Bosch GSH 5 CE Professional Notice Originale
Bosch GSH 5 CE Professional Notice Originale

Bosch GSH 5 CE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GSH 5 CE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-419-008.book Page 1 Wednesday, November 28, 2012 1:57 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 03V (2012.11) PS / 137 UNI
GSH 5 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
ru Оригинальное руководство по эк-
zing
сплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSH 5 CE Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-419-008.book Page 1 Wednesday, November 28, 2012 1:57 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSH 5 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 03V (2012.11) PS / 137 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-419-008.book Page 3 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-419-008.book Page 4 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM GSH 5 CE 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-419-008.book Page 5 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- rer geführt. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 8: Technische Daten

    Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab- weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar- D-70745 Leinfelden-Echterdingen beitszeitraum deutlich erhöhen.
  • Page 9: Wartung Und Service

    Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene werden, Anschriften siehe Abschnitt „Kundendienst und An- Werte. wendungsberatung“, Seite 10. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 10: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Zur Luhne 2 operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) 37589 Kalefeld – Willershausen power tool. Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Work area safety Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480  Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Fax: (0711) 40040481 invite accidents.
  • Page 11 If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    PT/ETM9 Lubrication Central permanent lubrication Weight according to Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EPTA-Procedure 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Protection class Leinfelden, 30.11.2012 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ- ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    Observe the relevant regulations in your country for the mate- rials to be worked. chisel to the required position with the chisel adjustment ring 3. – Release the chisel adjustment ring 3 and turn the chisel un- til it latches. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 14: Working Advice

    Republic of South Africa If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Customer service be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Hotline: (011) 6519600 der to avoid a safety hazard. Gauteng – BSC Service Centre...
  • Page 15: Français

    çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 16: Avertissements De Sécurité Pour Les Marteaux

    Vous trouverez les accessoires complets dans notre provisionnement locales. Un contact avec des lignes programme d’accessoires. électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    à certains pays. Niveau sonore et vibrations Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément à la norme EN 60745. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil Leinfelden, 30.11.2012 sont : Niveau de pression acoustique 86 dB(A) ;...
  • Page 18: Mise En Marche

     Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes bout d’un certain temps. de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif travail impeccable et sûr. en marche que quand vous l’utilisez. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Service Après-Vente Et Assistance

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement mise en vigueur conformément aux législa- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch tions nationales, les outils électroportatifs ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage dont on ne peut plus se servir doivent être...
  • Page 20 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las se también para clavar y compactar aplicando los respectivos aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, accesorios especiales. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division conservantes de la madera). Los materiales que contengan D-70745 Leinfelden-Echterdingen amianto solamente deberán ser procesados por especialis-...
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    7 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Trabajos en enlucidos/materiales de cons- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado trucción ligeros para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Desprendimiento de azulejos seguridad del aparato.
  • Page 24: Português

    Tel.: (0212) 2074511 Indicações de segurança México Indicações gerais de advertência para ferramen- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 tas eléctricas Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO...
  • Page 25 O contacto com um cabo sob tensão pó pode reduzir o perigo devido ao pó. também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 26 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o pro- nosso programa de acessórios. duto descrito nos “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor- mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis- posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respirató- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ria com filtro da classe P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, Leinfelden, 30.11.2012...
  • Page 28: Indicações De Trabalho

    7 não seja trabalhado com potência optimizada. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá As indicações apresentadas na tabela seguinte são valores re- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- comendados. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Aplicação...
  • Page 29: Italiano

    Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di e deve essere aggiustato. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 30: Componenti Illustrati

    L’accessorio completo è contenuto nel elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse nostro programma accessori. elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza Robert Bosch GmbH, Power Tools Division I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos- Leinfelden, 30.11.2012...
  • Page 32: Indicazioni Operative

    Tramite l’elettronica di regolazione è possibile preselezionare sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare in continuo il numero di giri e la frequenza dei colpi in funzione l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti. del materiale in lavorazione. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Nederlands

     Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- len leiden. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro ...
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende  Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la- delen worden meegenomen. waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 35 5 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van 6 Aan/uit-schakelaar de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder- 7 Stelwiel vooraf instelbaar aantal slagen Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 36: Conformiteitsverklaring

    (chro- maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- werkt. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse Leinfelden, 30.11.2012...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    – Duw de beitelverstelring 3 naar voren en draai met de bei- www.bosch-pt.com telverstelring 3 de beitel in de gewenste stand. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Laat de beitelverstelring 3 los en draai de beitel tot deze gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 38: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Dette komprimering. kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 40: Overensstemmelseserklæring

    Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materia- Engineering PT/ETM9 ler, der skal bearbejdes. Brug Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ibrugtagning D-70745 Leinfelden-Echterdingen  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding Leinfelden, 30.11.2012 skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- Montering jets typeskilt.
  • Page 41: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal drejnings- og slagtal. Dette forhindrer, at der på grund af en dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- lav forindstilling af stillehjulet 7 ikke arbejdes med optimal ka- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 42: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Illustrerade Komponenter

    3 Mejseljusterring (Vario-Lock) av arbetsförloppen. 4 Vibrationsdämpning 5 Handgrepp (isolerad greppyta) 6 Strömställare Till/Från 7 Ställratt för slagtalsförval Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 44 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Drift Driftstart  Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans Robert Bosch GmbH, Power Tools Division spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även Leinfelden, 30.11.2012 anslutas till 220 V.
  • Page 45: Underhåll Och Service

    Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet uten lys kan føre til ulykker. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte serviceverkstad för Bosch-elverktyg. omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll...
  • Page 46 Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger elektriske støt. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Illustrerte Komponenter

    Am TÜV 1, 30519 Hannover Elektroverktøyets typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykkni- vå 86 dB(A); lydeffektnivå 98 dB(A). Usikkerhet K =3 dB. Tekniske data (2006/42/EF) hos: Bruk hørselvern! Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 48  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- kilden må stemme overens med angivelsene på elek- troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket Robert Bosch GmbH, Power Tools Division med 230 V kan også brukes med 220 V. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Inn-/utkobling Leinfelden, 30.11.2012...
  • Page 49: Service Og Vedlikehold

    Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää ikke oppstår fare for sikkerheten. verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä...
  • Page 50 Pölynimulaitteiston käyttö vähentää luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa pölyn aiheuttamia vaaroja. tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis- kuun. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Määräyksenmukainen Käyttö

    = 11 m/s , K= 1,5 m/s Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- Leinfelden, 30.11.2012 telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
  • Page 52: Työkalunvaihto

    – Työnnä talttauksen säätörengasta 3 eteenpäin ja kierrä Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien talttauksen säätörenkaan 3 avulla taltta haluttuun asen- käsiteltäviä materiaaleja. toon. – Päästä talttauksen säätörengas 3 vapaaksi ja kierrä talttaa, kunnes se lukkiutuu paikoilleen. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Hoito Ja Huolto

    53. σοβαρούς τραυματισμούς. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- για κάθε μελλοντική χρήση. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ- ειδοποιητικές...
  • Page 54 κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο- ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπονται γι’ λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη- Οι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροισμα ανυσμάτων τριών γίες χειρισμού. κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745: Καλέμισμα: a = 11 m/s , K= 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 56 ρεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθέ- νειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division μένων ατόμων. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012 Ορισμένα...
  • Page 57: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τεθεί σε λειτουργία, παρ’ όλο που ανάβει η ένδειξη Stand-by 9, τότε αυτό πρέπει να αποσταλεί στο Service, για σχετικές διευ- θύνσεις βλέπε κεφάλαιο «Service και παροχή συμβουλών χρή- σης», σελίδα 58. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 58: Türkçe

    OBJ_BUCH-419-008.book Page 58 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 58 | Türkçe Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Türkçe πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση της ασφάλειας. Güvenlik Talimatı...
  • Page 59 Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 60: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Engineering PT/ETM9 Keskileme pozisyonları Uç kovanı SDS-max Yağlama Merkezi daimi yağlama Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ağırlığı EPTA-Procedure Leinfelden, 30.11.2012 01/2003’e göre Koruma sınıfı Montaj Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
  • Page 61: Bakım Ve Servis

     Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. – Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 6 Bu işlemin bir müşteri servisi tarafından yapılması aşağı bastırın (0) ve sonra bırakın. önemle tavsiye olunur. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 62 Ege Elektrik Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- Fethiye trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Tel.: 0252 6145701 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini- Değer İş...
  • Page 63: Polski

    ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienio- równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże- elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. nia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 64: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    3 Pokrętło nastawy powierzchni czołowej dłuta (system Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z Vario-Lock) młotami 4 Tłumienie drgań  Należy stosować środki ochrony słuchu. Wpływ hałasu 5 Rękojeść (pokrycie gumowe) może spowodować utratę słuchu. 6 Włącznik/wyłącznik 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Dane Techniczne

    Informacja na temat hałasu i wibracji Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą Leinfelden, 30.11.2012 EN 60745.
  • Page 66 ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. ne do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Tłumienie drgań Włączanie/wyłączanie Zintegrowane w rękojeści głównej i przy mechanizmie udaro- wym amortyzatory skutecznie tłumią drgania. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli Česky...
  • Page 68  Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško- šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Zobrazené Komponenty

    Informace o hluku a vibracích Am TÜV 1, 30519 Hannover Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Hodnocená hladina hluku A elektronářadí činí typicky: hladina D-70745 Leinfelden-Echterdingen akustického tlaku 86 dB(A); hladina akustického výkonu 98 dB(A).
  • Page 70: Výměna Nástroje

    OBJ_BUCH-419-008.book Page 70 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 70 | Česky Provoz Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012 Uvedení do provozu  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou- Montáž hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektro- ...
  • Page 71: Pracovní Pokyny

    Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať www.bosch-pt.com za následok pracovné úrazy. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- k našim výrobkům a jejich příslušenství. buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý...
  • Page 72  Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na- následok nehodu. stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 73 čas, keď čítate tento Návod podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a na používanie. možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 74: Vyhlásenie O Konformite

    ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracováva- ní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dre- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division va). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len D-70745 Leinfelden-Echterdingen špeciálne vyškolení...
  • Page 75: Pokyny Na Používanie

    3 prestavovacím prstencom do požadova- na web-stránke: nej polohy. www.bosch-pt.com – Uvoľnite prestavovací prstenec sekáča 3 otočte sekáč tak, Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri aby zaskočil. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pokyny na používanie Slovakia ...
  • Page 76: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Rendeltetésszerű Használat

     Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával képére vonatkozik. javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 78 Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges ki- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vitelekben ezek az adatok változhatnak. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012 Zaj és vibráció...
  • Page 79 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Be- és kikapcsolás Rezgéscsillapítás A fő fogantyúba és az ütőműbe beépített rezgéscsillapító csökkenti a munka közben fellépő rezgéseket. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 80: Karbantartás És Szerviz

    80. ул. Ленинградская, 29 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Указания по безопасности szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 81 стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин- электроинструмента. Перед подключением струменты с острыми режущими кромками реже закли- электроинструмента к электропитанию и/или к ниваются и их легче вести. аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на выключа- Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 82: Описание Продукта И Услуг

    шении указаний и инструкций по технике ставляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(A); безопасности могут стать причиной пора- уровень звуковой мощности 98 дБ(A). Погрешность жения электрическим током, пожара и тя- K=3 дБ. желых травм. Одевайте наушники! 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Заявление О Соответствии

    вение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вызвать аллергические реакции и/или заболевания дыха- тельных путей оператора или находящегося вблизи персо- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division нала. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считаются...
  • Page 84: Работа С Инструментом

    При включенной вилке сети и наличии в сети напряжения загорается индикатор режима ожидания 9. Если электро- инструмент со светящимся индикатором режима ожида- ния 9 не включается, то его следует направить в серви- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Українська

    Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Тимирязева, 65А-020 Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму 220035, г. Минск Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для Беларусь электроинструментов Bosch. Тел.: +375 (17) 254 78 71 Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето- Тел.: +375 (17) 254 79 15/16...
  • Page 86 електроприладом може призвести до серйозних травм.  Старанно доглядайте за електроприладом.  Вдягайте особисте захисне спорядження та Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання бездоганно працювали та не заїдали, не були 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Опис Продукту І Послуг

    значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся можливі інші параметри. пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 88 вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Технічне Обслуговування І Сервіс

    очікування 9. Якщо незважаючи на загоряння індикатора рекомендація. режиму очікування 9 електроприлад не вмикається, його треба надіслати в сервісну майстерню, адреси див. у розділі «Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції», стор. 90. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 90: Română

    OBJ_BUCH-419-008.book Page 90 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 90 | Română Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Română робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і...
  • Page 91 Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit a- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 92: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    EPTA-Procedure 01/2003 Clasa de protecţie Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen mitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
  • Page 93: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (cro- Desprinderea plăcilor de faianţă şi gresie mat, substanţe de protecţie a lemnului). Materialele care con- ţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. Prelucrarea cărămizilor Prelucrarea betonului Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 94: Български

    те по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- и/или тежки травми. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Съхранявайте тези указания на сигурно място. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Използваният...
  • Page 95 инструкции. Когато са в ръцете на неопитни потребите- плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защит- ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- на каска или шумозаглушители (антифони), намалява телно опасни. риска от възникване на трудова злополука. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 96: Изобразени Елементи

    обикновено е: равнище на звуковото налягане 86 dB(A); на тялото. С двете ръце електроинструментът се води равнище на мощността на звука 98 dB(A). Неопределе- по-сигурно. ност K=3 dB. Работете с шумозаглушители (антифони)! 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 97 не бъде поддържан, както е предписано, равнището на ге- нерираните вибрации може да се промени. Това би могло да увеличи значително сумарното натоварване от вибра- ции в процеса на работа. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division За точната преценка на натоварването от вибрации трябва D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012 да...
  • Page 98: Поддържане И Сервиз

    ната си мощност едва след като е работил известно време.  Преди извършване на каквито и да е дейности по За да пестите енергия, дръжте електроинструмента вклю- електроинструмента изключвайте щепсела от за- чен само когато го ползвате. хранващата мрежа. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Srpski

    Držite kabl dalje od vreline, ulja, използване на съдържащите се в тях суровини. oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 100  Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre od električnog udara. nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 101 05/2009 Engineering PT/ETM9 Pozicije dleta Prihvat za alat SDS-maks. Podmazivanje Centralno trajno Robert Bosch GmbH, Power Tools Division podmazivanje D-70745 Leinfelden-Echterdingen Težina prema EPTA-Procedure Leinfelden, 30.11.2012 01/2003 Montaža Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji ...
  • Page 102: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Električni alati označeni sa 230 V utikač iz utičnice. mogu da rade i sa 220 V. Prigušenje vibracija Prigušenje vibracija integrisano u dršci i na mehanizmu za udaranje redukuje vibracije koje mogu nastati. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Održavanje I Servis

    Vam približali. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo imate pitanja o našim proizvodima i priboru. kontrole nad napravo.
  • Page 104 Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklo- kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite piti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo tveganje električnega udara. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 105 PT/ETM9 Položaji dleta Prijemalo za orodje SDS-max Mazanje Centralno stalno mazanje Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teža po EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 30.11.2012 Zaščitni razred Montaža Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
  • Page 106: Zamenjava Orodja

    Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Vzdrževanje In Servisiranje

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada.
  • Page 108 Oštećenje plinske ci- že smanjiti ugroženost od prašine. jevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne cije- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni udar. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Opis Proizvoda I Radova

    Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postup- kom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za Robert Bosch GmbH, Power Tools Division privremenu procjenu opterećenja od vibracija. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 30.11.2012...
  • Page 110  Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje utikač iz utičnice. mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici elek- tričnog alata. Električni alati označeni s 230 V mogu ra- diti i na 220 V. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro-  Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Tööko- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- has valitsev segadus ja hämarus võib põhjustada õnnetusi. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 112  Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage tik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suu- seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute rendab elektrilöögi ohtu. vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatus- abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Engineering PT/ETM9 Padrun SDS-max Määrimine Tsentraale püsi- määrimissüsteem Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kaal D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 järgi Leinfelden, 30.11.2012 Kaitseaste Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
  • Page 114 – Lükake meisli asendi reguleerimisrõngas 3 ette ja keerake meisel meisli asendi reguleerimisrõngast 3 soovitud asen- vatest eeskirjadest. disse. – Vabastage meisli asendi reguleerimisrõngas 3 ja keerake meislit, kuni see fikseerub kohale. 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Hooldus Ja Teenindus

     Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 116  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- neparedzamām sekām. gulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī at- 1 609 92A 03V | (28.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Šeit norādītais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- mentus. strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem. Ja elektroin- struments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar netipis- Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 118: Atbilstības Deklarācija

    ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturošus materiā- lus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Leinfelden, 30.11.2012 –...
  • Page 119: Norādījumi Darbam

     Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- elektrotīkla kontaktligzdas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Vibrācijas slāpēšana strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 120: Saugos Nuorodos

    120 | Lietuviškai Latvijas Republika Elektrosauga  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 121 Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu- programoje. dyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 122 PT/ETM9 Darbinės kalto padėtys Įrankių įtvaras SDS-max Tepimo sistema centrinis ilgalai- kis tepimas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svoris pagal D-70745 Leinfelden-Echterdingen „EPTA-Procedure 01/2003“ Leinfelden, 30.11.2012 Apsaugos klasė Montavimas Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mode-...
  • Page 123: Priežiūra Ir Servisas

    7 išankstinio nustatymo į žemą padėtį aptarnavimo skyrių, adresus žr. „Klientų aptarnavimo skyrius nebūtų dirbama netinkama galia. ir naudotojų konsultavimo tarnyba“, psl 124. Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio. Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (28.11.12)
  • Page 124 OBJ_BUCH-419-008.book Page 124 Wednesday, November 28, 2012 1:59 PM 124 | Lietuviškai Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų,...
  • Page 125 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية‬ ‫وااللكتبونية القديمة وتطبيقه‬ ‫ضمن القانون المحلع، ينبغع جمع‬ ‫وفصل العدد الكهبرائية التع لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال والتخلص‬ ‫منها لمبكز يقوم رإيادة استعمالها‬ .‫رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (30.11.12)
  • Page 126 ◀ .‫القارلة إليادة التصنيع‬ .‫قبل إجراء أي عمل على العدة الكهربائية‬ !‫ال تبم العدد الكهبرائية فع النفايات المنزلية‬ ‫حافظ دائمًا على نظافة العدة الكهربائية‬ ◀ .‫وشقوق التهوية للعمل بشكل جيد وآمن‬ 1 609 92A 03V | (30.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫يبرع‬ | 127 ‫والمعادن، قد تكون مضبة رالصحة. إن مالمسة أو‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫استنشاق األغببة قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة‬ Leinfelden, 30.11.2012 ‫الحساسية و/أو إلی أمباض المجاري التنفسية لدی‬ ‫المستخدم أو لدی األشخاص المتواجدين يلی‬...
  • Page 128 ‫فئة الوقاية‬ ‫األوراق الفنية لدی‬ (2006/42/EG) .‫فولط‬ ‫رمقدار‬ ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification ‫معلومات...
  • Page 129 ‫العدة الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء‬ ‫الخدمة‬ .‫قباءة كباسة االستعمال‬ ‫اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل‬ ◀ ‫العمال المتخصصين وفقط باستعمال قطع‬ ‫الغيار األصلية. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان‬ .‫الجهاز‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (30.11.12)
  • Page 130 ‫الرطوبة. يزداد خطب الصدمات الكهبرائية إن‬ ‫المتحركة. قد تتشارك الثياب الفضفاضة والحلی‬ .‫تسبب الماء إلی داخل العدة الكهبرائية‬ .‫والشعب الطويل راألجزاء المتحبكة‬ ‫ال تسيء استعمال الكابل لحمل العدة‬ ◀ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من‬ 1 609 92A 03V | (30.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست پس از ىروش‬ .‫ابزارآالت برقی بوش مراجعه کنید‬ ‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و‬ ‫متعلقست، حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق‬ .‫برچسب روی ابزار برقی اطالع دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (30.11.12)
  • Page 132 ‫داتگسه و همچنین کسهنده ارتعسش موجود در‬ ‫درجه بندی) میزان چرخش و تعداد ضربه را‬ ‫نزدیکی محفظه موتور ابزار برقی، بسعث کسهش‬ .‫متنساب بس نوع و جنس قطعه کسر ىراهم میسسزد‬ .‫ارتعسش موجود میشوند‬ 1 609 92A 03V | (30.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 133 .‫قسمت انتهسئی آنرا کمی چرب کنید‬ − ‫ابزار دریل را بس چرخش در داخل ابزارگیر قرار‬ ‫دهید، بطوریکه خود بخود در داتگسه قفل‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫شود‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen − .‫بس کشیدن ابزار از قفل شدن آن مطمئن شوید‬...
  • Page 134 ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن‬ )‫داته کمکی (بس روکش عسیق دار‬ ‫تغییر اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند‬ ‫مهره کنگره دار برای داته کمکی‬ ‫ىشسر نسشی از ارتعسش را در طول مدت زمسن کسر‬ 1 609 92A 03V | (30.11.12) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ◀ ‫کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که‬ ‫محکم گرفته و جایگاه مطمئنی برای خود‬ ‫قطعات ابزار الکتریکی شکسته و یا آسیب‬ ‫دیده نباشند. قطعات آسیب دیده را قبل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 03V | (30.11.12)
  • Page 136 ◀ ‫به زمین و همچنین تمسس شمس بس زمین، خطر‬ ‫ابزارهای تنظیم کننده و آچار ها را از روی‬ .‫برق گرىتگی اىزایش می یسبد‬ ‫دستگاه بردارید. ابزار و آچسرهسئی که روی‬ 1 609 92A 03V | (30.11.12) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsh 5 ce professiona

Table des Matières