Table des Matières

Publicité

Liens rapides

testo 883 – Caméra thermique
Mode d'emploi
1.800.561.8187
information@itm.com
www.
.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TESTO 883

  • Page 1 883 – Caméra thermique Mode d’emploi 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Concernant ce document ..............5 Sécurité et élimination ................. 5 Homologations spécifiques au produit ..........6 Remarques spécifiques au produit ............. 6 Support ....................6 Contenu de la livraison ................ 6 Description du produit ................. 7 Usage ..................... 7 Aperçu de l'appareil / Eléments de commande ........
  • Page 3 Sommaire 11.2.6 IFOV ....................36 11.2.7 Isotherme ..................... 37 11.2.8 Alarme ....................39 11.2.9 Zoom ....................40 11.3 Galerie d'images .................. 41 11.4 Échelle ....................44 11.5 Émissivité .................... 47 11.5.1 Sélection de l’émissivité ............... 49 11.5.2 Réglage personnalisé de l’émissivité ........... 49 11.5.3 Réglage de la TER ................
  • Page 4 Sommaire 12.2 Remplacement de l'accumulateur ............82 12.3 Nettoyage de l'appareil ................. 84 12.4 Mise à jour du firmware ................ 85 12.4.1 Mise à jour par IRSoft ................85 12.4.1.1 Préparation de la caméra ..............85 12.4.1.2 Mise à jour .................... 85 12.4.2 Mise à...
  • Page 5: Concernant Ce Document

    Touches de commande de l’appareil ou boutons dans l’interface du programme. … | … Fonctions/chemins dans un menu. « … » Exemples de saisies 2 Sécurité et élimination Veuillez observer le document Informations de Testo (joint au produit). 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 6: Homologations Spécifiques Au Produit

    à 650 °C) pendant son fonctionnement. Ceci peut sérieusement endommager le détecteur. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages de ce type occasionnés au détecteur microbolomètre. 6 Contenu de la livraison testo 883 testo 883 Appareil seul dans une mallette Kit dans une mallette...
  • Page 7: Description Du Produit

    7 Description du produit 7 Description du produit Usage La testo 883 est une caméra thermique maniable et robuste. Elle vous permet de déterminer et de représenter sans le moindre contact la répartition des températures sur les surfaces. Domaines d’application •...
  • Page 8 7 Description du produit Élément Fonctionnement - Démarrage et arrêt de la caméra 3 - Touche - Annulation d’une action - Touche - Ouverture des menus, sélection des fonctions, 4 - Touche confirmation des réglages - Navigation dans les menus, marquage des Joystick fonctions, choix d’une palette de couleurs 5 Touche de sélection...
  • Page 9: Aperçu Des Affichages À L'écran

    7 Description du produit 7.1 Aperçu des affichages à l'écran Élément Fonction 1 Barre d’état La barre d’état affiche les valeurs suivantes en fonction des réglages : • Humidité et température ambiante • Courant, tension, ensoleillement et puissance • Température différentielle •...
  • Page 10: Alimentation En Courant

    7 Description du produit Élément Fonction Capacité de la batterie / État de charge : : Fonctionnement sur batterie, capacité de 50-75 % : Fonctionnement sur batterie, capacité de 25-50 % : Fonctionnement sur batterie, capacité de 10-25 % : Fonctionnement sur batterie, capacité de 0- 10 % : Fonctionnement sur secteur, la batterie est chargée.
  • Page 11: Mise En Service

    Déplacer le joystick vers le haut / le bas ou vers la gauche / la droite. Appuyer sur le joystick [OK] pour confirmer la sélection. Le manuel de mise en service 1st steps testo 883 (0972 8830) doit ici être respecté. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 12: Accu

    8 Mise en service Accu La caméra est fournie sans accu monté. L’accu est fourni séparément et doit être déballé avant sa première installation dans la caméra. Retirer le bouton de déverrouillage pour ouvrir le capot du compartiment de l’accu sur la face inférieure de la poignée.
  • Page 13 8 Mise en service Première charge de l’accu La caméra est fourni avec un accu partiellement chargé. Charger les accus totalement avant la première utilisation. Enficher l’adaptateur national nécessaire pour le réseau électrique sur le bloc d’alimentation. Ouvrir le capot sur le côté gauche de la caméra.
  • Page 14: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    8 Mise en service Mise en marche et arrêt de l’appareil Mise en marche de la caméra Retirer le cache de protection de l’objectif. Appuyer sur  La caméra démarre.  La page de démarrage apparaît à l’écran. La caméra procède à un calibrage automatique du point zéro toutes les 60 secondes environ afin de garantir la précision de mesure.
  • Page 15: Découverte Des Menus

    8 Mise en service  La caméra est arrêtée. Découverte des menus La testo 883 peut être utilisée au moyen de la fonction « Écran tactile » de l’écran. Appuyer sur pour ouvrir le menu.  Menu [Menu] s’ouvre. Sélectionner un sous-menu (joystick ou écran tactile).
  • Page 16 8 Mise en service Échelle [Scale] Régler les limites de l’échelle. (Cette fonction n’est disponible que pour le type d’image « Infrarouge ».) Émissivité [Emissivity] Régler l’émissivité (E), la température réfléchie (RTC) et ε-Assist (ε-Assist). (Cette fonction n’est disponible que pour le type d’image «...
  • Page 17 8 Mise en service  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Configurer la touche [Configure key] (joystick ou écran tactile).  Le menu de sélection Configurer la touche [Configure key] s’ouvre. La fonction active est marquée par un point ( ). Sélectionner le point du menu souhaité (joystick ou écran tactile). ...
  • Page 18: Remplacement De L'objectif

    8 Mise en service Utilisation de la touche de sélection rapide appuyer sur  La fonction affectée à la touche de sélection rapide s’exécute. Remplacement de l’objectif Seuls des objectifs ayant été étalonnés avec la caméra concernée peuvent être utilisés. Le numéro de série sur l’objectif doit correspondre au numéro de série affiché...
  • Page 19: Montage Du Nouvel Objectif

    8 Mise en service Retirer l’objectif. Conserver toujours les objectifs inutilisés dans l’étui pour objectif (fourni avec l’objectif interchangeable). 8.7.2 Montage du nouvel objectif Insérer le nouvel objectif. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 20 8 Mise en service Aligner les marques sur l’objectif et sur la poignée les unes sur les autres. Tourner la bague de fixation de l’objectif jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 21: Connexion Wlan- Utilisation De L'app

    Activer / Désactiver la connexion Pour pouvoir établir une connexion via WLAN, vous avez besoin d’une tablette ou d’un Smartphone sur lequel l’App testo Thermography est déjà installée. L’App est disponible dans l’AppStore pour les appareils iOS et dans le Play Store pour les appareils Android.
  • Page 22: Utilisation De L'app

     Smartphone/Tablette -> Réglages -> Réglages WLAN ->La caméra apparaît avec son numéro de série (testo 883 (12345678)) et peut être sélectionnée. Sélectionner la testo 883 dans les réglages WLAN. Saisir le mot de passe : testo 883 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 23: Sélection De L'écran

    9 Connexion WLAN– Utilisation de l’App Il est nécessaire de saisir un mot de passe une fois. Appuyer sur Connecter.  La connexion WLAN avec la caméra thermique est établie. 9.2.2 Sélection de l’écran Second écran La connexion WLAN avec la caméra thermique est établie. ...
  • Page 24: Connexion Bluetooth

    Une connexion via Bluetooth peut être établie entre la caméra thermique et la sonde d’humidité testo 605i et la pince ampèremétrique testo 770-3. L’interface radio Bluetooth permet d’établir une liaison avec un micro-casque Bluetooth pour les enregistrements vocaux. Se référer aussi au mode d’emploi du micro-casque Bluetooth.
  • Page 25 ® Explication des symboles Bluetooth Symbol Fonction Aucune connexion avec la sonde d’humidité testo 605i ou la testo 770-3 Recherche de la sonde d’humidité. Les valeurs de mesure de la sonde d’humidité sont transmises. En cas de connexion avec la pince ampèremétrique...
  • Page 26 10 Connexion Bluetooth®  Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Valeurs de mesures externes [External values] (joystick ou écran tactile).  Valeurs de mesures externes [External values] s’ouvre. Sélectionner la grandeur souhaitée (joystick ou écran tactile).  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X.
  • Page 27: Réalisation Des Mesures

    Bluetooth. Mais ce n’est pas possible d’établir une nouvelle connexion avec une sonde d’humidité. 11 Réalisation des mesures La testo 883 peut être utilisée au moyen du joystick, mais aussi de l’écran tactile. ATTENTION Rayonnement thermique important (p.ex. soleil, feu, fours) Endommagement du détecteur !
  • Page 28: Réglage Des Fonctions De Mesure

    11 Réalisation des mesures Enregistrer l’image avec prévisualisation, appuyer de nouveau sur le trigger. Action Description Résultat Actionnement du Le motif souhaité est visé. Le motif visé reste trigger Le trigger est enfoncé. uniquement gelé sur l’écran de la caméra pour être contrôlé...
  • Page 29 11 Réalisation des mesures  Le sous-menu Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre avec les réglages suivants : • Marque de pixel [Pixel mark] : Nouveau point de mesure [New measuring spot] : nouveau point de mesure peut être ajouté, déplacé ou supprimé.
  • Page 30: Marque De Pixel

    : agrandit l’extrait d’image (2x et 4x). • SiteRecognition [SiteRecognition] : testo SiteRecognition détecte les marqueurs et permet d’affecter les images enregistrées au lieu de mesure correspondant dans le logiciel PC IRSoft, puis de les consigner dans la base de données.
  • Page 31: Min. Et Max. Sur Zone

    11 Réalisation des mesures  Fonctions de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Marque de pixel [Pixel mark] (joystick ou écran tactile).  Le sous-menu Marque de pixel [Pixel mark] s’ouvre. Sélectionner les réglages (joystick ou écran tactile).  L’aperçu de mesure apparaît. 11.2.2 Min.
  • Page 32: Température Différentielle

    11 Réalisation des mesures  Fonctions de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Nouveau Min. et Max. sur zone [New Min/Max on area] (joystick ou écran tactile).  Le sous-menu Nouveau Min. et Max. sur zone [New Min/Max on area] s’ouvre. Sélectionner les réglages (joystick ou écran tactile).
  • Page 33 11 Réalisation des mesures Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Réglages de mesure [Measurement settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Température différentielle [Differential temperature] (joystick ou écran tactile).  Température différentielle [Differential temperature] s’ouvre. Cocher Active [Active].
  • Page 34: Sélection " Pa Vs. Sonde "

    11 Réalisation des mesures le point de mesure dans l’image de la caméra avec le joystick -> appuyer sur OK. Déplacer le joystick vers la droite (ou via l’écran tactile) -> marquer le point de mesure -> appuyer sur -> déplacer le point de mesure dans l’image de la caméra avec le joystick ->...
  • Page 35: Valeurs De Mesures Externes

    11 Réalisation des mesures 11.2.4 Valeurs de mesures externes Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Fonctions de mesure [Measurement settings] (joystick ou écran tactile).  Fonctions de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Valeurs de mesures externes [External values] (joystick ou écran tactile). ...
  • Page 36: Siterecognition

    770-3. 11.2.5 SiteRecognition Le logiciel PC testo IRSoft QR-Codes permet de créer des marqueurs permettant d’identifier clairement un lieu de mesure. L’enregistrement d’un marqueur au moyen de l’appareil photo numérique intégré permet d’affecter les clichés enregistrés automatiquement au lieu de mesure correspondant...
  • Page 37: Isotherme

    11 Réalisation des mesures Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Réglages de mesure [Measurement settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner IFOV [IFOV] (joystick ou écran tactile).  IFOV est activé ou désactivé. 11.2.7 Isotherme Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 38 11 Réalisation des mesures Sélectionner Réglages de mesure [Measurement settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Isotherme [Isotherm] (joystick ou écran tactile).  Isotherme [Isotherm] s’ouvre. Des limites peuvent être définies.  Tout ce qui se trouve à l’intérieur des limites est signalé par un marquage couleur.
  • Page 39: Alarme

    11 Réalisation des mesures 11.2.8 Alarme Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Réglages de mesure [Measurement settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages de mesure [Measurement settings] s’ouvre. Sélectionner Alarme [Alarm] (joystick ou écran tactile).  Alarme [Alarm] s’ouvre. Les limites d’alarme supérieure ou inférieure peuvent être définies et activées individuellement.
  • Page 40: Zoom

    11 Réalisation des mesures  Tout ce qui est supérieur à l’alarme supérieure est signalé par un marquage couleur. Tout ce qui est inférieur à l’alarme inférieure est signalé par un marquage couleur. Confirmer avec . Les couleurs des marquages peuvent être définies dans le menu Configuration [Configuration] ->...
  • Page 41: Galerie D'images

    11 Réalisation des mesures  Zoom [Zoom] s’ouvre. Sélectionner le facteur souhaité pour le zoom (joystick ou écran tactile). 11.3 Galerie d'images Les images enregistrées peuvent être affichées, analysées ou effacées. Il est possible d’écouter, éditer ou ajouter ultérieurement un commentaire vocal. Nom du fichier Élément Fonctionnement...
  • Page 42 11 Réalisation des mesures Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Galerie d’images [Image gallery] (joystick ou écran tactile).  galerie d’images [Image gallery] s’ouvre.  Toutes les images enregistrées s’affichent sous forme d’aperçu des images infrarouges. Sélectionner l’image (joystick ou écran tactile).
  • Page 43 11 Réalisation des mesures area], Température différentielle [Differential temperature], Isotherme [Isotherm] Alarme [Alarm] permettent d’analyser des images enregistrées. Se référer aux informations des différents chapitres pour la description des différentes fonctions. Supprimer une image Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Galerie d’images [Image gallery] (joystick ou écran tactile).
  • Page 44: Échelle

    11 Réalisation des mesures 11.4 Échelle La graduation manuelle peut être activée au lieu de la graduation automatique (adaptation automatique et continue aux valeurs min. / max. actuelles). Les limites de l’échelle peuvent être définies à l’intérieur de l’étendue de mesure. Le mode actif s’affiche en bas à...
  • Page 45 11 Réalisation des mesures  La graduation automatique est activée. s’affiche en bas à droite de l’écran. Réglage de la graduation manuelle La limite inférieure, la plage de température (limites supérieure et inférieure simultanément) et la limite supérieure peuvent être réglées. Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 46 11 Réalisation des mesures Si nécessaire : déplacer le Joystick vers la gauche pour revenir au menu du mode.  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X.  La graduation manuelle est activée. s’affiche en bas à droite de l’écran.
  • Page 47: Émissivité

    11 Réalisation des mesures Déplacer le joystick vers le haut / le bas pour régler la valeur. Si nécessaire : Déplacer le joystick vers la gauche pour revenir au menu Mode.  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. ...
  • Page 48 11 Réalisation des mesures Matériau (température du matériau) Emissivité Fer avec croûte de coulée (100°C) 0,80 Fer avec croûte de laminage (20°C) 0,77 Plâtre (20°C) 0,90 Verre (90°C) 0,94 Caoutchouc, dur (23°C) 0,94 Caoutchouc, souple-gris (23°C) 0,89 Bois (70°C) 0,94 Liège (20°C) 0,70 Déperditeur de chaleur, noir galvanisé...
  • Page 49: Sélection De L'émissivité

    11 Réalisation des mesures 11.5.1 Sélection de l’émissivité Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Émissivité [Emissivity] (joystick ou écran tactile).  Émissivité [Emissivity] s’ouvre. Sélectionner Matériau [Substance].  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 11.5.2 Réglage personnalisé de l’émissivité Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 50: Réglage De La Ter

    11 Réalisation des mesures Sous Matériau [Substance], sélectionner Défini par l’utilisateur [User defined]. Sélectionner et régler la valeur.  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 11.5.3 Réglage de la TER Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Émissivité [Emissivity] (joystick ou écran tactile).
  • Page 51: Réglage Avec Ε-Assist

    11 Réalisation des mesures Sélectionner et régler la valeur.  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 11.5.4 Réglage avec ε-Assist Un marqueur supplémentaire est nécessaire pour la fonction ε-Assist. Les marqueurs supplémentaires pour la fonction ε-Assist sont disponibles en option.
  • Page 52: Palette

    11 Réalisation des mesures Placer le marqueur ε sur l’objet.  La TER et l’émissivité sont réglées automatiquement.  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. Si la détermination de l’émissivité n’est pas possible physiquement car la température de l’objet et la température réfléchie sont identiques, un nouveau champ de saisie s’ouvrira.
  • Page 53: Type D'image

    Le type d’image actif est marqué par un point ( ). 11.8 SiteRecognition Le logiciel PC testo IRSoft QR-Codes permet de créer des marqueurs permettant d’identifier clairement un lieu de mesure. L’enregistrement d’un marqueur au moyen de l’appareil photo numérique intégré permet d’affecter les clichés enregistrés automatiquement au lieu de mesure correspondant...
  • Page 54 11 Réalisation des mesures Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner SiteRecognition [SiteRecognition] (joystick ou écran tactile).  SiteRecognition [SiteRecognition] s’ouvre.  L’image réelle s’affiche et un cadre de positon s’affiche. SiteRecognition peut être défini sur la touche de sélection rapide pour changer plus rapidement de lieu de mesure.
  • Page 55: Commentaire Vocal

    11 Réalisation des mesures 11.9 Commentaire vocal La fonction de commentaire vocal ne peut être utilisée que lorsqu’une image est active à l’écran et qu’une connexion BT audio est établie avec le micro-casque. La prévisualisation doit être activée dans la configuration. ...
  • Page 56: Configuration

    11 Réalisation des mesures Fin de l’enregistrement : cliquer sur La lecture de l’enregistrement peut être démarrée ou arrêtée, il peut être réenregistré ou supprimé. Confirmer l’enregistrement avec .  Le commentaire vocal est enregistré dans l’image. 11.10 Configuration 11.10.1 Configuration Configuration du pays La langue de l’interface utilisateur peut être réglée.
  • Page 57 11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Réglages [Settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages [Settings] s’ouvre. Sélectionner Configuration du pays [Country settings].  Configuration du pays [Country settings] s’ouvre. Sélectionner la langue souhaitée (joystick ou écran tactile). ...
  • Page 58 11 Réalisation des mesures Réglage de l’heure / la date La date et l’heure peuvent être réglées. Le format de l’heure et de la date sont automatiquement définis en fonction de la langue choisie pour l’appareil. Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).
  • Page 59 11 Réalisation des mesures Sélectionner Régler l’heure / la date [Set time/date] (joystick ou écran tactile).  Régler l’heure / la date [Set time/date] s’ouvre. Régler l’heure et la date (joystick ou écran tactile).  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. Unité...
  • Page 60: Réalisation Des Mesures

    11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Réglages [Settings] (joystick ou écran tactile).  Réglages [Settings] s’ouvre. Sélectionner Unité de température [Temperature unit] (joystick ou écran tactile).  Unité de température [Temperature unit] s’ouvre. Régler l’unité de température (joystick ou écran tactile).
  • Page 61 11 Réalisation des mesures  L’unité de température active est marquée par un point ( ). Options d’économie d’énergie L’intensité de l’éclairage de l’écran peut être réglée. L’autonomie de l’accu augmente lorsque l’intensité est plus faible. Le temps jusqu’à l’arrêt automatique peut être réglé entre 5 et 30 minutes. Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 62: Pas De Prévisualisation

    11 Réalisation des mesures  Réglages [Settings] s’ouvre. Sélectionner Options économies d’énergies [Power-save options] (joystick ou écran tactile).  Option d’économie d’énergie [Power-save options] s’ouvre. Régler les option d’économie d’énergie (joystick ou écran tactile).  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 11.10.2 Pas de prévisualisation Si la case n’est pas cochée, une pression unique sur le trigger gèle l’image à...
  • Page 63 11 Réalisation des mesures • La caméra est tenue à la main. • Les objets thermographiés ne se déplacent pas. Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner SuperResolution [SuperResolution] (joystick ou écran tactile).
  • Page 64: Enregistrement Au Format Jpeg

    11 Réalisation des mesures 11.10.4 Enregistrement au format JPEG Les images infrarouges sont enregistrées au format BMT (images contenant toutes les données de température). L’image peut, en parallèle, être enregistrée au format JPEG (sans données de température). Le contenu de l’image correspond à...
  • Page 65: Connectivité

    11 Réalisation des mesures  Enregistrer JPEG [Save JPEG] s’ouvre. Sélectionner la langue souhaitée (joystick ou écran tactile).  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 11.10.5 Connectivité ®. Activation / Désactivation du WLAN ou Bluetooth Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 66 11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Connectivité [Connectivity] (joystick ou écran tactile).  Connectivité [Connectivity] s’ouvre. Sélectionner le réglage souhaité (joystick ou écran tactile).  La connexion activée est marquée d’un .  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X.
  • Page 67: Verre De Protection

    11 Réalisation des mesures 11.10.6 Verre de protection Montage du verre de protection IR Enficher le verre de protection fixé sur la bague de montage rouge (avec le logement noir) sur l’objectif et tourner la bague de montage jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirer la bague de montage rouge du verre de protection.
  • Page 68: Optique

    L’utilisation du verre de protection peut entraîner de légères variations au niveau de la température affichée. 11.10.7 Optique Tous les objectifs pouvant être utilisés avec le testo 883 apparaissent ici avec leur numéro de série pour l’identification. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 69 11 Réalisation des mesures Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Optique [Optics] (joystick ou écran tactile).  Optique [Optics] s’ouvre.  L’objectif utilisé est marqué . 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 70: Touche De Sélection Rapide

    11 Réalisation des mesures 11.10.8 Touche de sélection rapide Déplacer le joystick vers la droite.  Le menu de sélection Configurer la touche [Configure key] s’ouvre. La fonction active est marquée par un point ( ). Sélectionner le point du menu souhaité (joystick ou écran tactile). ...
  • Page 71 11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Conditions ambiantes [Ambient conditions] (joystick ou écran tactile).  Conditions ambiantes [Ambient conditions] s’ouvre. Sélectionner le réglage souhaité (joystick ou écran tactile).  Confirmer la sélection avec ou quitter le menu avec X. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 72: Choix Des Couleurs

    11 Réalisation des mesures 11.10.10 Choix des couleurs Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Choix des couleurs [Color selection] (joystick ou écran tactile).  Choix des couleurs [Color selection] s’ouvre. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
  • Page 73: Info

    11 Réalisation des mesures Sélectionner la couleur (rouge, vert, bleu, noir, blanc, gris) pour les marquages « Isotherme », « Alarme supérieure » et « Alarme inférieure » (joystick ou écran tactile). Les couleurs ne peuvent pas servir deux fois. Les couleurs déjà utilisées ne peuvent pas être sélectionnées et doivent d’abord être désélectionnées.
  • Page 74: Certificats

    11 Réalisation des mesures  Info [Info] s’ouvre.  Les informations suivantes s’affichent : • Données de l’appareil (p. ex. numéro de série, désignation de l’appareil, version du firmware) • Options • Réglages de mesure • Radio 11.10.12 Certificats Ouvrir le menu [Menu].
  • Page 75: Mode Plein Écran

    11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Certificats [Certificates] (joystick ou écran tactile).  Certificats [Certificates] s’ouvre.  Les certificats enregistrés s’affichent. 11.10.13 Mode plein écran L’échelle peut être masquée. Ouvrir le menu [Menu]. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 76: Options De La Fonction Reset

    11 Réalisation des mesures Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Mode plein écran [Fullscreen mode] (joystick ou écran tactile).  Mode plein écran [Fullscreen mode] s’ouvre.  Mode plein écran [Fullscreen mode] est activé (✔) ou désactivé. ...
  • Page 77 11 Réalisation des mesures Avant de procéder à une réinitialisation du compteur d’images, sauvegarder toutes les images enregistrées afin d’éviter tout risque d’écrasement. Ouvrir le menu [Menu]. Sélectionner Configuration [Configuration] (joystick ou écran tactile).  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Réinitialiser les réglages [Reset options] (joystick ou écran tactile).
  • Page 78: Réglages D'usine

    11 Réalisation des mesures Sélectionner Réinitialiser le compteur d’images [Reset counter].  Réinitialiser le compteur d’images ? [Reset image counter?] apparaît.  Confirmer avec ou appuyer sur pour interrompre le processus. 11.10.14.2 Réglages d’usine Les paramètres de l’appareil peuvent être rétablis. La date / l’heure, la configuration du pays et le compteur d’images ne sont pas réinitialisés.
  • Page 79 11 Réalisation des mesures  Configuration [Configuration] s’ouvre. Sélectionner Réinitialiser les réglages [Reset options] (joystick ou écran tactile).  Réinitialiser les réglages [Reset options] s’ouvre. Sélectionner Réglages d’usine [Factory settings].  Réinitialiser les réglages d’usine ? [Apply factory settings?] apparaît. ...
  • Page 80: Formatage

    11 Réalisation des mesures 11.10.14.3 Formatage La mémoire d’images peut être formatée. Toutes les images enregistrées dans la mémoire sont perdues lors du formatage. Avant de procéder au formatage de la mémoire, sauvegarder toutes les images enregistrées afin d’éviter toute perte de données.
  • Page 81 11 Réalisation des mesures  Réinitialiser les réglages [Reset options] s’ouvre. Sélectionner Formater [Format].  Formater la mémoire ? [Format memory] apparaît.  Confirmer avec ou appuyer sur pour interrompre le processus. 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
  • Page 82: Maintenance

    12 Maintenance 12 Maintenance 12.1 Chargement de l'accumulateur Ouvrir le capot du terminal d’interface Raccorder le câble de chargement à l’interface USB-C. Raccorder le bloc d’alimentation à une prise secteur.  Le processus de charge démarre. Le chargement au moyen du bloc d’alimentation fourni dure env. 6 h lorsque l’accumulateur est totalement déchargé.
  • Page 83 12 Maintenance Retirer le bouton de déverrouillage pour ouvrir le capot du compartiment de la batterie sur la face inférieure de la poignée. La batterie n’est plus bloquée et peut tomber de son compartiment. Veiller à toujours tenir la poignée vers le haut lors de l’ouverture du capot du compartiment de la batterie.
  • Page 84: Nettoyage De L'appareil

    12 Maintenance Enfoncer entièrement la nouvelle batterie dans le compartiment jusqu’à ce qu’elle affleure avec la face inférieure de la poignée. Fermer le capot du compartiment de la batterie et le bloquer avec le bouton de déverrouillage. Le pied de la caméra est doté d’un filetage pour trépied. Un trépied du commerce peut être utilisé...
  • Page 85: Mise À Jour Du Firmware

    Ne pas utiliser d’alcool nettoyant ! 12.4 Mise à jour du firmware La version actuelle du firmware est disponibl . La version actuelle du firmware de la testo 883 est disponible dans l’espace de téléchargement. Il y a deux possibilités : •...
  • Page 86: Mise À Jour Par La Caméra

    12 Maintenance Sélectionner l’onglet « Caméra » dans IRSoft. Sélectionner Configurer la caméra thermique.  La fenêtre Paramètres de la caméra est ouverte. Sélectionner Paramètres de l’appareil -> Mise à jour du firmware. Appeler le fichier de mise à jour correct. Sélectionner Ouvrir.
  • Page 87 12 Maintenance Éjecter le support de données. Débrancher le câble USB. Arrêter la caméra. Mettre la caméra en marche : la mise à jour est effectuée. Observer la barre de progression.  La mise à jour a été effectuée avec succès. La version actuelle du firmware est affichée.
  • Page 88: Données Techniques

    13 Données techniques 13.1 Données optiques Caractéristique Valeurs Résolution infrarouge 320 x 240 640 x 480 pixels testo SuperResolution 1,1 mrad (objectif standard) (pixels / IFOV) 0,4 mrad (téléobjectif) Sensibilité thermique <= 40 mK (NETD) ± 3° pour les valeurs de mesure de -30 °C à - 20 °C...
  • Page 89: Représentation De L'image

    Port USB-C ; USB 2.0 (IRsoft) Communication avec le Bluetooth 4.2 micro-casque Bluetooth Low Energy : Communication avec les - Sonde d’humidité testo 605i sondes externes - Pince ampèremétrique testo 770-3 13.4 Fonctions de mesure Caractéristique Valeurs Jusqu’à 5 points de mesure individuels au choix, détection des points chauds et froids,...
  • Page 90: Équipements De La Caméra

    Manuel : saisie de l’humidité ambiante et de la température ambiante Mode « Humidité » transmission automatique des valeurs de mesure du thermo-hygromètre testo 605i via Bluetooth (cet appareil doit être commandé à part) Manuel : saisie du courant, de la tension ou de la puissance Mode «...
  • Page 91: Enregistrement D'images

    Possibilité d’exportation au format .bmp Format de fichier .jpg .png .csv .xlsx • Via testo IR-Soft Mémoire interne 2,8 GB, Capacité de mémoire > 2000 images (sans SuperResolution) 13.7 Fonctions audio Caractéristique Valeurs Enregistrement sonore / Via un micro-casque (fourni) -Lecture Durée d’enregistrement...
  • Page 92: Conditions Ambiantes

    13 Données techniques 13.9 Conditions ambiantes Caractéristique Valeurs Température d’utilisation -15 … 50 °C Température de stockage -30 … 60 °C Humidité de l’air 20 ... 80 %HR, sans rosée Plage de température pour 0°C à +45°C le chargement de l’accumulateur Indice de protection du IP 54...
  • Page 93: Questions Et Réponses

    14 Questions et réponses 14 Questions et réponses Question Cause possible / Solution Erreur ! Mémoire pleine ! Espace mémoire insuffisant : transférer des s’affiche. images sur PC ou en effacer. Erreur ! Dépassement Éteindre la caméra, laisser refroidir l’appareil et température admissible ! respecter la température ambiante admissible.
  • Page 94: Accessoires

    Station de charge pour accumulateur 5 V, 2 A 0554 1103 Batterie supplémentaire 0554 8721 Bloc d’alimentation 0554 1108 Sonde d’humidité (testo 605i) 0560 2605 02 Pince ampèremétrique (testo 770-3) 0590 7703 Marqueurs supplémentaires pour la fonction ε-Assist (10 0554 0872 pcs) Ruban adhésif...

Table des Matières