Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Transition timer play a daily light cycle: ramp on, during fixed light off ramp and fixed off course.
Two outputs with full cycle transition: output output day cycle and output night cycle. An inverse of the other
Two outputs one ignition cycle 20% and on the other with 80% duty cycle and output during fixed off.
Start with startup option in any of the 4 transitions daily light cycle.
The circuit supports strips of LEDs, incandescent lamps and other resistive loads of 12 VDC . ADMITS DIMABLE LED BULBS. If
they are not dimmable it will not work.
Install a fuse and a switch for the safety and security as reflected in the CE standard.
Minuterie de transition jouent un cycle de lumière quotidienne: rampe, au cours de la lumière fixe hors de rampe et fixe hors cours.
Deux sorties avec transition cycle complet: Jour du cycle de sortie et le cycle de nuit. Un inverse de l'autre
Deux sorties d'un cycle d'allumage de 20% et d'autre part avec 80% cycle de service fixe et en sortie au large.
Commencez avec option de démarrage dans l'un des cycles de lumière quotidienne de 4 transitions.
Le circuit prend en charge les bandes de LED, lampes à incandescence et autres charges résistives de 12 VDC. PERMET DES
AMPOULES LED DIMABLES. S'ils ne sont pas dimmables, cela ne fonctionnera pas.
Installez un fusible et un interrupteur pour la protection et la sécurité conformément à la norme CE.
Reproducción temporizada de la transición de un ciclo de luz diario: rampa de encendido, transcurso de encendido fijo, rampa de
apagado y transcurso de apagado fijo.
Dos salidas con la transición completa del ciclo: salida de ciclo día y salida de ciclo noche. Una inversa de la otra
Dos salidas una con encendido al 20% del ciclo y otra con encendido al 80% del ciclo y salida para el transcurso de apagado fijo.
Arranque con opción de inicio en cualquiera de las 4 transiciones del ciclo de luz diario.
El circuito admite tiras de leds, bombillas de incandescencia y otras cargas resistivas de 12 V. CC. ADMITE BOMBILLAS LED
DIMABLES. Si no son dimables no le funcionará.
Instale un fusible y un interruptor para la protección y seguridad, según norma CE
www.cebek.com
-
Day-Night Regulator
Régulateur Jour-Nuit
Regulador Dia-Noche
Regulador Dia-Nit
12VDC - 4 outputs
R-46
Technical characteristics
Power : 12 V DC.
Consumption : Min. / Max.80/6 mA.
Maximum load per output: 12 V DC. / 4 A.
Outputs: full cycle. day / night.
Check out full cycle: Night / day reverse day / night
Departure day / night: Steady on 20/80% of the full cycle
Timing: 2 selectable scales: 1-120 sec. / 1 to 120 min.
Indicators: Power Led.
Net Weight: 221 gr.
Dimensions: 72 x 76,5 x 30 mm.
Rail-Din: C-7565.
sat@fadisel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CEBEK R-46

  • Page 1 Day-Night Regulator Régulateur Jour-Nuit Regulador Dia-Noche Regulador Dia-Nit 12VDC - 4 outputs R-46 Technical characteristics Power : 12 V DC. Consumption : Min. / Max.80/6 mA. Maximum load per output: 12 V DC. / 4 A. Outputs: full cycle. day / night.
  • Page 2 R-46 Reproducció temporitzada de la transició d'un cicle de llum diari: rampa d'encesa, transcurs d'encesa fixa, rampa d'apagada i transcurs d'apagada fixa. Dues sortides amb la transició completa del cicle: sortida de cicle dia i sortida de cicle nit. Una inversa de l'altra Dues sortides una amb encesa al 20% del cicle i una altra amb encesa al 80% del cicle i sortida per al transcurs d'apagat fix.
  • Page 3 R-46 Programación de Tiempos. La temporización se asigna como parámetro único e idéntico para las 4 salidas. El potenciómetro [Fix] establece la temporización de las transiciones de encendido fijo y de apagado fijo del ciclo. El potenciómetro [Ramps] determina la temporización de las rampas de encendido progresivo y apagado progresivo del ciclo.
  • Page 4 R-46 OPERATION: Duty Cycle. All outputs operating simultaneously and are activated or deactivated depending on the course of the cycle. Regardless of the starting point, transitions always keep the same order, resulting in a cyclical fashion. See picture The cycle rate will depend on the timing assigned to the ramps on / off switch, potentiometer [Ramps], and the timing assigned to fixed courses of on / off switch, potentiometer [Fix].
  • Page 5 R-46 INSTALLATION: Warning. I did not spend the CN2 connector for any connection, it may cause the malfunction of the circuit. Its use is reserved only for helpdesk functions. INSTALLATION: Attention. Je ne ai pas passé le connecteur CN2 pour toute connexion, il peut entraîner un dysfonctionnement du circuit. Son utilisation est réservée uniquement pour les fonctions de helpdesk.
  • Page 6 R-46 GENERAL WIRING MAP Sortida nit Sortida dia Sortida cicle nit/dia Sortida cicle dia/nit www.cebek.com sat@fadisel.com...