Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Artico S
FR
Français
A
D
. N
.
oc
o
E
2 05 - 2015
DitioN
H0013FR00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saeco Artico S

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Artico S Français H0013FR00 2 05 - 2015 DitioN...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité défInItIons légIslatIves Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un appareillage radio délivrée sous la responsabilité et/ou du matériel électrique, ou qui les fait exclusive du fabricant. concevoir ou fabriquer ou commercialiser La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l envIronnement Certaines précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement: nique, est disponible chez le fabricant en for- - pour le nettoyage de l’appareil utiliser des mat électronique (zone réservée du site web). produits biodégradables;;...
  • Page 9: Table Des Matières

    Français TABLE DES MATIÈRES PAGE PAGE PRÉFACE PROGRAMMATION ’ identification de l appareil et ses caractéristiques NavigatioN transport et stockage entrée dans la programmation utilisation des distributeurs de produits conditionn positionnement du distributeur mENu Du cHaRgEuR statistiques caRactéRistiquEs tEcHNiquEs prix des sélections consommation d énergie électrique gestion tubes rendeurs de monnaie...
  • Page 10: Préface

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les éven- PRÉFACE tuels inconvénients techniques en faisant de petites interventions; par conséquent, avant de contacter le La documentation technique fournie fait partie fabricant nous vous conseillons de lire attentivement intégrante de l’appareillage, elle doit donc accom- le présent manuel.
  • Page 11: Utilisation Des Distributeurs De Produits Hermétiquement Scellés

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE POSITIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR PRODUITS HERMÉTIQUEMENT SCELLÉS L’appareil n’est pas adapté pour être installé à l’extérieur, il doit être installé dans des locaux secs, et loin des L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- sources de chaleur, à des températures comprises buer à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES caissE DEs piècEs Avec possibilité de monter un couvercle et une serrure. Hauteur 1700 coNtRôlEs Et sécuRités Largeur - interrupteur espace systèmes de paiement Profondeur avec vitrine ouverte 1358 - temps maximal alimentation des moteurs de vente Poids - protection thermique compresseur Tension d'alimentation V∿...
  • Page 13: Important

    CONSOMMATION D'ÉNERGIE accEssoiREs ÉLECTRIQUE Il est possible de monter une vaste gamme d’acces- soires sur l’appareil, pour en varier les performances. La consommation d’énergie électrique de l’appareil Les kits de montage sont accompagnés des instructions dépend de nombreux facteurs, comme la température pour le montage et l’essai, qu’il faut suivre scrupuleuse- et l’aération de la pièce où...
  • Page 14: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON VARIABLE Certains modèles sont fournis d’une serrure à combinai- son variable. La serrure est munie d’une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à utiliser pour l’ouverture et la fermeture. Il est possible de personnaliser les serrures en utilisant un kit, disponible comme accessoire, qui permet de changer la combinaison de la serrure.
  • Page 15: Chargement Et Nettoyage

    INTERRUPTEUR GÉNÉRAL Chapitre 1 Quand on extrait l'interface coulissante, un interrupteur CHARGEMENT ET NETTOYAGE prévu à cet effet coupe la tension à l’installation élec- trique de l’appareillage, pour permettre d’effectuer les L’appareil n'est pas adapté pour être installé à l'extérieur; opérations d’entretien et de nettoyage en toute sécurité.
  • Page 16: Commandes Et Composants

    COMMANDES ET COMPOSANTS Sur le côté externe du compartiment coulissant se trouvent les commandes et les informations destinées à l’utilisateur. - Afficheur: visualise le crédit et tous les messages de fonctionnement de l'appareil; - Clavier numérique: pour effectuer la distribution d’un produit, composer le numéro qui correspond au produit désiré.
  • Page 17: Plateaux Standard

    PLATEAUX STANDARD - la distribution de friandises en barres et simi- laires. Ces plateaux permettent de distribuer la plupart des Ces compartiments sont reconnaissables par la pré- produits. sence d’une spirale munie d’un diviseur; ces spirales En fonction des dimensions des produits que l’on veut ne tourne que de 180°...
  • Page 18: Plateaux Bouteilles

    PLATEAUX POUR BOUTEILLES - la distribution de canettes et de tetrapack Il faut positionner les canettes et les tetrapack à la Ces plateaux sont reconnaissables par la présence verticale dans les compartiments avec le rehausseur d'une barre de retenue pour chaque compartiment. des produits.
  • Page 19: Plateaux Pour Sandwiches

    CHARGEMENT DES PRODUITS PLATEAUX POUR SANDWICHES Les plateaux pour sandwiches sont destinés unique- Avant de charger les produits, il faut vérifier s'ils ment à la distribution de sandwiches; ils sont reconnais- ont été conservés suivant les indications du pro- sables par la présence de la barre de retenue. ducteur en ce qui concerne le stockage, la tempéra- Les plateaux pour sandwiches se trouvent dans la zone ture de maintien et la date de péremption.
  • Page 20 PLATEAUX POUR SANDWICHES boissoNs EN boutEillEs caNEttEs E tEtRapack Charger les produits de l'extérieur vers l'intérieur, en Certains modèles peuvent avoir des plateaux pour sand- position verticale et avec l'étiquette tournée vers la wiches spécifiques UNIQUEMENT pour la distribution vitrine, pour qu'elle soit reconnaissable. de sandwiches.
  • Page 21: Plateaux Bouteilles / Canettes

    PLATEAUX POUR BOUTEILLES / CANETTES ALLUMAGE Chaque compartiment est configuré pour la distribu- tion de produits différents en fonction de la position du A chaque allumage de l’appareil, l’électronique vérifie la ressort. configuration de l'appareil. Pour extraire le plateau, prenez-le par sa base; ne Quand on ferme la porte de l'appareil: saisissez pas les ressorts ou les étriers de fixation .
  • Page 22: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE SUSPENSION DU SERVICE L'appareil doit être nettoyé périodiquement; nous Si l'appareil, pour n'importe quelle raison, doit rester conseillons d'utiliser une solution d'eau tiède et de déter- inactif pendant longtemps, il faut observer les précau- gents non agressifs. tions suivantes: Pour nettoyer les pièces métalliques, éviter de la ma- - Enlever tous les produits des plateaux nière la plus absolue tout produit détergent contenant de...
  • Page 23: Installation

    Chapitre 2 INSTALLATION L’installation et les opérations d’entretien succes- sives doivent être effectuées par du personnel spécialisé, instruit sur l’utilisation de cet appareil et informé des risques spécifiques que cette condi- tion comporte. L’appareil n’est pas adapté pour être installé: - à...
  • Page 24: Déballage Et Positionnement

    DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT MONTAGE SYSTÈME DE PAIEMENT Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appa- L’appareil est vendu sans le système de paiement, reillage est intact. par conséquent le seul et unique responsable de En cas de doute, ne pas utiliser l’appareillage. dommages à...
  • Page 25: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230 V-240∿ et est protégé par des fusibles de T6,3 A. Pour le branchement vérifier que les données de la plaquette correspondent avec les données de réseau, et en particulier que la valeur de la tension d’alimentation est comprise dans les limites recommandées pour les points de branchement.
  • Page 26: Composants Internes

    COMPOSANTS INTERNES GROUPE RÉFRIGÉRANT A l'intérieur du compartiment des systèmes de paiement Le groupe réfrigérant se trouve dans la partie inférieure se trouve la platine C.P.U. (central process unit) qui pour- du meuble; il est activé par la carte relais qui se trouve voit à...
  • Page 27: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE FONCTIONNEMENT A l'allumage, l’électronique contrôle la configuration de UTILISATION NORMALE l'appareil. La machine se met en fonctionnement normal quand Quand on ferme la porte de l'appareil: elle est alimentée et que la vitrine est fermée. - l'afficheur montre le message de la présence des La vitrine est éclairée, et l’afficheur visualise le message photocellules pour la détection de la distribution des destiné...
  • Page 28: Afficheurs Sur Les Plateaux

    AFFICHEURS SUR LES PLATEAUX pRogRammatioN mEssagEs pRomotioNNEls Les messages promotionnels (5 au maximum) peuvent Disponibles seulement pour certains modèles. être programmés et associés à chaque sélection avec Les afficheurs sur les plateaux peuvent afficher: les fonctions relatives aux «étiquettes électroniques» du - numéro de la sélection Menu du Technicien.
  • Page 29: Programmation

    NAVIGATION Remarques sur la Programmation ENTRÉE DANS LA PROGRAMMATION Pour pouvoir entrer dans le menu de programmation, il L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’utiliser faut allumer l'appareil avec la porte ouverte, en agissant de nombreuses fonctions. sur l'interrupteur de la porte. Dans le logiciel de l'appareil sont décrites toutes les Pour entrer dans le menu de programmation, il faut fonctions prévues, y comprises celles qui, pour la confi-...
  • Page 30 FFicHEuR claviER Affiche les messages pour l'utilisateur ou les fonctions toucHEs NuméRiquEs DE à des menus. Elles permettent de sélectionner directement un article des menus en tapant sur le numéro correspondant que TI TR E M E NU l'on voit sur les tableaux récapitulatifs dans l'appendice Ar t i c le d e m e n u de ce manuel..
  • Page 31: Menu Du Chargeur

    MENU DU CHARGEUR FFicHagE Cette fonction permet d’afficher en séquence les mêmes données que l’on obtient avec l’impression des statis- STATISTIQUES tiques. Appuyer sur la touche de confirmation pour afficher  Toutes les données sur le fonctionnement de l’appareil en séquence les données des: sont mémorisées aussi bien dans des compteurs géné- raux que dans des compteurs relatifs, qui peuvent être comptEuRs totaux...
  • Page 32: Prix Des Sélections

    élEctioNs avEc DEux motEuRs PRIX DES SÉLECTIONS Pour la distribution de produits longs il est possible de L’appareil est en mesure de gérer jusqu’à 4 prix diffé- monter les diviseurs de façon à utiliser deux moteurs rents pour chaque sélection, qui peuvent être activés en pour une seule sélection.
  • Page 33 TEST EVADTS Le protocole de communication EVA DTS (European élEctioN DE tEst Vending Association Data Transfer System) permet la Avec cette fonction on peut simuler la distribution nor- communication entre l’appareil et le terminal de transfert male de produits sans introduire l’argent relatif afin de des données: vérifier si la rotation des spirales fonctionne quand on oNNExioN...
  • Page 34: Menu Du Technicien

    MENU DU TECHNICIEN xEcutivE ERsioN moNNayEuR Pour le système Executive il faut choisir entre les sys- SYSTÈMES DE PAIEMENT tèmes de paiement prévus, qui sont: On peut décider lequel des protocoles prévus pour le - Standard système de paiement on désire activer, et on peut en - Price holding gérer les fonctions.
  • Page 35 RéDit maximum oussoiRs DE DistRibutioN Cette fonction permet de définir le crédit maximum pour Cette fonction permet d’activer ou non les poussoirs les pièces introduites qui est accepté. présents sur le monnayeur pour décharger les pièces présentes dans les tubes rendeurs de monnaie. EstE maximum c.p.c.
  • Page 36 EstE maximum Il est possible de programmer une limite à la somme EstE imméDiat totale du reste de monnaie que le monnayeur paiera Normalement, l’encaissement du montant correspon- quand on appuiera sur le poussoir rendeur de monnaie, dant à une sélection s’effectue après l’envoi par l’appa- ou bien après une distribution simple.
  • Page 37 ommaNDE casH salE RéDit maximum clé casHlEss Cette fonction permet de faire voir que les transactions Cette fonction permet de programmer le crédit maximum exécutées en argent comptant ont été faites avec un qu’une clé / carte cashless peut avoir pour pouvoir être système cashless.
  • Page 38 ctivatioN DEs sélEctioNs PRIX Cette fonction n'est accessible qu'après avoir activé la Dans ce menu il est possible de programmer les prix de fonction«4 tranches de prix». manière individuelle (pour chaque sélection) ou de ma- Pour chaque sélection on peut activer ou non la vente nière globale (le même prix pour toutes les sélections) et aux prix programmés dans chaque tranche.
  • Page 39 gEstioN FooD CONFIGURATION D.A. Fonction activée seulement pour les modèles food. Ce groupe de fonctions contrôle tous les paramètres L’appareil est prévu pour pouvoir gérer la distribution relatifs au fonctionnement de l’appareil. d’aliments réfrigérés des 4 plateaux situés en bas. Et DatE Et HEuRE - OFF: Gestion food désactivée Avec cette fonction on peut programmer la date et...
  • Page 40 EstioN FFicHEuR Ce groupe de fonctions permet de gérer les données de Ce groupe de fonctions commande tous les paramètres base du fonctionnement de l’appareil. relatifs à l’affichage sur l’afficheur. iNitialisatioN laNguE On utilise cette fonction dans le cas d’erreur de données Il est possible de choisir dans laquelle des langues dans la mémoire ou de mise à...
  • Page 41 étiquEttEs élEctRoNiquE aFFicHEuRs DEs pRix FFicHagE Du Nom Du pRoDuit Les afficheurs sur les plateaux ne sont présents que sur Permet d'afficher le nom du produit associé au numéro certains modèles. de la sélection. Les afficheurs visualisent le numéro et le prix des sélec- On peut programmer le Nom du produit avec la fonction tions;...
  • Page 42: D Étails Des Sélections

    élEctioNs à RotatioN aligNEmENt DEs camEs Avec cette fonction il est possible de créer 6 groupes de Permet de repositionner les spirales qui ont effectué la plusieurs spirales qui sont activées à tour de rôle, avec rotation «extra» pour faciliter le décrochage du produit . le même numéro de sélection, pour augmenter l’autono- ExécutER maiNtENaNt mie d’un même produit et en uniformiser la distribution.
  • Page 43 aRamètREs pHotocEllulEs ENERgy saviNg Il peut y avoir sur l’appareil (de série ou sur option sui- Sur une base hebdomadaire, on peut programmer 2 vant les modèles) un dispositif qui, avec des photocel- tranches horaires d'économie d'énergie. lules, détecte le passage des produits distribués. Les jours de la semaine sont identifiés par un chiffre en Quand ce dispositif est monté...
  • Page 44 mastER slavE aFFicHEuR L'appareillage est prédisposé pour le branchement en Affiche toutes les informations relatives à un appareil série avec d’autres distributeurs automatiques. «Slave» éventuellement connecté. Cela permet d’employer un seul système de paiement Les informations suivantes sont affichées: pour plusieurs appareils. - version du logiciel Pour le branchement en série il faut utiliser les kits - type de slave (XX, 0XX, 9XX)
  • Page 45 - Photocellules: s'il y a le dispositif pour détecter le TEST passage des produits, la lecture et l'interruption du faisceau lumineux sont contrôlées. Ce groupe de fonctions permet d’effectuer les tests des principales composantes de l’appareil. - Blocage de l’espace de prise: s'il y a le dispositif de blocage de l'ouverture de l'espace de prise, avec les Est DE DistRibutioN touches...
  • Page 46 RaNsmissioN DEs DoNNéEs STATISTIQUES Cette fonction permet de sélectionner quelle interface de Toutes les données sur le fonctionnement de l’appareil communication utiliser pour le transfert de données. Les sont mémorisées aussi bien dans des compteurs géné- interfaces disponibles sont: raux que dans des compteurs relatifs, qui peuvent être - «RS232»...
  • Page 47: Ffichage Statistiques

    isE à zéRo isE à zéRo statistiquEs RElativEs On peut mettre à zéro les statistiques pour les comp- On peut mettre à zéro les statistiques en mode global teurs relatifs en mode global (tous les types de données) (tous les types de données) ou en mode sélectif par: ou en mode sélectif par: - sélections - sélections...
  • Page 48 Audit protocole MDB Audit protocole BDV Les données relatives au monnayeur sont l’indication en - Aud. 1 Argent dans les tubes valeur réelle de: Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie - Aud. 1 Argent dans les tubes Argent présent à...
  • Page 49 gEstioN statistiquEs upkEy COMMUNICATION -> Ce menu regroupe les fonctions de communication de DistRibutEuR upkEy Si on confirme cette fonction après avoir inséré l’Upkey l’appareil. dans la prise prévue située sur la carte CPU, on va pou- up-kEy voir sauvegarder sur l’Upkey un fichier de statistiques avec toutes les données statistiques présentes à...
  • Page 50 - Blocage espace de prise: PANNES - Avec la fonction «déblocage espace de prise sur dis- tribution» activée, une panne est signalée si le dispo- L’appareil est muni de différents capteurs pour tenir sous sitif de fermeture ne se débloque et rebloque pas dans contrôle les différents groupes fonctionnels.
  • Page 51 é isE à zéRo DEs paNNEs tat DEs motEuRs Avec cette fonction toutes les pannes éventuellement Avec cette fonction on peut connaître la dernière panne présentes sont mises à zéro. qui s’est produite sur chaque spirale, même si la confi- guration de l’appareil prévoit la position vide.
  • Page 52: Entretien

    Chapitre 3 ENTRETIEN Le bon fonctionnement de l'appareil et la conformité aux normes des installations devra être vérifiée, au moins une fois par an, par des techniciens spécialisés. Débrancher toujours l’appareil du secteur élec- trique avant de procéder aux opérations d’entretien qui requièrent le démontage des composants.
  • Page 53: Configuration Des Plateaux

    CONFIGURATION PLATEAUX ÉJECTEUR DES PRODUITS On utilise les éjecteurs, à droite et à gauche, avec les SÉPARATEUR PRODUITS produits en sachets comme les chips ou similaires. Les éjecteurs accrochés à l’extrémité de la spirale pous- On utilise les séparateurs pour charger les produits seront davantage le produit vers l’extérieur.
  • Page 54: Diviseur Des Produits

    DIVISEUR DES PRODUITS REHAUSSEMENT DES PRODUITS Pour la distribution de friandises en barres ou similaires, Pour distribuer les canettes ou les tetrapack de 0,2 L, il on peut configurer les compartiments de 75 mm en utili- est conseillé d’employer un dispositif pour rehausser les sant une spirale spéciale munie d'un diviseur.
  • Page 55: Configuration Des Plateaux

    CONFIGURATION DES PLATEAUX DivisEuRs tHERmiquEs Il est possible de modifier la configuration des spirales Les diviseurs thermiques (qui délimitent la zone food de présentes sur chaque plateau. l'appareil) sont fixés sous les plateaux avec des vis de Pour passer de deux compartiments simples à un com- fixation.
  • Page 56: Remplacement Des Spirales

    REMPLACEMENT DES SPIRALES REMPLACEMENT DES PLATEAUX Pour remplacer les spirales, procéder de la façon sui- Pour remplacer le plateau, agir de la façon suivante: vante: - tirer le plateau jusqu’à l’arrêt; - Extraire le plateau intéressé; - débrancher le connecteur électrique du plateau; - Faire tourner la spirale dans le sens contraire au sens - élever le plateau pour débloquer la glissière de retenue;...
  • Page 57: Variation Du Nombre Des Plateaux

    VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX PLATEAUX INCLINABLES Pour changer le nombre de plateaux, agir de la façon Les plateaux à spirales sono dotés d'un système de suivante: leviers qui permet de les incliner vers le bas pour faciliter le chargement des produits. - Débrancher la fiche de l’appareil du secteur;...
  • Page 58: Configuration Plateaux Pour Bouteilles / Canettes

    CONFIGURATION PLATEAUX POUR CONFIGURATION DU BOUTEILLES / CANETTES COMPARTIMENT Les plateaux pour bouteilles peuvent être configurés La distribution de l’air froid est effectuée à travers la pour distribuer des bouteilles en plastique de 0,5 / 0,6 grille située dans la partie postérieure du compartiment litres et de 0,33 litres, canettes “slim”...
  • Page 59 NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION DU SYSTÈME RÉFRIGÉRANT Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer les grilles d’aération du système réfrigérant. Avec l'appareil débranché du réseau, procéder de la façon suivante: - Extraire l'interface coulissante - Enlever le cache-pieds (dévisser la vis de fixation) - Nettoyer le cache-pieds - Nettoyer avec une brosse la grille d'aspiration située au dessous du panneau électrique...
  • Page 60: Fonctions Des Platines

    FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. se trouve sur la tablette coulissante des systèmes de paiement et gère tous les composants de l'appareil. Les LEDs qui se trouvent sur la platine donnent, pendant le fonctionnement, les indications suivantes: - LED verte (26) clignote pendant le fonctionnement normal de la platine C.P.U.;...
  • Page 61: Platine Éclairage Vitrine

    PLATINE ÉCLAIRAGE VITRINE PANNEAU ÉLECTRIQUE Cette platine fournit le courant aux LEDs d’éclairage de Le panneau électrique se trouve dans le compartiment la vitrine pour avoir une luminosité constante. des systèmes de paiement; l'interrupteur porte est Elle est située sur la tablette coulissante des systèmes accessible directement, tandis que pour accéder aux de paiement.
  • Page 62: Accès Au Groupe Réfrigérant

    ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Si, pour une raison quelle qu'elle soit, il faut accéder au groupe réfrigérant de l'appareil, opérer de la façon suivante: - Enlever temporairement le dernier tiroir de l'appareil. - Enlever la grille anti-intrusion de l'espace de prise. - Enlever le cache-pieds;...
  • Page 63: Appendice

    Appendice 05-2015 0013 00...
  • Page 64 Salim 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 1 2 3 4 5 3 2 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 R L 2 T6,3A 230V R L 2 R L 1 R L 1 24V-4A is drawing contains confidential information and is...
  • Page 65 L C D 4 9 5 1 MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIPAMONT CAPOBIANCO 10/02/2011 SCHEMA ELETTRICO LEGENDA PART NUMBER VERSION 608602801 MACCHINA MELODIA TOP COMPRESSEUR RS232 PRISE SERIELLE VENTILATEUR ELECTRIQUE SALIM PLATINE ALIMENTATEUR SONDE DE TEMPERATURE PLATINE A POUSSOIRS POUSSOIR ENTREE PROGRAMMATION...
  • Page 66 CASSETTI/ is drawing contains confidential information and is the property of the holding company of N&W or one of its subsidiaries,without whose permission it may not be copiedor discosed to third parties of otherwise used. This drawing has to be returned promptly upon request to N&W.
  • Page 67: Schema Elettrico

    SSETTI/TRAYS Slcd1 0(23) 0(21) Slcd6 0(22) J13-14 0(25) 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM RIPAMONTI CAPOBIANCO 25/05/2010 SCHEMA ELETTRICO VASSOI TRAYS LEGENDA PART NUMBER VERSION 608602701 MELODIA...
  • Page 68 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 69 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 70 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Page 71 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...

Table des Matières