENE DONNERA LES PRESTATIONS PREVUES SEULEMENT S'IL EST INSTALLE ET UTILISE EN CONFOR- MITE AVEC LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT ; SINON, IL NE DONNERAIT PAS LES PRESTATIONS PREVUES ET POURRAIT COMPROMETTRE LE BIEN-ETRE DU PATIENT ET/OU DU PROFESSIONNEL DE LA SANTE.
  • Page 5 Garantie de l'instrument médical MSA garantit à l'acheteur de ce produit que le moniteur réparation et/ou au remplacement (au choix de MSA) de MiniOX 3000 sera exempt de défauts mécaniques ou tout matériel ou de toute pièce de celui-ci qui, après exam- d'exécution défectueuse pendant une période d'un (1) an...
  • Page 7 à l'aide de 6. Les adaptateurs en T de MSA se fixent solidement grandes quantités d'eau. En cas de contact ocu- sur les capteurs MSA ; cependant, il convient de laire, rincer immédiatement les yeux pendant au...
  • Page 8 Définition des avertissements et des mises en garde AVERTISSEMENT Enoncé mentionnant un danger éventuel à la sécurité et des blessures éventuelles à vous-même et à d'autres. MISE EN GARDE Enoncé mentionnant une éventualité de dommages à l'instrument ou autres biens. REMARQUE A titre consultatif sur le fonctionnement de l'instrument.
  • Page 9 Figure 2-1. Moniteur d'oxygène MiniOX 3000 ........
  • Page 10 Désassemblage du moniteur d'oxygène MiniOX 3000........5-2...
  • Page 11 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Table des matières Remplacement du support du moniteur ..........5-5 Figure 5-4.
  • Page 13 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Section 1, Introduction Section 1 Introduction Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 assure une sur- lorsque les concentrations d'oxygène : veillance continue et directe des mélanges d'oxygène • chutent sous le réglage d'alarme préétabli (ou dans différentes applications, y compris : implicite) de concentration faible, ou •...
  • Page 14 électrique, affichant les valeurs de O2. Le capteur d'oxygène MSA se met à zéro ; lorsqu'au- Caractéristiques de performance cun oxygène n'est présent : •...
  • Page 15 à rebours » deux secondes par barre Pendant la surveillance, le moniteur d'oxygène pendant 20 secondes. MiniOX 3000 affiche un message d'avertissement ; des alarmes sonores et visuelles sont déclenchées si : Le moniteur calibre automatiquement jusqu'à la con- centration choisie.
  • Page 16 (calibré et démodulé), sur une gamme de fréquence de que le service approprié soit effectué. Voir 26 MHz à 1000 MHz. Le MiniOX 3000 n’a pas été testé Annexe E « Codes d'erreur ». et peut ne pas être conforme à toutes les exigences de la Norme EN 61000-4-3 : 1997, Section 5.2 : «...
  • Page 17 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Section 2, Installation du moniteur d’oxygène MiniOX3000 Section 2 Installation du moniteur d'oxygène MiniOX 3000 Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 est offert dans • pile alcaline de 9 volts une boîte d'expédition convenant au rangement de •...
  • Page 18 » et à l'Annexe G « Liste de pièces » pour • Après la pose de la pile : commander des accessoires et pièces de rechange du • l'affichage clignote moniteur MiniOX 3000 (FIGURE 2-2). SUPPORT DE MONTAGE ALARMES SONORES DEFLECTEUR...
  • Page 19 Calibrage la température de l'échantillon de gaz au niveau de l'électrode de détection. Ceci peut Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 doit être calibré : provoquer des erreurs jusqu'à la restauration • tous les jours, durant le fonctionnement de l'équilibre thermique.
  • Page 20 APPUYER EXPOSER LE SUR UNLOCK CAPTEUR A 100 % D'OXYGENE APRES 20 SECONDES, LE CALIBRAGE EST TERMINE ET APPUYER 100% O 2 EST AFFICHE CALIBRAGE 100% Figure 3-2 Calibrage du moniteur d'oxygène MiniOX 3000 dans l'air ambiant...
  • Page 21 élevée (19 à 100 %). 3. Recalibrer le moniteur. 3. Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 « bloque 4. Après le calibrage, mesurer l'air ambiant. Ce » cette valeur. Après cinq secondes, le moni- relevé...
  • Page 22 Section 3, Exploitation Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 REMARQUE : La valeur d'alarme ELEVEE : Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 comporte une • NE PEUT être réglée à un point inférieur ou alarme de pile à deux niveaux qui avise d'une tension égal à...
  • Page 23 à zéro ou appuyer sur I/O pour mettre l'in- strument à l'arrêt. Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 comporte une Le TABLEAU 3-1 est un résumé des alarmes et des fonction de vérification pour s'assurer que les alarmes messages d'état du moniteur d'oxygène MiniOX 3000.
  • Page 24 % O2. Comme illustré à la FIGURE 3-5, le moniteur REMARQUE : Le moniteur d'oxygène d'oxygène MiniOX 3000 peut être fixé à une tige verti- MiniOX 3000 n'effectue aucune surveil- cale ou horizontale à l'aide du support de montage lance durant la vérification d'alarme qui...
  • Page 25 MONTANTS DU T Figure 3-4 Capteur dans un circuit de respiration FAIRE GLISSER LA QUEUE D'ARONDE ENTIEREMENT DANS LE SUPPORT QUEUE D'ARONDE POUR MONTAGE D'INSTRUMENT SUPPORT DE MONTAGE POSE SUR TIGE Figure 3-5 Moniteur d'oxygène MiniOX 3000 avec support de montage...
  • Page 27 Section 4 Entretien et soins Remplacement de la pile AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des pièces de Le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 nécessite une rechange Mine Safety Appliances pile alcaline standard de 9 volts. Pour remplacer la Company authentiques en effectuant pile : les procédures d'entretien décrites...
  • Page 28 ± 2 % (18,8 à 22,8 %) lors de la vérification de immerger ni exposer le moniteur linéarité à deux points. d'oxygène MiniOX 3000 (y compris le • le moniteur d'oxygène MiniOX 3000 ne se cali- capteur) à des températures élevées bre pas. (> 70OC). Ne jamais exposer le dis- •...
  • Page 29 Etant donné la variabilité des processus de nettoyage, l'éthanol ou au Cidex (conformément aux instructions du fabricant). Les pièces doivent être parfaitement désinfection et stérilisation, MSA ne peut donner des instructions précises de stérilisation, de même qu'elle sèches avant usage.
  • Page 31 (tapis anti-statique, cordon de terre et courroie pour le poignet) Désassemblage du moniteur • Outil d'extraction PLCC à 44 broches VUE ARRIERE Figure 5-1 Ensemble de moniteur d'oxygène MiniOX 3000 (voir Tableau 5-1 pour description et numéros de pièce correspondants)
  • Page 32 (REMARQUE : Se reporter à la Figure 5-1.) Suivre les consignes ci-après pour désassembler le ARTICLE NO. DE PIECE DESCRIPTION moniteur d'oxygène MiniOX 3000. Se reporter à la vue 815920 Ensemble de carte à circuits 815291 explosée de l'instrument (FIGURE 5-1), comme requis.
  • Page 33 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Section 5, Entretien du matériel Dépose de l'enceinte du couvercle 3. A l'aide d'un tournevis à empreinte cruci- forme, retirer les quatre vis situées près des avant bords de la carte à circuits. 1. Retirer le couvercle de pile de l'instrument 4.
  • Page 34 Suivre les consignes ci-après pour réassembler le dans le logement de manière à ce qu'elle moniteur d'oxygène MiniOX 3000. Se reporter à la vue repose à plat dans le compartiment de pile. explosée de l'instrument (FIGURE 5-1), au besoin. Sauf 3.
  • Page 35 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Section 5, Entretien du matériel 2. A l'aide d'un tournevis à empreinte cruci- VOIR NOTE 2 forme, retirer les deux vis centrées sur le cou- vercle arrière de l'enceinte (FIGURE 5-1). REMARQUE : 1. ETIQUETTE IDENTIFIANT LE 3.
  • Page 37 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Apéndice A, Especificaciones Annexe A Spécifications Tabelle A-1. Technische Daten SYSTEME ALARME O Alarme à impulsions, DEL clignotantes D'ALARME O BASSE/ELEVEE EXACTITUDE ± 1 % de l'échelle complète (TAP*) comme calibré dans l'environnement d'utilisation (l'exactitude totale, y compris la linéarité, est de...
  • Page 39 Effets de la température En raison d'une thermistance interne (résistance vari- Le relevé en pourcentage sur l'instrument est tiré de la able à la température), le capteur MiniOX 3000 est très formule suivante : peu touché par les changements de température. Les PO 2 effectif = 147 mmHg variations du relevé...
  • Page 41 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Annexe C, Gaz et vapeurs interférants Annexe C Gaz et vapeurs interférants Tableau C-1. Gaz et vapeurs interférants INTERFERANT VOLUME-% SEC EQUIVALENT D'INTERERENCE DE % O Dioxyde de carbone 0,1% Cyclopropane 0,1% Desflurane 7,5% 0,5% Ether diéthylique...
  • Page 43 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Annexe D, Dépannage Annexe D Dépannage Tableau D-1 Dépannage PROBLEME CAUSE ACTION CORRECTIVE L'affichage est vide. Appuyer sur I/O pour mettre le moniteur en marche. Le moniteur est à l'arrêt ou la pile est Si le moniteur ne répond pas, remplacer la pile.
  • Page 45 Si une erreur se reproduit, le moniteur est hors service Durant la vérification automatique ou chaque fois que et il ne doit pas être utilisé ; appeler la réparation MSA le moniteur détecte une erreur de fonctionnement, le au : moniteur d'oxygène MiniOX 3000 :...
  • Page 47 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Annexe F, Accessoires et pièces de rechange Annexe F Accessoires et pièces de rechange Tableau F-1. Accessoires et pièces de rechange ARTICLE NO. DE PIECE Capteur d'oxygène 406931 Support de montage 474664 Câble spiralé 472045 Adaptateur en T...
  • Page 49 Moniteur d’Oxygène MiniOX 3000 Annexe G, Liste de pièces Annexe G Liste de pièces Tableau G-1. Liste de pièces ARTICLE NO. DE PIECE Ensemble de plaquette à circuits 815290 815291 i m p r i m é s M i n i O X 3 0 0 0...