Page 1
67,3 kg – EN – – FR – – NL – – ES – – IT – – PL – UNIX 2 Abb. ähnlich – CS – – PT – 67,5 kg – DA – – RU – – AR –...
Page 2
Extensive repairs must ■ The training device corresponds with DIN EN ISO 20957- only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- 1/DIN EN 957-9, class HB. It is therefore unsuitable for thera- sonnel trained by KETTLER.
Page 3
KETTLER products are recyclable. At the end of its use- parts should be replaced immediately and the equipment taken ful life please dispose of this article correctly and safely out of use until this has been done. Use only original KETTLER (local refuse sites). spare parts.
Page 4
Des modifications ne peuvent être apportées ■ L'appareil d'entraînement répond à la norme DIN EN ISO que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. 20957-1/DIN EN 957-9, classe HB et convient donc pour soins AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique-...
Page 5
été remplacés. N'u- Remarque relative à la gestion des déchets tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
Page 6
= xx Nm) Todos los cambios y todas las manipulacio- nes del aparato que no se hayan descrito aquí pueden provo- 07692-200 UNIX 2 / 07692-400 UNIX 4 car daños y originar peligro para la persona. Las ■ El aparato de entrenamiento cumple con las normas DIN EN manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico...
Page 7
■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
Page 8
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – EN – Measuring help for screw connections – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – FR – Gabarit pour système de serrae – DA – Hjælp til måling af skruer –...
Page 9
– ES – Lista de control (contenido del paquete) – IT – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) 07692-200 – Unix 2 07692-500 – Unix 10 07692-400 – Unix 4 07692-200 – Unix 2 07692-500 –...
Page 10
4x35 4x40 ø16x8,3 3,9x13 Mignon AA 07692-200 – Unix 2 07692-200 – Unix 2 / 07692-500 – Unix 10 M6x50 ø 42 ø10x40 1092 – DE – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang. – EN – Tools required – Not included.
Page 12
– DE – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. – EN – The screwed connections must be controled at regular intervals. – FR – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. – NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. – ES – La atornilladura debe ser apretada con regularidad. –...
Page 18
существует опасность повреждения. mentación original suministrada o con pieza de – AR – recambio original de KETTLER (ver lista de piezas de re- cambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti di ricambio).
Page 20
– EN – Exercising instructions – FR – Instructions pour l’entraînement Vélo elliptique Cross trainers Idéal pour l'entraînement des grands groupes de mu- Ideal for training major muscle groups like the legs, scles tels que les jambes, les bras, le tronc et les épau- arms, torso and shoulders.
Page 21
– ES – Instructions para el entrenamiento – IT – Istruzioni per l’allenamento Crosstrainer Bicicleta elíptica Ideale per l’allenamento dei grandi gruppi muscolari Ideal para ejercitar las principales zonas musculares come quelli di gambe, braccia, busto e spalle. como las piernas, los brazos, el tronco y los hombros. L’andamento ellittico del movimento consente di allenarsi senza Este ejercicio es especialmente beneficioso para las articulacio- sforzare le articolazioni.
Page 22
– IT – Attenzione! L’utilizzo è consentito soltanto con l’alimenta- – AR – tore originale 9V/24V. Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti. Batteriewechsel 07692-200 UNIX 2 Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus. Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus ausgestattet.
Page 23
Batteriewechsel Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Gerä- vez brièvement les piles et remettez-les ensuite. ten ab. Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan- tie. Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder der Ver- Elimination des piles et des accumulateurs usagés.
Page 24
Batteriewechsel handen grondig na contact met een leeggelopen batterij. Neem Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e la direct contact op met uw huisarst als u batterijzuur ingeslikt heeft of salute delle persone, mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle als het in de ogen komt materie prime preziose! Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le bat-...
Page 25
Zubehörbestellung – DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net – EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net – FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net – NL – Passende accessoires vindt u op www.kettler.net –...