Télécharger Imprimer la page

Cosmetal AVANT AC Installation, Usage Et Entretien page 9

Publicité

EN
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AVANT has been designed to offer maximum hygiene and easy main-
tenance.
It supply large quantities of cold, hot and carbonated water. Adjustable
water carbonation. Silent professional water carbonation system.
Sanitising is quick and safe thanks to the dismountable tank; the tank
reduces the formation of deposits, thereby offering maximum hygiene
and easy cleaning.
The cover can be dismantled easily to facilitate access to the internal
parts.
1 Stainless steel structure with external packaging in shockproof
plastic material
2 Supply nozzles placed in protected area
3 UV window.
During the supply the water is protected against the bacteria by
means of UV rays emission.
DE
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
AVANT wurde so entwickelt, dass absolute Hygiene und Wartungs-
freundlichkeit gewährleistet sind.
Die Geräte liefern kaltes, warm und sowie Sprudelwasser in großen
Mengen.
Der Anreicherungsgrad mit Kohlensäure kann reguliert werden. Bei dem
absolut geräuschlosen Kohlensäure-Anreicherungssystem handelt es
sich um ein Profi-System.
Sie sind sicher und schnell zu reinigen dank des abnehmbaren Tanks ,
der die Bildung von Ablagerungen reduziert und höchste Hygiene und
leichte Reinigung ermöglicht.
Das Gehäuse ist problemlos abzunehmen, um so an die inneren Teile
zu gelangen.
1 Struktur aus Stahl mit äußerer Hülle aus stoßfestem Plastikma-
terial.
2 Gießtüllen in geschütztem Bereich
3 UV- Fenster, während der Wasserversorgung wird das Wasser
durch die Abgabe von UV-Strahlen vor Bakterien geschützt.
FR
3
DESCRIPTION DE L' APPAREIL
AVANT a été expressément conçu pour garantir un maximum d'hygiène
et un entretien facile.
Is fournissent de grosses quantités d'eau froide, chaude et d'eau ga-
zeuse.
Gazéification réglable. Système de gazéification silencieux et de type
professionnel.
Assainissement sûr et rapide grâce au réservoir démontable; il réduit
l'entartrage, facilite les opérations de nettoyage et est tout ce qu'il y a
de plus hygiénique.
L'enveloppe, facile à démonter, simplifie l'accès aux parties internes.
1 Structure
En acier avec partie externe en matériel plastique antichoc
2 Becs de distribution
Placés dans une zone protégée
3 Fenêtre UV.
Durant la distribution, l'eau est protégée contre les bactéries
grâce à l'émission de rayons UV.
ES
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
AVANT ha sido estudiado para asegurar la máxima higiene y simplicidad
de mantenimiento.
Suministran agua fría, caliente y con gas en grandes cuantitades. Adi-
ción de gas regulable. Sistema para la adición de gas silencioso de tipo
profesional.
El saneamiento es rápido y seguro gracias al depósito extraíble que
ofrece la máxima higiene y fácil limpieza.La carcasa se puede desmon-
tar con facilidad para acceder a las partes internas.
1 Estructura
En acero con envoltura externa de material plástico antichoque
2 Pitorros de erogación
Posicionados en zona protegida.
3 Ventanilla UV.
Durante la erogación el agua viene protegida de los bactérios
mediante la emisión de rayos UV.
All manuals and user guides at all-guides.com
4 Paper cup holder placed inside the structure to have a higher
5 Drip-pan.
7 Button for the supply of hot water. It is provided with a safety
8 Button for the supply of cold water.
9 Signal lights:
10 Space for C02 Cylinder
11 Data plates
12 Cold water thermostat
13 Button for water at room temperature
14 Hot water switch (CH - CHWG)
15 Handle
4 Becherhalter, der sich im Inneren der Struktur befindet und ei-
5 Tropfwassersammelbecken
6 Knopf für Sprudelwasser
7 Knopf für Warmwasserausgabe, der mit einer Sicherheitsblo-
8 Knopf für Kaltwasserausgabe
9 Signalanzeigen
10 Raum für CO2-Zylinder
11 Typenschild
12 Kaltwasserthermostat
13 Schalter auf Raumtemperatur gewärmtes Wasser
14 Warmwasserschalter (CH - CHWG)
15 Griff
4 Porte-verres
5 Bac recueillant l'eau de dégoulinement
6 Bouton distribution eau gazeuse
7 Bouton distribution eau chaude
8 Touche distribution eau froide
9 Lampes témoins signalisation
10 Espace pour le bonbonne de CO2
11 Plaque données
12 Thermostat eau froide
13 Bouton eau à température ambiante
14 Interrupteur eau chaude (CH - CHWG)
15 Poignée
4 Porta-vasos obtenido en el interior de la estructura, ofrece ma-
5 Cubeta recogedora del agua de goteo.
6 Pulsador erogación agua carbonatada
7 Pulsador erogación agua caliente.
8 Pulsador erogación agua fría
9 Indicadores de señalación
10 Espacio para la bombona del CO2
11 Placa datos
12 Termóstato agua fría
13 Botón agua a temperatura ambiente
14 Interruptor agua caliente (CH - CHWG)
15 Manejar
9
protection against dust and extraneous bodies.
block 7.1 that avoids accidental activation.
Green =
ON
Machine on
Red
=
ON
machine producing hot water
Blue =
ON
machine producing cold water
nen besseren Schutz vor Staub und Fremdkörper bietet.
ckierung 7.1 versehen ist, die versehentlichen Betätigungen
vorbeugt.
grün =
ON
Maschine ist eingeschaltet
rot
=
ON
Warmwasser wird vorbereitet
blau =
ON
Kaltwasser wird vorbereitet
Se trouve à l'intérieur de la structure et offre une meilleure pro-
tection contre les poussières et les corps étrangers.
est muni d'un bloc de sécurité 7.1 qui prévient les actionnements
accidentels.
Vert
=
ON
machine allumée
Rouge
=
ON
chaude
Bleu =
ON
est en train de produire eau froide
yor protección contra polvos y cuerpos extraños.
está equipado con un bloque de seguridad 7.1 que previene ac-
cionamientos accidentales.
Verde
=
ON
Rojo =
ON
está produciendo agua caliente.
Azul =
ON
está produciendo agua fría.
est en train de produire eau
máquina encendida

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Avant chAvant cwgAvant chwg