Page 1
883 – Caméra thermique Mode d’emploi succinct Logiciel d’analyse testo Thermography App testo IRSoft Avec le logiciel testo Utilisez l'application testo Thermography pour IRSoft, vous pouvez analyser vos transférer des images thermiques en direct sur images thermiques de manière smartphone / tablette et pour créer des...
Sommaire Sommaire Concernant ce document ..............5 Sécurité et élimination ................. 5 Homologations spécifiques au produit ..........5 Remarques spécifiques au produit ............. 5 Support ....................5 Contenu de la livraison ................ 6 Description du produit ................. 7 Usage ......................... 7 Aperçu de l'appareil / Eléments de commande ...........
Page 4
Sommaire SuperResolution ...................... 34 11.10.2 Enregistrement au format JPEG ................35 11.10.3 Connectivité ......................35 11.10.4 Verre de protection ....................35 11.10.5 Optique ........................36 11.10.6 Softkeys ........................37 11.10.7 Conditions ambiantes ....................37 11.10.8 Choix des couleurs ....................37 11.10.9 11.10.10 Info ..........................
5 Support Vous trouverez des informations actuelles sur les produits, téléchargements et les adresses de contact pour les demandes de support sur le site Web de Testo à : www.testo.com.
6 Contenu de la livraison 6 Contenu de la livraison testo 883 testo 883 Appareil seul dans une mallette Kit dans une mallette testo 883 testo 883 Câble USB-C Câble USB-C Bloc d’alimentation (USB) Bloc d’alimentation (USB) Accu Accu Documentation technique Documentation technique Protocole d’étalonnage...
7 Description du produit 7 Description du produit Usage La testo 883 est une caméra thermique maniable et robuste. Elle vous permet de déterminer et de représenter sans le moindre contact la répartition des températures sur les surfaces. 7.1 Aperçu de l'appareil / Eléments de commande Élément...
Page 8
7 Description du produit Élément Fonctionnement 6 Objectif de la caméra Capture d’images infrarouges, protection de infrarouge ; capuchon l’objectif de protection L’objectif est interchangeable 7 Appareil photo Capture d’images réelles numérique 8 Laser Marquage du point de mesure Trigger Enregistrement de l’image affichée 10 Compartiment de la Logement de la batterie...
7 Description du produit 7.1 Aperçu des affichages à l'écran Élément Fonctionnement 1 Barre d’état La barre d’état affiche les valeurs suivantes en fonction des réglages : • Humidité et température ambiante • Courant, tension, ensoleillement et puissance • Température différentielle •...
Page 10
7 Description du produit Élément Fonctionnement 7 °C ou °F Unité réglable pour la valeur de mesure et l’affichage des échelles. 8 Échelle - Unité de température - Chiffres blancs : plage de température de l’image affichée avec affichage des valeurs de mesure minimale / maximale (en cas d’adaptation automatique de la graduation) ou des valeurs d’affichage minimale / maximale...
Déplacer le joystick vers le haut / le bas ou vers la gauche / la droite. [OK] Appuyer sur le joystick pour confirmer la sélection. Le manuel de mise en service 1st steps testo 883 (0972 8830) doit ici être respecté.
8 Mise en service Accu La caméra est fournie sans accu monté. L’accu est fourni séparément et doit être déballé avant sa première installation dans la caméra. Retirer le bouton de déverrouillage pour ouvrir le capot du compartiment de l’accu sur la face inférieure de la poignée.
8 Mise en service La caméra est fourni avec un accu partiellement chargé. Charger les accus totalement avant la première utilisation. Enficher l’adaptateur national nécessaire pour le réseau électrique sur le bloc d’alimentation. Ouvrir le capot sur le côté gauche de la caméra.
Page 14
8 Mise en service Retirer le capuchon de protection de l’objectif. appuyer sur La caméra démarre. La page de démarrage apparaît à l’écran. La caméra procède à un calibrage automatique du point zéro toutes les 60 secondes environ afin de garantir la précision de mesure. Celui-ci est identifiable grâce à...
8 Mise en service Découverte des menus La testo 883 peut être utilisée au moyen de la fonction « Écran tactile » de l’écran. Appuyer sur pour ouvrir le menu. Menu [Menu] s’ouvre. Sélectionner un sous-menu (joystick ou écran tactile).
8 Mise en service Échelle [Scale] Régler les limites de l’échelle. (Cette fonction n’est disponible que pour le type d’image « Infrarouge ».) Émissivité [Emissivity] Régler l’émissivité (E) et la température (Cette fonction n’est disponible réfléchie (TER). que pour le type d’image «...
8 Mise en service Démontage de l’objectif 8.7.1 Tourner la bague de fixation de l’objectif jusqu’à la butée dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Tourner l’objectif jusqu’à la butée dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Retirer l’objectif. Conserver toujours les objectifs inutilisés dans l’étui pour objectif (fourni avec l’objectif interchangeable).
8 Mise en service Montage du nouvel objectif 8.7.2 Insérer le nouvel objectif. Aligner les marques sur l’objectif et sur la poignée les unes sur les autres. Tourner la bague de fixation de l’objectif jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Activer / Désactiver la connexion Pour pouvoir établir une connexion via WLAN, vous avez besoin d’une tablette ou d’un Smartphone sur lequel l’App testo Thermography est déjà installée. L’App est disponible dans l’AppStore pour les appareils iOS et dans le Play Store pour les appareils Android.
Page 20
9 Connexion WLAN– Utilisation de l’App Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Connectivité [Connectivity] (joystick ou écran tactile). Connectivité [Connectivity] s’ouvre. Sélectionner WLAN (joystick ou écran tactile). La case est cochée lorsque le WLAN est activé. L’accès à la galerie d’images n’est pas possible lorsque le WLAN est activé.
Réglages -> Réglages WLAN ->La caméra apparaît avec son numéro de série (testo 883 (12345678)) et peut être sélectionnée. Sélectionner la testo 883 dans les réglages WLAN. Saisir le mot de passe : testo 883 Il est nécessaire de saisir un mot de passe une fois.
Page 22
9 Connexion WLAN– Utilisation de l’App L’affichage de l’écran de la caméra thermique est affiché sur l’écran de votre terminal mobile. La caméra thermique peut être commandée par le terminal mobile et la configuration de la caméra peut être réalisée par le terminal mobile.
® peut être établie entre la caméra thermique et la sonde d’humidité testo 605i et la pince ampèremétrique testo 770-3. L’interface radio Bluetooth permet d’établir une liaison avec un micro-casque Bluetooth pour les enregistrements vocaux. Respecter ici le mode d’emploi du micro-casque Bluetooth.
Explication des symboles Bluetooth ® Symbol Fonctionnement Aucune connexion avec la sonde d’humidité, testo 605i ou testo 770-3 Recherche de la sonde d’humidité. Les valeurs de mesure de la sonde d’humidité sont transmises. En cas de connexion avec la pince ampèremétrique...
Page 25
10 Connexion Bluetooth® Fonctions de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Valeurs de mesures externes [External values] (joystick ou écran tactile). Valeurs de mesures externes [External values] s’ouvre. Sélectionner la grandeur souhaitée (joystick ou écran tactile). Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X.
Page 26
10 Connexion Bluetooth® Si une connexion WLAN est activée en plus, le transfert des données continue par Bluetooth. Mais ce n’est pas possible d’établir une nouvelle connexion avec une sonde d’humidité.
11 Réalisation des mesures 11 Réalisation des mesures La testo 883 peut être utilisée au moyen du joystick, mais aussi de l’écran tactile. ATTENTION Rayonnement thermique important (p.ex. soleil, feu, fours) Endommagement du détecteur ! - Ne pas orienter la caméra sur des objets dont la température dépasse 650 °C.
11 Réalisation des mesures Promotion Description Résultat Enregistrement Le motif souhaité est visé. L’image de la caméra avec son Sélectionner le menu s’affiche. « Commentaire audio » L’image est enregistrée Le trigger est enfoncé avec le commentaire vocal. Sélectionner « Enregistrement avec son »...
Page 29
Zoom [Zoom] : agrandit l’extrait d’image (2x et 4x). • SiteRecognition [SiteRecognition] : testo SiteRecognition • détecte les marqueurs et d’affecter les images enregistrées au lieu de mesure correspondant dans le logiciel PC IRSoft, puis de les consigner dans la base de données.
11 Réalisation des mesures 11.3 Galerie d'images Les images enregistrées peuvent être affichées, analysées ou effacées. Il est possible d’écouter, éditer ou ajouter ultérieurement un commentaire vocal. Nom du fichier Élément Fonctionnement Aperçu de l’image infrarouge Images infrarouges avec image réelle annexée 000000 Numérotation continue Images enregistrées avec SuperResolution...
11 Réalisation des mesures Se référer aux informations des différents chapitres pour la description des différentes fonctions. 11.4 Échelle La graduation manuelle peut être activée au lieu de la graduation automatique (adaptation automatique et continue aux valeurs min. / max. actuelles). Les limites de l’échelle peuvent être définies à...
L’écran peut être basculé entre l’image infrarouge et l’image réelle (appareil photo numérique). 11.8 SiteRecognition Le logiciel PC testo IRSoft QR-Codes permet de créer des marqueurs permettant d’identifier clairement un lieu de mesure. L’enregistrement d’un marqueur au moyen de l’appareil photo numérique intégré permet d’affecter les clichés enregistrés automatiquement au lieu de mesure correspondant...
Page 33
11 Réalisation des mesures menu [Menu]. Ouvrir le SiteRecognition [SiteRecognition] Sélectionner (joystick ou écran tactile). SiteRecognition [SiteRecognition] s’ouvre. L’image réelle s’affiche et un cadre de positon s’affiche. SiteRecognition peut être défini sur la touche de sélection rapide pour changer plus rapidement de lieu de mesure.
11 Réalisation des mesures Plusieurs images peuvent être enregistrées pour le même lieu de mesure. Appuyer sur ou toucher le coin inférieur gauche de l’écran pour SiteRecognition quitter le lieu de mesure. Exécuter à nouveau [SiteRecognition]. 11.9 Activation / Désactivation du laser ATTENTION Rayon laser ! Laser de classe 2 - Ne pas regarder le rayon laser...
11 Réalisation des mesures 11.10.3 Enregistrement au format JPEG Les images infrarouges sont enregistrées au format BMT (images contenant toutes les données de température). L’image peut, en parallèle, être enregistrée au format JPEG (sans données de température). Le contenu de l’image correspond à...
11 Réalisation des mesures verre de protection peut entraîner de légères variations au niveau de la température affichée. 11.10.6 Optique Tous les objectifs pouvant être utilisés avec le testo 883 apparaissent ici avec leur numéro de série pour l’identification. Ouvrir le menu [Menu].
11 Réalisation des mesures Optique [Optics] s’ouvre. L’objectif utilisé est marqué . 11.10.7 Softkeys Déplacer le joystick vers la droite. Le menu de sélection Configurer la touche [Configure key] s’ouvre. La fonction active est marquée par un point ( ).
11 Réalisation des mesures Info 11.10.10 Les informations suivantes s’affichent : • Données de l’appareil (p.ex. numéro de série, désignation de l’appareil, version du firmware) Options • Fonctions de mesure • Connectivité • Certificats (informations relatives aux certificats et informations sur les Open •...
12 Données techniques 12 Données techniques 12.1 Données optiques Caractéristique Valeurs Résolution infrarouge 320 x 240 SuperResolution 640 x 480 pixels Sensibilité thermique <= 40 mK (NETD) ± 3° pour les valeurs de mesure de -30 °C à - 20 °C ±...
Port USB-C ; USB 2.0 (IRsoft) Communication avec le Bluetooth 4.2 micro-casque Bluetooth Low Energy : Communication avec les - Sonde d’humidité testo 605i sondes externes - Pince ampèremétrique testo 770-3 12.4 Fonctions de mesure Caractéristique Valeurs Jusqu’à 5 points de mesure individuels au choix, détection des points chauds et froids,...
Manuel : saisie de l’humidité ambiante et de la température ambiante Mode « Humidité » transmission automatique des valeurs de mesure du thermo-hygromètre testo 605i via Bluetooth (cet appareil doit être commandé à part) Manuel : saisie du courant, de la tension ou de la puissance Mode «...
Clair / Normal / Foncé 12.11 Normes, contrôles Caractéristique Valeurs 2014/30/UE 2014/53/UE WEEE 2012/19/UE RoHS 2011/65/EU + 2015/863 REACH 1907/2006 La déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet de Testo www.testo.com sous les téléchargements spécifiques des produits.
S'adresser à un revendeur ou au service après-vente Testo si n'avons pas pu répondre à vos questions. Les coordonnées sont reprises au dos de ce document ou sur notre site Internet : www.testo.com/service-contact.