Page 1
HAND MIXER 5KHM7210, 5KHM9212 OWNER'S MANUAL Owner’s Manual Bedienungsanleitung Le manuel d'utilisation Manuale del proprietario Gebruikershandleiding El manual del propietario Manual do proprietário Εγχειριδιο Κατοχου Användarhandbok Brukerhåndbok Omistajan Opas Brugervejledning Notandahandbók Instrukcja Obsługi Uživatelská Příručka Kullanici Kilavuzu Посібник з експлуатації...
Page 2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Page 3
à l’établissement de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique. 10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Page 4
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client. Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le...
Page 5
élevées si nécessaire, la commande de l’indicateur de réglage de vitesse s’allume avec le numéro correspondant pour chaque vitesse. ACCESSOIRES AVEC MODÈLE VITESSE 5KHM7210 (7 vitesses) 5KHM9212 (9 vitesses) Fouet Turbo II Fouet Turbo II Fouet Turbo II, crochets à pétrir Fouet Turbo II, crochets à...
Page 6
ASSEMBLAGE DU PRODUIT FIXER LES ACCESSOIRES Lavez tous les accessoires à l’eau chaude savonneuse avant utilisation. Assurez-vous que le batteur est débranché avant de le nettoyer, de mettre en place ou de retirer des pièces. AVERTISSEMENT Risque de blessures Débranchez le robot avant de toucher le batteur.
Page 7
UTILISATION DU PRODUIT UTILISATION DU CONTRÔLE DE LA VITESSE Ces batteurs KitchenAid battent plus rapidement et plus efficacement que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, le temps nécessaire pour battre les ingrédients doit être ajusté dans la plupart des recettes pour éviter de battre trop longtemps. Le temps nécessaire pour battre les ingrédients est réduit grâce à...
Page 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU CORPS DU BATTEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessures Débranchez le robot avant de toucher le batteur. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez des Risque d’électrocution fractures, des coupures ou des Ne le plongez pas dans l’eau. ecchymoses.
Page 9
France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
Page 10
(« GARANTIE ») (SUITE) LA SUISSE : KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
Page 11
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :...