Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Führungsachse ELFR
(de) Bedienungsanleitung
Original: de
1004NH
Hinweis
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß
Bedienungsanleitung.
1
Bedienteile und Anschlüsse
1
2
Fig. 1
1
Lagerdeckel
2
Führungsstange
3
Schlitten
2
Funktion und Anwendung
Der Schlitten 3 der Führungsachse ELFR−... stützt eine Last beweglich ab. Bei
Kopplung mit einer Antriebsachse (z. B. ELGR−...) bewegt sich der Schlitten vor und
zurück. Verlängerte oder zusätzliche Schlitten auf der Führung erlauben eine Bela
stung mit höheren Momenten und Kräften.
Der Schlitten ist wälz− oder gleitgeführt (Gleitführung bei ELFR−GF). Die Referenz
position des Schlittens kann mit Hilfe eines induktiven Näherungsschalters, Schalt
fahne und Sensorhalter abgefragt werden (è 9. Zubehör).
Bestimmungsgemäß dient die Führungsachse ELFR zum Grundaufbau von Ausle
ger− oder Portalsystemen aus einer Antriebsachse ELGR und einer antriebslosen
Führungsachse ELFR. Sie ist zugelassen für die Betriebsart Schlittenbetrieb.
Hinweis
Die Führungsachse ELFR ist nicht selbsthemmend: Ohne Kopplung zur Antriebs
achse ist der Schlitten frei beweglich.
· Beachten Sie die Grenzwerte für Kräfte und Geschwindigkeiten
è Kapitel Technische Daten" und Kennlinien".
Festo AG & Co. KG
Postfach
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347−0
752 314
3
4
4
Nuten für Nutensteine und
Fußbefestigung
3
Transport und Lagerung
Warnung
Bei senkrechtem Transport kann ein ungesicherter Schlitten nach unten fallen
(Quetschungen).
· Transportieren Sie das Produkt mit der Transportverpackung waagrecht an
den Führungsstangen.
· Berücksichtigen Sie das Gewicht des Produkts. Es wiegt bis zu 30 kg.
· Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt:
kurze Lagerzeiten und
kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte.
Abwesenheit von Ölen, Fetten und fettlösenden Dämpfen.
4
Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Hinweis
Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen.
· Stellen Sie sicher, dass alle Anweisungen dieses Kapitels stets eingehalten
werden. Dies macht das Produktverhalten bestimmungsgemäß.
· Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres
Einsatzfalls (z. B. Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen, Geschwindigkeiten).
Nur die Einhaltung der Belastungsgrenzen ermöglicht ein Betreiben des Pro
dukts gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien.
· Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort.
Korrosive Umgebungen vermindern die Lebensdauer des Produkts (z. B. Ozon).
· Berücksichtigen Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des Techni
schen Überwachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmungen.
· Entfernen Sie die Transportvorkehrungen wie Folien und Kartonagen.
Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis
(Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
· Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne jegliche eigenmächtige
Veränderung.
· Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den
zugehörigen Bedienungsanleitungen.
· Berücksichtigen Sie die Toleranz der Anziehdrehmomente. Ohne spezielle
Angabe beträgt die Toleranz ±20 %.
5
Einbau
5.1 Einbau mechanisch
· Lassen Sie Schrauben und Gewindestifte unverändert, für die es keine unmittel
bare Aufforderung zur Veränderung in dieser Bedienungsanleitung gibt.
· Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen und Biegungen (Ebenheit der
Auflagefläche 0,05 % der Hublänge; maximal entsprechend der Durchbiegung
der Antriebsachse).
· Platzieren Sie die ELFR so, dass die Bedienteile erreichbar sind.
· Beachten Sie die maximale Durchbiegung è Kapitel 11. Technische Daten.
Hinweis
Ungünstige Befestigungsvarianten können die Lebensdauer der ELFR stark
reduzieren.
· Stellen Sie sicher, dass die Führungsachse ELFR, die Antriebsachse ELGR,
sowie beide Schlitten innerhalb des gesamten Verfahrhubs parallel
zueinander ausgerichtet sind.
· Stellen Sie sicher, dass sich die Befestigungselemente außerhalb des
Verfahrbereichs des Schlittens befinden (z. B. überstehende Nutensteine).
· Stellen Sie sicher, dass die Dämpfung vorzugsweise an der Lastachse erfolgt
und an beiden Achsen aufeinander abgestimmt ist.
· Berücksichtigen Sie die asymmetri
sche Geometrie des ELFR.
Je nach Ausrichtung ragt der
Schlitten oder die Lagerdeckel um
das Maß l über die Kontur hinaus
(Position X des Näherungsschalters
beachten).
· Beachten Sie die Einschraubtiefe
t
bei der Verwendung von
max
Nutensteinen (è Fig. 5).
· Befestigen Sie die ELFR wie folgt.
· Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog
www.festo.com/catalogue
Fig. 2
Fig. 3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo ELFR-35

  • Page 1 · Sorgen Sie für Lagerbedingungen wie folgt: kurze Lagerzeiten und kühle, trockene, schattige und korrosionsgeschützte Lagerorte. Abwesenheit von Ölen, Fetten und fettlösenden Dämpfen. Voraussetzungen für den Produkteinsatz (de) Bedienungsanleitung Festo AG & Co. KG Postfach Hinweis D−73726 Esslingen Phone: Durch unsachgemäße Handhabung entstehen Fehlfunktionen.
  • Page 2: Einbau Schaltungstechnisch

    Hinweis · Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast nicht gegen den Lagerdeckel schlägt. · Wählen Sie bitte das entsprechende Zubehör aus unserem Katalog è www.festo.com/catalogue Fig. 8 5.3 Einbau elektrisch Zum Schutz der Endlagen vor unkontrolliertem Überfahren: · Prüfen Sie, ob zusätzlich Hardware−Näherungsschalter erforderlich sind.
  • Page 3 Überschwinger zu minimieren und die Positioniergenauigkeit zu erhöhen. oder raues oder raues mechanisch") Laufverhalten Verfahrgeschwindigkeit verändern ELFR−...−35 Lager defekt oder ver ELFR zur Reparatur an Festo schlissen senden Schlitten Belastungen zu hoch Lastmasse reduzieren bewegt sich bewegt sich Führung verklemmt...
  • Page 5: Mechanical Installation

    · Ensure the following storage conditions: Short storage times Cool, dry, shaded and corrosion−resistant storage locations No oils, greases or grease−dissolving fumes Requirements for product use (en) Operating instructions Festo AG & Co. KG Note Postfach D−73726 Esslingen, Improper handling can result in malfunctions. Phone: ·...
  • Page 6: Installation Of The Effective Load

    (min. 3 mm distance). Fig. 9 To prevent contamination: · Select the appropriate slot covers from our catalogue (è www.festo.com/catalogue): 5.4 Installing the circuitry Note If used in safety−relevant applications, additional measures are necessary. In Europe, for example, the standards in the EC machinery directive must be...
  • Page 7 Mechanical installation") Modify travel speed ELFR−...−35 Bearing defective or Send ELFR to Festo for repairs worn Slide does not Loads too high Reduce load mass move Guide jammed...
  • Page 9: Instalación Mecánica

    (è Fig. 5). · Observe los valores límite para fuerzas y velocidades è capítulo Especificaciones técnicas" y Curvas características". Fig. 3 · Fije el ELFR del modo siguiente: · Escoja el accesorio correspondiente de nuestro catálogo (www.festo.com/cata logue).
  • Page 10: Instalación Del Circuito Eléctrico

    (mín. 3 mm de distancia). Para evitar la suciedad: · Utilice las tapas para ranuras que encontrará en nuestro catálogo (è especifi caciones del catálogo, www.festo.com/catalogue). 5.4 Instalación del circuito eléctrico Nota En caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, son necesarias medidas adicionales.
  • Page 11 Instalación mecánica") duro Modificar la velocidad de posicio ELFR−...−35 nado Cojinete defectuoso o Enviar el ELFR a Festo para su desgastado reparación El carro no se Cargas demasiado eleva Reducir la masa de la carga mueve Guía atascada...
  • Page 13: Montage Mécanique

    · Pour les forces et les vitesses, tenez compte des valeurs limites è Chapitres « Caractéristiques techniques » et « Courbes caractéristiques ». Fig. 3 · Fixez l’ELFR comme suit : · Sélectionnez l’accessoire correspondant dans notre catalogue www.festo.com/cata logue...
  • Page 14: Principe De Raccordement

    è Fig. 5). · Des informations concernant les pièces détachées et les outils sont disponibles sur Pour les géométries de masse avec le site : www.festo.com/spareparts dépassement dans le sens de la longueur du chariot : Accessoires ·...
  • Page 15: Dépannage

    Modifier la vitesse de déplacement ment. Palier défectueux ou usé Envoyer l’ELFR à Festo pour réparation ELFR−...−35 Le chariot ne se Mises sous charge trop Réduire la masse de la charge déplace pas...
  • Page 17: Montaggio Dei Componenti Meccanici

    · Rispettare i valori limite per forze e velocità è capitoli Dati tecnici" e Curve caratteristiche". applicano i tasselli scorrevoli (è Fig. 5). Fig. 3 · Fissare l’ELFR nel seguente modo. · Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue...
  • Page 18: Montaggio Dei Circuiti

    (minimo 3 mm di distanza). Fig. 9 Per evitare la penetrazione di impurità: · Utilizzare le apposite coperture per scanalature come da nostro catalogo (è Dati catalogo, www.festo.com/catalogue). 5.4 Montaggio dei circuiti Nota Per l’impiego in applicazioni essenziali per la sicurezza bisogna adottare misure supplementari.
  • Page 19 è capitolo Montaggio dei componenti meccanici") ELFR−...−35 Modificare la velocità di trasla zione Cuscinetti difettosi o Inviare l’ELFR alla Festo per la usurati riparazione La slitta non si Carichi eccessivi Ridurre la massa di carico muove Guida bloccata...
  • Page 21: Mekanisk Montering

    Styrningsaxeln ELFR är inte självhämmande: Utan sammankoppling med drivax eln rör sig åkvagnen fritt. Fig. 3 · Montera ELFR enligt följande. · Ta hänsyn till gränsvärdena för kraft och hastighet è kapitel "Tekniska data" · Välj passande tillbehör ur vår katalog www.festo.com/catalogue och "Diagram".
  • Page 22: Kopplingsteknisk Montering

    (håll minst 3 mm av stånd). Fig. 9 För att undvika nedsmutsning: · Använd täcklister ur vår katalog (è kataloguppgifter, www.festo.com/catalo gue). 5.4 Kopplingsteknisk montering Information Vid användning i säkerhetsapplikationer krävs ytterligare åtgärder. I Europa måste t.ex.
  • Page 23 Vid glidlagerstyrning (GF) rekommenderas att man reducerar accelerationen. ojämn gång è kapitel "Mekanisk montering") Detta minimerar antalet översvängningar och ökar positioneringsnoggrannhe Ändra rörelsehastigheten ten. Lager defekt eller slitet Skicka ELFR till Festo för reparation ELFR−...−35 Åkvagnen rör För hög belastning Reducera lastmassan sig inte...

Ce manuel est également adapté pour:

Elfr-45Elfr-55

Table des Matières