Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Models / Modelos / Modèles :
SS-15A1-OB, SS-15A3-OB
Fully Automatic Onboard Marine Battery Charger
Cargador de Baterías Marino Totalmente Automático a Bordo
Chargeur automatique de batterie marine à bord
12V, 24V, 36V / 15A
Charges one, two or three batteries
Cargos por uno, dos o tres baterías
Charges un, deux ou trois batteries
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d'une façon securitaire et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
SS-15A3-OB
MANUEL DEL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION
SS-15A1-OB
Charges one battery
Cargos por una batería
Charges d'une batterie
OWNERS MANUAL
0099000777-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schumacher Electric SS-15A1-OB

  • Page 1 OWNERS MANUAL MANUEL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION Models / Modelos / Modèles : SS-15A1-OB, SS-15A3-OB Fully Automatic Onboard Marine Battery Charger Cargador de Baterías Marino Totalmente Automático a Bordo Chargeur automatique de batterie marine à bord 12V, 24V, 36V / 15A...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................3 CHARGER LOCATION/MOUNTING INSTRUCTIONS ..........4 DC WIRING DETAILS .....................4 INLINE FUSES .......................4 LED DISPLAY .........................4 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ..........5 OPERATING INSTRUCTIONS ..................5 MAINTENANCE AND CARE ..................6 SPECIFICATIONS ......................6 TROUBLESHOOTING ....................6 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................6 LIMITED WARRANTY ....................7 WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA ............19...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER.
  • Page 4: Charger Location/Mounting Instructions

    CHARGER LOCATION/MOUNTING INSTRUCTIONS The charger may be permanently mounted a template, place the charger in the and connected. When choosing a location: selected location and mark each of the four holes with a pencil. In a well ventilated • Do not restrict the airflow under the charger. environment, drill the four holes using a #9 Do not mount the charger next to fuel tanks (7/32") drill bit for use with nuts and bolts...
  • Page 5: Grounding And Ac Power Cord Connections

    GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS This battery charger is for use on a nominal USING AN EXTENSION CORD 120 volt circuit and has a grounded plug. The use of an extension cord is not The charger must be grounded, to reduce recommended.
  • Page 6: Maintenance And Care

    1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 to 5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. • 6 •...
  • Page 7: Limited Warranty

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
  • Page 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, ES IMPORTANTE QUE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad de la batería.
  • Page 9: Cargador / Instrucciones De Montaje

    • Si el ácido de la batería entra en contacto Una batería puede producir una corriente con los ojos, enjuague inmediatamente de cortocircuito lo suficientemente alta durante 10 minutos como mínimo y busque como para soldar un anillo al metal, lo que atención médica.
  • Page 10: Conexiones A Tierra Y Energía De Ca

    CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA Este cargador de batería está destinado a USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN un uso en un circuito con tensión nominal El uso de una extensión no se recomienda. de 120 V y posee un enchufe con descarga Si debe usar una extensión, a tierra.
  • Page 11: Mantenimiento Y Cuidado

    Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. • 11 •...
  • Page 12: Garantía Limitada

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMALE, LES BATTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON IL EST IMPORTANT QUE VOUS SUIVIEZ CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ L’UNITÉ. Pour réduire les risques d’explosion de la batterie, suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser à...
  • Page 14: Emplacement Du Chargeur / Instructions De Montage

    • Neutraliser l’acide avec du bicarbonate de • Jamais fumer ou laisser une étincelle ou soude avant d’essayer de nettoyer. d’une flamme à proximité de la batterie ou du moteur. • Retirez tous les objets personnels en métal de votre corps, tels que des bagues, • Ne laissez pas tomber un objet métallique bracelets, colliers et montres.
  • Page 15: Mise À La Terre Et Cordon D'énergie Ca

    MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA Ce chargeur de batterie doit être utilisé sur un UTILISEZ UNE RALLONGE circuit de tension nominale de 120 volts et L’utilisation d’une rallonge n’est pas ayant une prise de terre. Le chargeur doit être recommandée.
  • Page 16: Maintenance Et Entretien

    Du lundi au Vendredi 07h00-17h00 CST Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au 1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. • 16 •...
  • Page 17: Garantie Limitée

    L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation ( le « Fabricant » ) garantit ce chargeur de batterie pour deux (2) ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien.
  • Page 18 • 18 •...
  • Page 19 ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
  • Page 20: Carte De Garantie

    éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable. Envoyer la carte de garantie seulement. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION. Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U ) Nom _______________________________________________________________...

Ce manuel est également adapté pour:

Ss-15a3-ob

Table des Matières