Cher Client, Nous vous remercions d'avoir choisi un GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD de la série BF, un produit innovant, moderne, de qualité et performant qui vous assurera bien-être, silence maximum et sécurité pendant longtemps ; en particulier, si l'appareil est confié à un Service d'Assistance Technique DANTHERM spécialement formé...
INFORMATIONS TABLE DES MATIERES GÉNÉRALES Informations générales : Conformité Gamme Garantie Index Avertissements généraux Règles de base de la sécurité Notes pour le recyclage Description Caractéristiques de construction Identification Réception du produit Protections fixes Structure Schéma d'échangeur de chaleur Dimensions et poids Données techniques Tableau de réglementation 2016/2281 Manipulation...
INFORMATIONS AVVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX GÉNÉRALES Ce manuel d'informations techniques fait partie intégrante de l'appareil, il doit donc être conservé avec soin, et toujours accompagner l'appareil, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur. En cas de perte ou de destruction de la présente notice, en demander une autre au Service Technique d’Assistance de la zone ou au Fabricant.
INFORMATIONS RÈGLES FONDAMENTALE DE SÉCURITE GÉNÉRALES L'utilisation d'un produit qui fonctionne avec de l'énergie électrique, des combustibles, etc. doit respecter quelques règles de sécurité fondamentales : L'utilisation du générateur d'air chaud est interdite aux enfants et aux personnes handicapées sans assistance. Il est interdit de faire fonctionner des appareils électriques ou des appareils tels que des interrupteurs, des appareils ménagers, etc.
INFORMATIONS DESCRIPTION GÉNÉRALES Le générateur d'air chaud est essentiellement un groupe d'échange de chaleur entre les produits de la combustion d'un brûleur à air soufflé diesel, et un flux d'air produit par un ventilateur à haute performance. L'air à chauffer est aspiré par celui-ci et le contact avec les surfaces chaudes de l'échangeur de chaleur en augmente la température ;...
Bouche d’évacuation des fumées : L'appareil est équipé d'une bouche circulaire à laquelle un tuyau métallique peut être connecté et fixé solidement pour évacuer les produits de combustion vers l'extérieur. La fumisterie à utiliser doit être conforme et certifiée Réservoir de fioul : Les types 1 et 2 sont équipés d'un réservoir de fioul, un goulot de remplissage, un filtre et des raccords pour le raccordement au brûleur.
INFORMATIONS SCHÉMA DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR GÉNÉRALES Image axonométrique de l'échangeur de chaleur : Schéma de fonctionnement avec les dimensions principales : Les produits de combustion : ▪ font une inversion dans la chambre de combustion ; ▪ ils sont conduits dans le premier collecteur de fumées (collecteur avant) et sont canalisés dans les éléments d'échange (conduits de fumée) ;...
INFORMATIONS MANIPULATION GÉNÉRALES La manipulation doit être effectuée par un personnel parfaitement équipé et avec un équipement adapté au poids de l'appareil. Si vous utilisez un chariot élévateur, enfourchez l’appareil par le bas, en utilisant les guides spéciaux de la base en bois. Le transport et la manutention doivent être effectués avec le plus grand soin, afin d'éviter tout dommage à...
INFORMATION LOCALISATION D'INSTALLATION Le site d'installation doit être établi par le concepteur du système ou par une personne compétente en la matière et doit prendre en compte les exigences techniques et les Normes et Réglementations en Vigueur ; il est généralement prévu d'obtenir des autorisations spécifiques. règlements d’urbanisme, d’architecture,...
INFORMATION EXEMPLES D’INSTALLATIONS D'INSTALLATION Ci-dessous, quelques exemples : ▪ Au centre de la pièce avec sortie d’air sur 4 côtés ▪ Sur un mur de périmètre avec sortie d’air sur 3 côtés ▪ Dans un coin avec sortie d’air sur 2 côtés En outre, toute restriction découlant de règles et de règlements spécifiques (par exemple, la protection contre l'incendie) doit être respectée.
INFORMATION ENSEMBLE DE SOUFFLAGE D'INSTALLATION L’appareil ne peut être canalisé et est équipé d'un ensemble de distribution équipé d'ailettes réglables manuellement. Le réglage des ailettes doit être réalisé de manière à : ▪ permettre une bonne diffusion de l’air ; ▪...
INFORMATIONS CANALISATION SECONDAIRE GÉNÉRALES Il est possible d'envoyer, à travers des conduits secondaires, une partie du volume d'air traité dans d'autres pièces (par exemple un bureau) à travers le trou prédécoupé. TYPE trou prédécoupé 1. Trou prédécoupé 2. Raccord circulaire avec butée (non fourni) 3.
INFORMATION ÉVACUATION DES FUMÉES D'INSTALLATION Position de la sortie d'évacuation des fumées et exemple de raccordement au conduit de fumée : Raccordement du drain de condensat, nécessaire pour empêcher toute condensation formée dans le conduit de fumée de s'écouler dans l'échangeur de chaleur.
Nous recommandons également : ▪ d’éviter ou en tout cas limiter les sections horizontales qui devront avoir une section ascendante ▪ d’utiliser des conduits à surface interne métallique lisse, aptes à supporter les contraintes thermiques et chimiques des produits de combustion, de diamètre égal ou supérieur à celui de l'appareil ;...
INFORMATION RÈGLAGE DU BRÛLEUR D'INSTALLATION Table de combinaison des brûleurs de marque RIELLO, avec pré-étalonnage maximum : TYPE Brûleur RIELLO Mod. REG 3 R40G10 R40G10 Ugello Delavan 60°W 0,60 1,25 2,00 Pression de la pompe 13,0 11,0 13,0 Position de la tête du brûleur Encoche n°...
INFORMATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE D'INSTALLATION Pour les types 1 et 2, monophasés, pour la connexion électrique de l'alimentation générale, utilisez la prise de sortie appropriée située à l'extérieur. Dans le type 3, triphasé, pour le raccordement électrique de l'alimentation générale, utilisez le câble sortant du tableau électrique.
INFORMATION PANNEAU DE COMMANDE D'INSTALLATION 1. Indicateur de présence de tension (vert) 2. Signal d'intervention du thermostat LIMIT (orange) 3. Indicateur de verrouillage du brûleur (rouge) 4. Interrupteur de chauffage - stop - ventilation 5. Bouton de réinitialisation du thermostat LIMIT 6.
INFORMATION COMMANDES D'INSTALLATION Thermostat d’ambiance : Installé sur l'appareil, il a pour fonction de commander l'allumage et l'extinction de l'appareil afin de maintenir la température proche de la valeur réglée. Sélecteur de fonctionnement chauffage / arrêt / ventilation : Situé sur le tableau électrique de l'appareil, il a pour fonction de sélectionner le cycle de fonctionnement : ▪...
INFORMATION DÉMARRAGE ET ARRÊT D'INSTALLATION Démarrage : L'opération d'allumage initiale doit être effectuée par un personnel qualifié une fois que l'installation correcte des composants du système a été vérifiée et que tous les dispositifs de sécurité ont été correctement réglés. Déroulement de la mise en service : ▪...
INFORMATION CONTRÔLES D'INSTALLATION Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire de vérifier certains paramètres de base. Démarrer l’appareil et : ▪ Vérifiez que le ventilateur démarre après environ 30 60 sec maximum après l'allumage du brûleur. Avec l'appareil en régime permanent (après environ 20 minutes de fonctionnement ininterrompu) effectuez les opérations suivantes : ▪...
INFORMATION SIGNALISATIONS D'INSTALLATION Indicateur de présence de tension : Positionné sur le tableau de commande, il est composé d'un voyant vert, qui s'allume en présence d'une tension électrique. Signal d'intervention du thermostat LIMIT : Positionné sur le tableau de commande, il est composé d'un voyant orange qui s'allume lorsque la LIMITE de sécurité...
INFORMATIONS NETTOYAGE DU BRÛLEUR DE GAZOIL D’ENTRETIEN Le brûleur doit être nettoyé par un personnel qualifié, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel d'instructions du brûleur. INFORMATIONS NETTOYAGE ÉLECTROVENTILATEUR D’ENTRETIEN Après avoir enlevé les panneaux nécessaires, nettoyez le composant en utilisant uniquement un jet d'air comprimé.
INFORMATIONS NETTOYAGE INTERNE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR D’ENTRETIEN Le nettoyage de l'échangeur de chaleur doit être effectué par un personnel qualifié et est réglementé par des Réglementations spécifiques à cet égard. Nous recommandons de nettoyer au moins une fois par an, au début de chaque saison d'hiver. Pour cette opération, procédez comme suit : ▪...
Page 29
CE CONFORMITY CERTIFICATE CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄT- SERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVE- RENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVAR- SERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE - ДЕКЛАРАЦИЯ...
Page 30
Dantherm S.p.A. Dantherm S.p.A. Виа Гардесана 11, 37010 Via Gardesana 11, -37010- Пастренго (Верона), Италия Pastrengo (VR), Italy Dantherm Sp. z o.o. Dantherm Sp. z o.o. ул. Магазинова, 5A, ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland 62-023 Гадки, Польша ООО «Дантерм» Dantherm LLC Ул.