All manuals and user guides at all-guides.com Setup See the illustration on the right to choose the best position for your projected image. The values are only a guide. • After making keystone correction, the projected image will be smaller. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting to Visual Equipment • Turn off connected Connecting to equipment. Damage a Computer may result if you try to connect when the power is on. • Do not try to force a To audio cable connector to fit a output port...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Turning on and Projecting • When using the "Direct Power ON" feature, the power turns on when the power cable is connected. • When using above an altitude of about 1500 m, set the "Fan Speed" to "High".
All manuals and user guides at all-guides.com ●Adjusting Position and Focus ● (Setting up for the first time or after moving) ■ Raising the Projection Position (Adjusting the front foot) Foot Adjust Lever You can adjust the front foot to raise the When moving the projector, make sure projection angle up to a maximum of 10°.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Reportez-vous à l'illustration de droite pour choisir la meilleure position pour l’image projetée. Les valeurs sont indiquées à titre de référence uniquement. • Après la correction de la déformation trapézoïdale, l'image projetée est plus petite. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement à un équipement vidéo • Éteignez l’équipement Raccordement raccordé. Les à un ordinateur appareils peuvent être endommagés si vous les raccordez alors qu'ils sont sous Vers le port tension. de sortie • N'essayez pas de audio forcer l’insertion d’une fiche dans une prise...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise sous tension et projection • Si la fonction "Direct Power ON" est activée, l'appareil se met en marche quand le cordon secteur est branché. • Si le projecteur est utilisé à une altitude supérieure à 1500 m environ, réglez le p a r a m è...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Réglage de la position et de la mise au point ● (réglages initiaux ou après un déplacement) ■ Élévation de l'angle de projection (réglage du pied avant) Languette de réglage du pied Vous pouvez régler le pied avant pour Lorsque vous déplacez le projecteur, élever l'angle de projection d'un...
All manuals and user guides at all-guides.com Einrichtung Zur Auswahl der besten Position für das siehe Abbildung rechts. Die Werte dienen nur als Richtlinie. • Nach Durchführung der Trapezkorrektur ist das projizierte Bild kleiner. • Wenn Sie den Zoom auf den Höchstwert einstellen, verbessert sich die Bildqualität der...
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an visuelle Geräte • Schalten Sie alle Anschluss an Anschlussgeräte aus. einen Computer Anderenfalls können beim Anschließen Sch äden auftreten. • Versuchen Sie nicht, Audioausgangs- einen Stecker buchse gewaltsam in eine anders geformte Buchse zu stecken.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten und Projizieren • Mit der Direkteinschaltfunktion "Direct Power ON" schaltet sich die Stromversorgung ein, sobald das Netzkabel eingesteckt wird. • Wenn Sie das Gerät in einer Höhe von ungefähr 1.500 m verwenden, stellen Sie die “Lüfterdrehzahl”...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Einstellen von Position und Fokus ● (Erst-oder Neueinrichtung) ■ Höherstellen der Projektionsposition (Einstellen des vorderen Fußes) Fußeinstellhebel Sie können den vorderen Fuß so einstellen, Wenn Sie den Projektor verrücken, stellen Sie dass der Projektionswinkel um maximal sicher, dass der vordere Fuß...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione Vedere la figura a destra per scegliere la posizione ottimale per la proiezione delle immagini. I valori indicati servono solo da guida. • Dopo aver eseguito la correzione trapezoidale, la dimensione dell'immagine proiettata si riduce.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento degli apparecchi video •Spegnere gli Collegamento ad apparecchi collegati. Se si effettua il un computer collegamento con gli apparecchi accesi, possono verificarsi Alla porta danni. di uscita • Non tentare di forzare audio un connettore di un cavo ad adattarsi a...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e proiezione • Se si utilizza la funzione "Direct Power ON", il proiettore si accende quando si collega il cavo di alimentazione. • In caso di utilizzazione ad altitudini superiori a circa 1.500 metri, impostare la "Velocità...
All manuals and user guides at all-guides.com ●Regolazione della posizione e della messa a fuoco● (prima installazione del proiettore o dopo uno spostamento) ■ Sollevamento della posizione di proiezione (regolazione del piedino anteriore) Leva di regolazione del piedino È possibile regolare l'altezza del piedino Quando si sposta il proiettore, assicurarsi anteriore per aumentare l'angolazione di che il piedino anteriore sia retratto.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración Consulte la ilustración que aparece a la derecha para elegir la mejor posición de proyección. Los valores son solamente orientativos. • Después de realizar la corrección de distorsión trapezoidal, la imagen p r o y e c t a d a e s m á s pequeña.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del equipo de imagen • Apague los equipos Conexión al conectados. Si intenta ordenador realizar la conexión con la alimentación encendida, pueden provocarse daños. Al puerto • No intente forzar un de salida de audio cable conector para que encaje en un...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Encendido y proyección • Cuando se utiliza la función "Direct Power ON", la alimentación se conecta al enchufar el cable. • Cuando se utilice el proyector por encima de 1500 m, ajuste "Velocidad ventilador"...
All manuals and user guides at all-guides.com ● Ajuste de la posición y el enfoque ● (En la primera instalación o después de un traslado) ■ Elevación de la posición de proyección (ajuste del pie frontal) Palanca de ajuste del pie Puede ajustar el pie frontal para elevar el Cuando traslade el proyector, asegúrese ángulo de proyección un máximo de 10°.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com • For more details, see the "User’s Guide". • Pour plus d'informations, reportez-vous au "Guide de l'utilisateur". • Weitere Einzelheiten finden Sie in der "Bedienungsanleitung". • Per ulteriori dettagli, consultare il "Manuale dell'utente". •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com : Power : Leuchtet : Blink : Aus Allgemeines Lampenproblem Netzstecker Problem Lampe ausbauen und auf des Projektors Beschädigungen prüfen. Wenn ziehen und an keine Schäden festzustellen den Händler Kühlgebläse-/ sind, Lampe wieder einsetzen. * wenden.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...