Page 1
HAND MIXER 5KHM7210, 5KHM9212 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
Page 2
PRODUCT SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 3
10. The use of attachments/accessories not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury. 11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from KitchenAid or its service agent.
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS For complete details on product information, instructions and videos, including Guarantee information, visit www.KitchenAid.co.uk or www.KitchenAid.eu. This may save you the cost of a service call. To receive a free printed copy of the information online, call 00 800 381 040 26.
Page 5
SPEED CONTROL GUIDE (CONTINUED) ATTACHMENTS WITH MODEL SPEED 5KHM7210 (7-Speed) 5KHM9212 (9-Speed) 16-Wire Whisk, Mixing Rod 16-Wire Whisk, Mixing Rod NOTE: To mix and knead bread dough, use the Dough Hooks. The Turbo Beaters are not designed for that purpose.
Page 6
PRODUCT USAGE OPERATING THE SPEED CONTROL These KitchenAid Hand Mixers will beat faster and more thoroughly than most other electric Hand Mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes.
Page 7
CARE AND CLEANING CLEANING THE HAND MIXER BODY WARNING WARNING Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can result in broken bones, cuts, or bruises. Electrical Shock Hazard Do not put in water. Always unplug Hand Mixer before cleaning.
Page 8
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”) Covering U.K. - Ireland - South Africa - UAE KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a consumer, a Guarantee pursuant to the following terms. FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the product.
Page 9
If the consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to contact the country specific KitchenAid service centres or the Guarantor directly at KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;...
Page 10
Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer service centres are still available to the end-customer for questions and information.
Page 11
PRODUKTSICHERHEIT Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit. Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise. Dies ist das Warnzeichen. Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Page 12
Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur nächsten Servicestelle. 10. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen. 11. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein...
Page 13
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de oder www.KitchenAid.eu. Dadurch können Sie sich möglicherweise die Kosten für einen Technikereinsatz sparen. Um eine kostenlose Ausfertigung der Informationen im Internet in Papierform zu erhalten, melden Sie sich telefonisch unter 00 800 381 040 26.
Page 14
Die Handrührgeräte starten mit der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe (Geschwindigkeitsstufe 1). Bei Bedarf kann in höhere Geschwindigkeitsstufen gewechselt werden, auf der Geschwindigkeitsanzeige leuchtet die Zahl der entsprechenden Geschwindigkeitsstufe auf. ENTHALTENE VORSÄTZE GESCHWIN- 5KHM7210 5KHM9212 DIGKEIT (7 Geschwindigkeitsstufen) (9 Geschwindigkeitsstufen) Turborührbesen II Turborührbesen II Turborührbesen II, Knethaken...
Page 15
MONTAGE DES PRODUKTS ANBRINGEN DER ZUBEHÖRTEILE Reinigen Sie alle Zubehörteile vor dem Gebrauch in warmem Seifenwasser. Stellen Sie vor dem Reinigen sowie dem Anbringen oder Entfernen von Teilen sicher, dass das Handrührgerät von der Stromversorgung getrennt ist. WARNUNG Verletzungsgefahr Vor dem Berühren des Zubehörs grundsätzlich den Stecker ziehen.
Page 16
VERWENDUNG DES PRODUKTS BETÄTIGEN DER GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG Dieses KitchenAid Handrührgerät rührt schneller und gründlicher als die meisten anderen elektrischen Handrührgeräte. Daher muss die Rührzeit bei den meisten Rezepten angepasst werden, um ein zu langes Rühren zu vermeiden. Die Rührzeit ist aufgrund der größeren Rührer geringer.
Page 17
PFLEGE UND REINIGUNG REINIGEN DES GEHÄUSES WARNUNG WARNUNG Verletzungsgefahr Vor dem Berühren des Zubehörs grundsätzlich den Stecker ziehen. Andernfalls können Knochenbrüche, Schnitt- oder Stromschlaggefahr andere Verletzungen verursacht Nicht mit Wasser in Berührung werden. bringen. Stecken Sie das Handrührgerät vor dem Dies kann zum Tod oder einem Reinigen immer aus.
Page 18
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN (FORTSETZUNG) RECYCLING DES PRODUKTS Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Hausgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Page 19
Deutschland - Belgien - die Schweiz - Österreich - Luxemburg FÜR DEUTSCHLAND - ÖSTERREICH - LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Page 20
Produktteils trägt der Garantiegeber. Ebenso trägt der Garantiegeber die Portokosten für die Rücksendung des mangelhaften Produkts oder Produktteils, sofern die Einsendung des Produkts oder Produktteils von dem Garantiegeber oder dem länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentrum gefordert wurde. Der Verbraucher hat jedoch die Kosten für eine angemessene Versendungsverpackung des Produkts bzw. des Produktteils zu tragen.
Page 21
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Page 22
à l’établissement de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Page 23
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le...
Page 24
élevées si nécessaire, la commande de l’indicateur de réglage de vitesse s’allume avec le numéro correspondant pour chaque vitesse. ACCESSOIRES AVEC MODÈLE VITESSE 5KHM7210 (7 vitesses) 5KHM9212 (9 vitesses) Fouet Turbo II Fouet Turbo II Fouet Turbo II, crochets à pétrir Fouet Turbo II, crochets à...
Page 25
ASSEMBLAGE DU PRODUIT FIXER LES ACCESSOIRES Lavez tous les accessoires à l’eau chaude savonneuse avant utilisation. Assurez-vous que le batteur est débranché avant de le nettoyer, de mettre en place ou de retirer des pièces. AVERTISSEMENT Risque de blessures Débranchez le robot avant de toucher le batteur.
Page 26
UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU CONTRÔLE DE LA VITESSE Ces batteurs KitchenAid battent plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, le temps nécessaire pour battre les ingrédients doit être ajusté dans la plupart des recettes pour éviter de battre trop longtemps. Le temps nécessaire pour battre les ingrédients est réduit grâce à...
Page 27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU CORPS DU BATTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures Débranchez le robot avant de toucher le batteur. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez des Risque d’électrocution fractures, des coupures ou des Ne le plongez pas dans l’eau. ecchymoses.
Page 28
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Page 29
(« GARANTIE ») (SUITE) LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
Page 30
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...
Page 32
SICUREZZA DEL PRODOTTO La sicurezza personale e altrui è estremamente importante. In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute nei messaggi sulla sicurezza. Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza. Segnala potenziali pericoli per l’incolumità...
Page 33
10. L'utilizzo di accessori non consigliati o venduti da KitchenAid può essere causa di incendi, scosse elettriche o lesioni. 11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un gruppo speciale disponibile presso KitchenAid o il servizio di assistenza.
Page 34
ISTRUZIONI Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.KitchenAid.it o www.KitchenAid.eu. Così facendo si può risparmiare il costo di una chiamata di assistenza. Per ricevere una copia cartacea gratuita delle informazioni online, chiamare il numero 00 800 381 040 26.
Page 35
GUIDA DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ (CONTINUA) ACCESSORI CON IL MODELLO VELOCITÀ 5KHM7210 (7 velocità) 5KHM9212 (9 velocità) Frusta Turbo II, ganci impastatori Frusta Turbo II Frusta a 16 fili Frusta Turbo II Frusta a 16 fili Frusta Turbo II Frusta a 16 fili, asta per frullare Frusta a 16 fili, asta per frullare NOTA: per mescolare e lavorare l'impasto del pane, utilizzare i ganci impastatori.
Page 36
UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Questi sbattitori KitchenAid offrono una velocità e una potenza superiori rispetto alla maggior parte degli sbattitori elettrici presenti in commercio. Pertanto, in linea generale, il tempo di miscelazione indicato nelle ricette deve essere modificato per evitare di lavorare gli ingredienti più...
Page 37
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL CORPO DELLO SBATTITORE AVVERTENZA AVVERTENZA Pericolo di lesioni Scollegare la spina del robot da cucina prima di toccare le fruste. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta pericolo di Pericolo di scosse elettriche fratture, tagli o contusioni. Non immergere nell'acqua.
Page 38
Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-...
Page 39
Garante. Il Garante dovrà inoltre sostenere i costi di spedizione per la restituzione del prodotto o del componente difettoso, qualora il Garante o il centro di assistenza clienti KitchenAid richieda la restituzione del prodotto o del componente difettoso. Tuttavia, il consumatore dovrà sostenere i costi di un imballaggio idoneo alla restituzione del prodotto o del componente difettoso.
Page 40
PRODUCTVEILIGHEID Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk. We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke veiligheids- waarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en leef ze Dit is het veiligheidsalarmsymbool. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of verwond kunnen worden.
Page 41
KitchenAid aanbevolen of verkocht worden, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. 11. Als het netsnoer beschadigd raakt, moet je het vervangen met een speciaal snoer of assemblage, verkrijgbaar bij KitchenAid of diens vertegenwoordiger. 12. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is.
Page 42
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Ga voor volledige productinformatie, instructies, video's en garantie-informatie naar www.KitchenAid.eu. Dit kan de kosten van een telefoontje aan de dienst naverkoop besparen. Bel voor een gratis gedrukt exemplaar van deze online informatie naar onze klantenservice op het nummer 00 800 381 040 26.
Page 43
RICHTLIJNEN VOOR SNELHEIDSINSTELLINGEN (VERVOLG) HULPSTUKKEN BIJ MODEL SNELHEID 5KHM7210 (7-snelheden) 5KHM9212 (9-snelheden) Turboklopper II, kneedhaken Turboklopper II 16-draadsgarde Turboklopper II 16-draadsgarde Turboklopper II 16-draads garde, mengstaaf 16-draads garde, mengstaaf NOTA: Gebruik de kneedhaken om brooddeeg te mengen en te kneden. De turbokloppers zijn hier niet voor ontworpen.
Page 44
HET PRODUCT GEBRUIKEN DE SNELHEIDSREGELING BEDIENEN Deze KitchenAid handmixers kloppen sneller en grondiger dan de meeste andere elektrische handmixers. De kloptijd van de meeste recepten moet daarom worden aangepast, anders klop je te veel. Het kloppen gaat sneller dankzij de grotere menghaken.
Page 45
ONDERHOUD EN REINIGING DE HANDMIXER SCHOONMAKEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gevaar voor verwondingen Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de gardes aanraakt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot botbreuken, snijwonden of Gevaar voor elektrische schokken kneuzingen. Niet in water doen. Als je dat wel doet, kan het leiden Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat je de handmixer schoonmaakt.
Page 46
De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
Page 47
Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze website: www.kitchenaid.eu PRODUCTREGISTRATIE Registreer je nieuwe KitchenAid-apparaat: http://www.kitchenaid.eu/register...
Page 48
SEGURIDAD DEL PRODUCTO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Page 49
KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 11. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo por un cable o conjunto especial que puede solicitar a KitchenAid o a su agente de servicio. 12. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
Page 50
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos, incluida la información de la garantía, visite www.KitchenAid.eu. Esto puede ahorrarle el coste de una llamada al servicio técnico. Para recibir una copia impresa gratuita de la información en línea, llame al 00 800 381 040 26.
Page 51
GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD (CONTINUACIÓN) ACCESORIOS DEL MODELO VELOCIDAD 5KHM7210 (7 velocidades) 5KHM9212 (9 velocidades) Batidor turbo II Batidor turbo II Batidor turbo II, ganchos Batidor turbo II amasadores Batidor de 16 varillas Batidor turbo II Batidor de 16 varillas...
Page 52
USO DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE VELOCIDAD Estas batidoras de varillas de KitchenAid baten más rápido y en profundidad que la mayoría de las batidoras de varillas eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas debe controlarse para evitar que se batan excesivamente los ingredientes.
Page 53
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL CUERPO DE LA BATIDORA DE VARILLAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar los batidores. En caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, Peligro de descarga eléctrica cortes o cardenales.
Page 54
Asimismo, deberá asumir los gastos de envío por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión soliciten dicha devolución.
Page 55
Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier pregunta o información adicional.
Page 56
SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança. Este é o símbolo de aviso de segurança. Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou ferimentos a si e aos outros.
Page 57
10. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela KitchenAid pode provocar incêndios, choque elétrico ou ferimentos. 11. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial disponível junto...
Page 58
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos, incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu. Assim pode poupar o custo de uma chamada para o serviço de assistência. Para receber um exemplar gratuito da informação online, ligue para o 00 800 381 040 26.
Page 59
GUIA DE CONTROLO DA VELOCIDADE (CONTINUAÇÃO) ACESSÓRIOS COM MODELO VELOCIDADE 5KHM7210 (7 velocidades) 5KHM9212 (9 velocidades) Misturador turbo II Misturador turbo II Misturador turbo II, batedores de Misturador turbo II gancho Pinha de 16 arames Misturador turbo II Pinha de 16 arames...
Page 60
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO UTILIZAR O CONTROLO DE VELOCIDADE Estas batedeiras KitchenAid batem de forma mais rápida e meticulosa em comparação com outras batedeiras elétricas. Por isso, o tempo de batimento na maioria das receitas terá de ser ajustado para evitar bater os ingredientes durante demasiado tempo. O tempo de batimento é...
Page 61
MANUTENÇÃO E LIMPEZA LIMPEZA DO CORPO DA BATEDEIRA AVISO AVISO Perigo de ferimento Desligue a batedeira da tomada antes de mexer nos acessórios. A não observação destas instruções pode resultar em Perigo de choque elétrico fracturas, cortes ou contusões. Não coloque em água. Desligue sempre a ficha da batedeira Pode resultar em morte ou choque antes de efetuar a limpeza.
Page 62
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”) A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final relativamente ao vendedor do produto.
Page 63
Garantidor ou o centro de assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará...
Page 64
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. Στο συγκεκριμένο εγχειρίδιο παρέχονται πολλά μηνύματα ασφαλείας καθώς επίσης και πάνω στην ίδια τη συσκευή. Διαβάζετε πάντα με προσοxή και εφαρμόζετε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας. Το...
Page 65
κέντρο τεχνικής υποστήριξης για έλεγχο, επισκευή ή ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση. 10. Η χρήση εξαρτημάτων/αξεσουάρ που δεν συνιστώνται ή δεν πωλούνται από την KitchenAid μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. 11. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθορές, πρέπει να...
Page 66
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΣΥΝΕΧΊΖΕΤΑΙ) 15. Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με καυτές επιφάνειες, συμπεριλαμβανομένης της ηλεκτρικής κουζίνας. 16. Αφαιρέστε όλα τα αξεσουάρ από το μίξερ χειρός πριν το πλύσιμο. 17. Πρέπει να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν τοποθετήσετε...
Page 67
Αυτά τα μίξερ χειρός ξεκινούν με τη χαμηλότερη ταχύτητα (ταχύτητα 1). Αυξήστε την ταχύτητα ανάλογα με τις ανάγκες σας. Ο διακόπτης ελέγχου ταχύτητας θα ανάψει με τον αντίστοιχο αριθμό για κάθε ταχύτητα. ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΑΧΥΤΗΤΑ 5KHM7210 (7 ταχυτήτων) 5KHM9212 (9 ταχυτήτων) Αναδευτήρας Turbo II Αναδευτήρας Turbo II Αναδευτήρας Turbo II, γάντζοι...
Page 68
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Πλύνετε όλα τα αξεσουάρ με ζεστό νερό και σαπούνι πριν τη χρήση. Βεβαιωθείτε ότι το μίξερ χειρός δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα πριν το καθαρίσετε και πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε οποιαδήποτε εξαρτήματα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού Αποσυνδέστε το μίξερ από την πρίζα...
Page 69
ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ Αυτά τα μίξερ χειρός KitchenAid εξασφαλίζουν πιο γρήγορη και ομοιόμορφη ανάμειξη των υλικών σε σύγκριση με τα περισσότερα ηλεκτρικά μίξερ χειρός. Επομένως, θα πρέπει να προσαρμόζετε ανάλογα τον χρόνο ανάδευσης που αναφέρεται στις περισσότερες συνταγές, για...
Page 70
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού Αποσυνδέστε το μίξερ από την πρίζα πριν αγγίξετε τον αναδευτήρα. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας προκληθεί σπάσιμο οστών, Μην βυθίζετε στο νερό. κοψίματα ή μώλωπες. Αυτό...
Page 71
Ο Εγγυητής εκχωρεί την Εγγύηση για τα προϊόντα που αναφέρονται στην Ενότητα 1.β), τα οποία αγόρασε ο καταναλωτή από έναν πωλητή ή εταιρεία του Ομίλου KitchenAid, σε μια από τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τη Μολδαβία, το Μαυροβούνιο, τη Ρωσία, την Ελβετία ή την Τουρκία.
Page 72
αποστολής για την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος, εφόσον ο Εγγυητής ή το κέντρο επισκευών της KitchenAid για τη συγκεκριμένη χώρα ζήτησε την επιστροφή του ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος προϊόντος. Ωστόσο, ο καταναλωτής αναλαμβάνει το κόστος της κατάλληλης συσκευασίας για την επιστροφή του...
Page 73
PRODUKTSÄKERHET Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs och följ alla säkerhetsföreskrifter. Varningssymbolen ser ut så här. Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och andra.
Page 74
10. Användning av delar/tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av KitchenAid kan leda till brand, elektriska stötar eller personskador. 11. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller kabel som finns tillgänglig från KitchenAid eller en...
Page 75
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor, inklusive garantiinformation finns www.KitchenAid.eu. Detta kan spara kostnaden för ett servicesamtal. För att få en kostnadsfri tryckt kopia av informationen online, ring 00 800 381 040 26.
Page 76
GUIDE TILL HASTIGHETSREGLERING (FORTSATT) DELAR MED MODELL HASTIGHET 5KHM7210 (7 hastigheter) 5KHM9212 (9 hastigheter) 16-trådig visp, mixerstav 16-trådig visp, mixerstav OBS: Använd degkrokarna för att blanda och knåda bröddeg. Turbovisparna är inte utformade för det ändamålet. PRODUKTMONTERING FÄSTA TILLBEHÖREN Rengör alla tillbehör med varmt vatten och diskmedel före användning. Se till att elvispen är urkopplad före rengöring och innan du sätter fast eller tar bort delar.
Page 77
PRODUKTANVÄNDNING ANVÄNDA HASTIGHETSREGLAGET De här elvisparna från KitchenAid vispar snabbare och mer noggrant än de flesta andra elvispar. Därför måste visptiden justeras för de flesta recept för att undvika övervispning. Vispningen går snabbare tack vare större vispstorlekar. Avgör den perfekta visptiden genom att titta på smeten eller degen och bara vispa tills den har nått det önskade utseende som beskrivs i receptet, t.ex.
Page 78
SKÖTSEL OCH RENGÖRING RENGÖRA HÖLJET PÅ ELVISPEN VARNING VARNING Risk för personskada Dra ur köksmaskinens sladd innan visparna berörs. Annars finns risk för brutna ben, skärsår eller blåmärken. Risk för elektriska stötar Sänk inte ned i vatten. Koppla alltid ur elvispen före rengöring. Det kan resultera i dödsfall eller VIKTIGT: Låt apparaten svalna helt innan elektriska stötar.
Page 79
Om kunden vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika kundtjänsten för KitchenAid eller garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/ telefonnummer: 00 800 381 040 26...
Page 80
Garantiperioden för installerade reservdelar upphör samtidigt som garantiperioden för hela produkten. Efter att garantiperioden löpt ut eller för produkter där garantin inte gäller är har slutkunden fortfarande tillgång till kundtjänst för KitchenAid vid frågor och för information. Mer information finns även på vår webbplats: www.kitchenAid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrera din nya KitchenAid-apparat nu: http://www.kitchenaid.eu/register...
Page 81
PRODUKTSIKKERHET Din og andr es sikkerhet er svært viktig. Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye. Dette er varselsymbolet. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller skade deg eller andre.
Page 82
10. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. 11. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes ut med en spesiell ledning eller enhet som er tilgjengelig fra KitchenAid eller produsentens serviceforhandler.
Page 83
BRUKSANVISNINGEN Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. Det kan spare deg for en telefonsamtale med kundeservice. Hvis du vil ha en kostnadsfri utskrift av informasjonen på Internett, kan du ringe 00 800 381 040 26.
Page 84
VEILEDNING FOR HASTIGHETSKONTROLL (FORTSATTE) TILBEHØR MED MODELL HASTIGHET 5KHM7210 (sju hastigheter) 5KHM9212 (ni hastigheter) 16-tråders visp, blandestav – – 16-tråders visp, blandestav MERK: Bruk eltekrokene til å blande og kna brøddeig. Turbovispene er ikke tiltenkt det formålet. MONTERE PRODUKTET MONTERING AV TILBEHØR Vask alt tilbehøret i varmt såpevann før bruk.
Page 85
BRUKE PRODUKTET BETJENING AV HASTIGHETSKONTROLLEN KitchenAid-håndmiksere mikser raskere og grundigere enn de fleste andre elektriske håndmiksere. Miksetiden i de fleste oppskrifter må derfor justeres for å unngå å piske for mye. Miksetiden er kortere på grunn av større visper. For å avgjøre den ideelle miksetiden må du observere røren eller deigen og bare mikse til du oppnår ønsket utseende som beskrevet i oppskriften, for eksempel «glatt og kremaktig».
Page 86
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING RENGJØRING AV HÅNDMIKSERHUSET ADVARSEL ADVARSEL Fare for skade Trekk ut stikkontakten før du berører vispene. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brudd i bein, kuttskader eller Fare for elektrisk sjokk blåmerker. Ikke senk den i vann. Trekk alltid ut kontakten til håndmikseren Hvis det gjøres, kan det føre til før rengjøring.
Page 87
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI») KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden mot selgeren av produktet.
Page 88
Garantiperioden for hele produktet. Etter utløpet av Garantiperioden eller for produkter der Garantien ikke gjelder, er KitchenAid-kundeservicesentrene fortsatt tilgjengelige for sluttkunden for spørsmål og informasjon. Du finner også mer informasjon på hjemmesiden vår: www.kitchenaid.eu PRODUKTREGISTRERING Registrer det nye KitchenAid-apparatet ditt nå: http://www.kitchenaid.eu/register...
Page 89
TUOTTEEN TURVALLISUUS Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Tässä käyttöohjeessa ja hankkimassasi laitteessa on monia tärkeitä turvaohjeita. Lue aina kaikki turvaohjeet ja noudata niitä. Tämä on turvallisuusriskin symboli. Tämä merkki varoittaa mahdollisista riskeistä, jotka voivat johtaa sinun tai muiden kuolemaan tai loukkaantumiseen. Kaikissa turvaohjeissa on varoituskolmio ja sana ”VAARA”...
Page 90
TUOTTEEN TURVALLISUUS (JATKUI) 6. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella. 7. Aseta laite “O”asentoon ja irrota se virtalähteestä, kun laitetta ei käytetä, ennen osien kokoamista tai purkamista ja ennen puhdistusta. Irrota laite virtalähteestä vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä virtajohdosta. 8.
Page 91
SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET Lisää tuotetietoa, ohjeita ja videoita sekä takuutiedot ovat osoitteessa www.kitchenaid.eu. Vierailemalla sivustolla voit välttää palvelunumeroon soittamisen kustannukset. Jos haluat saada maksuttoman tulostetun kopion verkossa olevista tiedoista, soita numeroon 00 800 381 040 26.
Page 92
NOPEUDEN VALINTAOPAS (JATKUI) LISÄVARUSTEET MALLEILLE NOPEUS 5KHM7210 (7 nopeutta) 5KHM9212 (9 nopeutta) 16-lankainen vispilä, sekoituspuikko 16-lankainen vispilä, sekoituspuikko HUOMAUTUS: Käytä taikinan sekoittamiseen ja vaivaamiseen taikinakoukkuja. Turbovatkain ei sovellu tähän tarkoitukseen. TUOTTEEN KOKOAMINEN LISÄVARUSTEIDEN LIITTÄMINEN Pese kaikki lisävarusteet lämpimällä saippuavedellä ennen käyttöä. Varmista, ettei sähkövatkain ole kytketty pistorasiaan, kun kiinnität tai irrotat lisävarusteita.
Page 93
TUOTTEEN KÄYTTÖ NOPEUDENSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Nämä KitchenAid-sähkövatkaimet vatkaavat nopeammin ja tehokkaammin kuin useimmat muut sähkövatkaimet. Voit lyhentää useimpien reseptien vatkausaikaa, jotta ainekset eivät vatkaudu liikaa. Vatkaus on nopeampaa suurempien vatkainten avulla. Ihanteellisen vatkausajan voi päätellä tarkkailemalla taikinaa ja vatkaamalla sitä, kunnes sen koostumus on reseptin mukainen, esim.
Page 94
HOITO JA PUHDISTUS SÄHKÖVATKAIMEN RUNGON PUHDISTUS VAROITUS VAROITUS Loukkaantumisriski Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin kosketat vatkaimia. Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa luiden rikkoutumisen, haavoja tai Sähköiskun vaara ruhjeita. Älä laita laitetta veteen. Se voi aiheuttaa kuoleman tai Irrota sähkövatkain pistorasiasta ennen puhdistamista.
Page 95
2009/125/EC ja RoHS-direktiivi 2011/65/EU sekä niihin tehdyt tarkistukset. KITCHENAID TAKUUEHDOT (“TAKUU”) KitchenAid Europa, Inc., jonka osoite on Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium (“Takuun antaja”) myöntää loppuasiakkaalle, joka on kuluttaja, seuraavien ehtojen mukaisen Takuun. Takuu täydentää loppukäyttäjän lakisääteisiä takuuoikeuksia suhteessa tuotteen myyjään eikä rajoita niitä eikä vaikuta niihin, Suomen kuluttajansuojalain mukaisesti (38/1978).
Page 96
PRODUKTSIKKERHED Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Der findes mange vigtige sikkerhedsanvisninger i denne vejledning og på apparatet. Læs og følg altid sikkerhedsanvisningerne. Her vises sikkerhedssymbolet. Dette symbol advarer om mulige farer, der kan være livsfarlige eller kvæste dig selv og andre. Alle sikkerhedsanvisninger vil blive beskrevet efter sikkerhedsadvarsels- symbolet samt efter ordet “FARE”...
Page 97
KitchenAid, kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. 11. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes med en særlig ledning eller enhed, som kan fås hos KitchenAid eller dennes servicecenter. 12. Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er i brug.
Page 98
GEM DENNE VEJLEDNING Du kan finde alle oplysninger om produktinformationer, instruktioner og videoer, herunder garantioplysninger, på www.kitchenaid.eu. Dette kan spare dig for omkostningerne ved et serviceopkald. Hvis du vil modtage en gratis trykt kopi af oplysningerne online, skal du ringe til 00 800 381 040 26.
Page 99
VEJLEDNING TIL HASTIGHEDSSTYRING (FORTSATTE) TILBEHØR MED MODEL HASTIGHED 5KHM7210 (7 hastigheder) 5KHM9212 (9 hastigheder) Piskeris med 16 tråde, blenderstav Piskeris med 16 tråde, blenderstav BEMÆRK: Brug dejkrogene til at blande og ælte brøddej. Turbopiskerisene er ikke designet til dette formål.
Page 100
PRODUKTANVENDELSE BETJENING AF HASTIGHEDSKONTROLLEN Disse KitchenAid-håndmixere pisker hurtigere og mere grundigt end de fleste andre elektriske håndmixere. Derfor skal pisketiden i de fleste opskrifter justeres for at undgå overpiskning. Pisketiden er hurtigere på grund af de større piskeris. Du kan bestemme den ideelle pisketid ved at observere blandingen og kun piske, indtil den har det ønskede udseende som beskrevet i din opskrift, f.eks.
Page 101
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING RENGØRING AF HÅNDMIXEREN ADVARSEL ADVARSEL Risiko for kvæstelser Træk stikket ud af stikkontakten, før du rører ved piskerisene. I modsat fald, kan det resultere i knoglebrud, snitsår eller blå Fare for elektrisk stød mærker. Må ikke nedsænkes i vand. Tag altid håndmixeren ud af stikkontakten Dette kan medføre død eller før rengøring.
Page 102
VILKÅR FOR KITCHENAIDS GARANTI (“GARANTI”) KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien (“Garant”) giver slutkunden, som er forbruger, en Garanti i henhold til følgende vilkår. Garantien gælder ud over og begrænser ikke slutkundens lovbestemte garantirettigheder over for sælgeren af produktet. I henhold til den danske købelov (Lbkg 2014-02-17 nr.
Page 104
VÖRUÖRYGGI Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt. Við höfum sett mörg mikilvæg öryggisfyrirmæli í þessa handbók og á tækið þitt. Áríðandi er að lesa öll öryggisfyrirmæli og fara eftir þeim. Þetta er öryggisviðvörunartákn. Þetta tákn varar þig við hugsanlegum hættum sem geta deytt eða meitt þig og aðra.
Page 105
Skilaðu heimilistækinu til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar til skoðunar, viðgerðar eða stillingar á rafmagns- eða vélrænum búnaði. 10. Notkun fylgihluta, sem KitchenAid mælir ekki með eða selur, getur valdið eldsvoða, raflosti eða meiðslum. 11. Ef rafmagnssnúran er skemmd verður að skipta henni út fyrir sérstaka snúru eða sett frá...
Page 106
Allar vöruupplýsingar, leiðbeiningar og myndbönd ásamt upplýsingum um ábyrgð má finna á www.KitchenAid.eu. Það gæti sparað þér kostnaðinn við að hringja í þjónustuverið. Til að fá ókeypis, prentað afrit af upplýsingunum á netinu skal hringja í 00 800 381 040 26.
Page 107
LEIÐBEININGAR FYRIR HRAÐASTILLI (ÁFRAM) FYLGIHLUTIR MEÐ MÓDELI HRAÐI 5KHM7210 (7 hraða) 5KHM9212 (9 hraða) 16 víra pískur, blöndunarstafur 16 víra pískur, blöndunarstafur ATHUGIÐ: Notið deigkrókana til að blanda saman og hnoða brauðdeig. Túrbóhrærararnir eru ekki hannaðir fyrir það verk. SAMSETNING VÖRUNNAR FYLGIHLUTIR FESTIR Þvoið...
Page 108
NOTKUN VÖRUNNAR NOTKUN Á HRAÐASTILLI Þessir KitchenAid handþeytarar hræra hraðar og skilvirkar en flestir aðrir rafmagnsþeytarar. Þess vegna verður að stilla hræritímann í flestum uppskriftum til að koma í veg fyrir ofhræringu. Hræritíminn er styttri vegna þess að hrærararnir eru stærri.
Page 109
UMHIRÐA OG HREINSUN AÐALEINING HANDÞEYTARANS ÞRIFIN VIÐVÖRUN VIÐVÖRUN Slysahætta Taktu vélina úr sambandi áður en komið er við hrærarann. Misbrestur á að gera svo getur valdið beinbroti, skurðum eða mari. Hætta á raflosti Ekki setja í vatn. Takið handþeytarann ávallt úr sambandi fyrir þrif.
Page 110
Skipti á gölluðu vörunni eða íhlutnum fyrir nýja. Ef varan er ekki lengur í boði er ábyrgðaraðila heimilt að skipta út vörunni fyrir jafn dýra eða dýrari vöru. f) Ef neytandi vill leggja fram kröfu undir ábyrgðinni verðu hann að hafa samband við innlendan þjónustuaðila KitchenAid á www.kitchenaid.is (Netfang: sala@rafland.is ; Símanúmer +354 520 7900) eða beint við ábyrgðaraðilann í KitchenAid Europa, Inc.
Page 111
Ábyrgðartímabilinu fyrir ísetta varahluti lýkur á sama tíma og ábyrgðartímabilið fyrir alla vöruna. Þjónustuaðilar KitchenAid geta enn aðstoðað neytendur með spurningar og veitingu upplýsinga eftir að ábyrgðin er útrunnin, eða fyrir vörur sem falla ekki undir ábyrgð. Hægt er að nálgast frekari upplýsingar á vefsíðu okkar: www.kitchenaid.eu VÖRUSKRÁNING...
Page 112
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze. Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat. Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać. Jest to znak symbolizujący zagrożenie. Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają...
Page 113
10. Stosowanie akcesoriów/przystawek niezalecanych lub niesprzedawanych przez KitchenAid może doprowadzić do obrażeń ciała. 11. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostępny u KitchenAid lub w autoryzowanym serwisie. 12. Zabrania się pozostawiania działającego urządzenia bez nadzoru.
Page 114
ZACHOWAĆ Szczegółowe informacje na temat produktu, instrukcje oraz filmy, w tym informacje dotyczące gwarancji, można znaleźć na stronie www.KitchenAid.pl lub www.KitchenAid.eu. Może to pomóc uniknąć kontaktu z serwisem. Aby otrzymać bezpłatną, drukowaną kopię informacji dostępnych w Internecie, zadzwoń pod numer 00 800 381 040 26.
Page 115
Te miksery ręczne zawsze rozpoczynają pracę od najniższej prędkości (bieg 1). W miarę potrzeb przełączyć na wyższe prędkości – wskaźnik ustawionej prędkości podświetli numer odpowiedniego biegu. AKCESORIA W MODELU PRĘDKOŚĆ 5KHM7210 (7-biegowy) 5KHM9212 (9-biegowy) Turbo-mieszadło II Turbo-mieszadło II Turbo-mieszadło II, haki do Turbo-mieszadło II, haki do...
Page 116
MONTAŻ PRODUKTU MOCOWANIE AKCESORIÓW Przed użyciem umyj wszystkie akcesoria w ciepłej wodzie z mydłem. Przed przystąpieniem do czyszczenia, zakładania lub zdejmowania części sprawdź, czy mikser ręczny jest odłączony od zasilania. UWAGA Niebezpieczeństwo okaleczenia. Przed montażem/demontażem narzędzi odłączyć mikser od sieci zasilającej. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń...
Page 117
UŻYTKOWANIE PRODUKTU OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKA PRĘDKOŚCI Omawiane miksery ręczne KitchenAid zapewniają szybsze i dokładniejsze mieszanie niż większość elektrycznych mikserów ręcznych. Dlatego konieczne jest skrócenie czasu mieszania w większości przepisów. Czas mieszania jest krótszy ze względu na większy rozmiar mieszadeł. Aby ustalić idealny czas mieszania, należy obserwować mieszaninę lub ciasto i mieszać tylko do czasu uzyskania żądanego wyglądu, opisanego w przepisie, jak np.
Page 118
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE CZYSZCZENIE KORPUSU MIKSERA RĘCZNEGO UWAGA UWAGA Niebezpieczeństwo okaleczenia. Przed montażem/demontażem narzędzi odłączyć mikser od sieci zasilającej. Nieprzestrzeganie powyższych Zagrożenie porażeniem prądem zaleceń grozi śmiercią, pożarem lub elektrycznym porażeniem elektrycznym. Nie wkładać do wody. Włożenie urządzenia do wody może Przed przystąpieniem do czyszczenia miksera ręcznego, należy zawsze wyjąć...
Page 119
UTYLIZACJA ODPADÓW SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał, z którego wykonano opakowanie, nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem . Poszczególne części opakowania muszą zostać zutylizowane w sposób odpowiedzialny i zgodny z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. RECYKLING PRODUKTU Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z prawem obowiązującym w UE i Wielkiej Brytanii –...
Page 120
Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości. W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl (numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid Europa, Inc.
Page 121
BEZPEČNOST VÝROBKU Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte. Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní...
Page 122
Odneste ho do nejbližšího autorizovaného servisu, kde ho zkontrolují a opraví nebo seřídí. 10. Použití nástavců a příslušenství, které neschválila nebo neprodává společnost KitchenAid, může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. 11. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být nahrazen speciálním kabelem nebo sestavou, která...
Page 123
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE Úplné informace o produktu, pokyny a videa včetně informací o záruce najdete na webové stránce www.KitchenAid.eu. To vám může ušetřit poplatky za servisní hovor. Chcete-li zaslat tištěnou verzi online informací, zavolejte na číslo 00 800 381 040 26.
Page 124
NÁVOD K OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI (POKRAČOVAL) PŘÍSLUŠENSTVÍ MODELU RYCHLOST 5KHM7210 (7rychlostní) 5KHM9212 (9rychlostní) Šlehací metla s 16 dráty, tyč na šlehání Šlehací metla s 16 dráty, tyč na šlehání POZNÁMKA: K míchání a hnětení chlebového těsta použijte hnětací háky. Turbošlehače nejsou určeny k tomuto účelu.
Page 125
POUŽITÍ PRODUKTU OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI Ruční šlehače KitchenAid budou šlehat rychleji a důkladněji než většina ostatních elektrických ručních šlehačů. Proto musí být doba šlehání ve většině receptů upravena, aby nedocházelo k nadměrnému šlehání. Šlehání je rychlejší díky větším rozměrům šlehače. Chcete-li určit ideální dobu šlehání, těstíčko nebo těsto sledujte a šlehejte pouze do té doby, než...
Page 126
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ TĚLA RUČNÍHO ŠLEHAČE UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Riziko zranění Než se dotknete šlehače, nejprve přístroj vypněte. Pokud tak neučiníte, můžete si způsobit zlomeniny, odřeniny nebo Nebezpečí úrazu elektrickým řezné rány. proudem Neumisťujte výrobek do vody. Před čištěním ruční šlehač vždy odpojte ze zásuvky.
Page 127
Jestliže chce spotřebitel na základě záruky podat reklamaci, musí se obrátit na servisní středisko společnosti KitchenAid v příslušné zemi uvedené na adrese www.kitchenaid.eu (e-mailová adresa: info@kitchenaid.cz; telefonní číslo: +420 517 346 256) nebo přímo na poskytovatele záruky na adrese KitchenAid Europa, Inc.
Page 128
Také po vypršení záruční doby nebo u výrobků, na které se záruka nevztahuje, jsou koncovým zákazníkům k dispozici střediska služeb zákazníkům, která mohou zodpovídat jejich případné dotazy a podávat jim informace. Upozorňujeme také, že spotřebitel může mít i další práva plynoucí ze zákonné záruky. Další informace najdete rovněž na naší webové stránce: www.kitchenaid.cz REGISTRACE VÝROBKU Zaregistrujte svůj nový...
Page 129
ÜRÜN GÜVENLİĞİ Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir. Bu kılavuzda ve cihazınız üzerinde oldukça önemli güvenlik mesajları bulunmaktadır. Daima tüm güvenlik mesajlarını okuyun ve bu mesajlara uyun. Bu, güvenlik uyarısı simgesidir. Bu simge, sizin veya başkalarının ölmesine ya da yaralanmasına neden olabilecek olası...
Page 130
10. Önerilmeyen veya KitchenAid tarafından satılmayan aparatların/aksesuarların kullanılması yangın, elektrik çarpması veya yaralanmaya neden olabilir. 11. Elektrik kablosu hasarlıysa KitchenAid veya servis yetkilisinden edinilebilecek özel bir kablo veya düzenek ile değiştirilmelidir. 12. Cihaz kullanımdayken, asla gözetimsiz durumda bırakmayınız. 13. Cihazı açık havada kullanmayın.
Page 131
BU TALİMATLARI SAKLAYIN Garanti bilgileri de dahil olmak üzere ürün bilgileri, talimatlar ve videolar hakkındaki tüm ayrıntılar için www.KitchenAid.eu adresini ziyaret edin. Bu, bir servis aramasının maliyetinden tasarruf etmenizi sağlayabilir. Bilgilerin ücretsiz basılı bir kopyasını çevrimiçi olarak almak için 00 800 381 040 26 numaralı telefonu arayın.
Page 132
HIZ KONTROL KILAVUZU (DEVAM ETTİ) MODEL APARATLARI 5KHM7210 (7 Hızlı) 5KHM9212 (9 Hızlı) 16 Telli Çırpıcı, Karıştırma Çubuğu 16 Telli Çırpıcı, Karıştırma Çubuğu NOT: Ekmek hamuru karıştırıp yoğurmak için Hamur Çengellerini kullanın. Turbo Çırpıcılar, bu amaç için tasarlanmamıştır. ÜRÜNÜN TAKILMASI AKSESUARLARIN TAKILMASI Aksesuarları...
Page 133
ÜRÜN KULLANIMI HIZ KONTROLÜNÜN ÇALIŞTIRILMASI Bu KitchenAid El Mikserleri, elektrikli diğer El Mikserlerinin neredeyse tamamından daha hızlı ve daha etkili şekilde çırpar. Tariflerde yer alan çırpma süreleri için bu durum göz önünde bulundurulup aşırı çırpmayı önlemek için sürelerde değişiklik yapılmalıdır. Çırpıcıların boyutu daha büyük olduğundan çırpma sırası...
Page 134
BAKIM VE TEMİZLİK EL MİKSERİ GÖVDESİNİN TEMİZLENMESİ UYARI UYARI Yaralanma Tehlikesi Çırpıcılara dokunmadan önce mikseri prizden çekin. Bu hususa dikkat edilmediğinde, kemik kırığı, kesik veya morluk Elektrik Çarpması Tehlikesi oluşabilir. Suya batırmayın. Temizlemeden önce El Mikserinin fişini Aksi takdirde bu, ölüme veya her zaman prizden çıkarın.
Page 135
Garanti süreleri satın alınan ürüne bağlıdır ve aşağıdaki şekildedir: Satın alma tarihinden itibaren geçerli olmak üzere iki yıllık tam garanti. c) Garanti süresi, satın alma tarihinde, yani bir tüketicinin ürünü bir KitchenAid-Group bayisinden veya şirketinden satın aldığı tarihte başlar.
Page 136
ürün için geçerli Garanti süresi ile sona erer. KitchenAid müşteri hizmetleri merkezleri, Garanti süresinin sona ermesinden sonra veya Garantinin geçerli olmadığı ürünler için soru sorma ve bilgi alma amacıyla son müşteri tarafından kullanılabilir. Web sitemizden daha fazla bilgiye erişebilirsiniz: www.kitchenaid.eu...
Page 137
БЕЗПЕКА ВИРОБУ Дуже важливо, щоб ви та інші особи перебували в безпеці. Ми підготували низку важливих повідомлень стосовно безпеки, які містяться в цьому посібнику та зазначені на вашому пристрої. Завжди читайте всі повідомлення стосовно безпеки й дотримуйтеся їх. Цей символ указує на попередження стосовно безпеки. Він...
Page 138
найближчого авторизованого сервісного центру для огляду, ремонту чи налаштування електричної або механічної частини. 10. Використання насадок, не схвалених компанією KitchenAid або придбаних в інших виробників, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом чи травмування. 11. Якщо шнур живлення пошкоджений, його слід замінити...
Page 139
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Повну інформацію про виріб, інструкції та відео включно з інформацією про гарантію можна знайти на сайті www.KitchenAid.eu. Ознайомтеся із цими відомостями – можливо, вам не доведеться звертатися по технічне обслуговування. Щоб отримати безкоштовну друковану копію інформації через Інтернет, зателефонуйте за номером...
Page 140
Ці ручні міксери запускаються на найнижчій швидкості (швидкість 1). За потреби підвищуйте швидкість. Для кожного значення швидкості засвічуватиметься індикатор налаштування швидкості з відповідним номером. НАСАДКИ З МОДЕЛЛЮ ШВИДКІСТЬ 5KHM7210 (7-швидкісний) 5KHM9212 (9-швидкісний) Збовтувач Turbo Beater II Збовтувач Turbo Beater II Збовтувач Turbo Beater II, гачки...
Page 141
ЗБИРАННЯ ВИРОБУ ПІД’ЄДНАННЯ НАСАДОК Перед використанням вимийте всі насадки теплою водою з милом. Перед чищенням, під’єднанням або зніманням деталей упевніться, що ручний міксер від’єднаний від електромережі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик травмування Від’єднуйте міксер від електромережі, перш ніж знімати збовтувачі. Невиконання цієї вимоги може призвести...
Page 142
ВИКОРИСТАННЯ ВИРОБУ КЕРУВАННЯ ШВИДКІСТЮ Ці ручні міксери KitchenAid змішують швидше та ретельніше, ніж більшість електричних ручних міксерів. Тому час змішування в більшості рецептів необхідно коригувати, щоб уникнути занадто сильного змішування. Завдяки більшому розміру збовтувачів час змішування скорочується. Щоб визначити ідеальну тривалість змішування, спостерігайте за тістом і перемішуйте...
Page 143
ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ ЧИЩЕННЯ КОРПУСУ РУЧНОГО МІКСЕРА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ризик травмування Від’єднуйте міксер від електромережі, перш ніж знімати збовтувачі. Невиконання цієї вимоги може Ризик ураження електричним призвести до переломів, порізів струмом або забоїв. Не занурювати у воду. Перед чищенням завжди витягуйте Невиконання...
Page 144
заміна дефектного виробу чи його деталей; якщо виробництво виробу припинилося, Гарант має право замінити його на виріб еквівалентної або вищої вартості. f) Якщо споживач бажає подати скаргу за цією Гарантією, він повинен звернутися до сервісного центру KitchenAid у своїй країні або безпосередньо до Гаранта. Контактна інформація Гаранта: KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek- Bever, Belgium (Бельгія);...
Page 145
Подальші чи інші скарги, зокрема вимоги про компенсацію, не розглядатимуться, якщо це не вимагається законодавством. Кінцевий клієнт може звернутися в центри обслуговування клієнтів KitchenAid для отримання інформації про вироби, термін дії Гарантії на які завершився, а також про вироби, на які Гарантія не надається. З додатковою інформацією можна...