Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BARI
Design Aroma Diffuser
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NAVODILA ZA UPORABO
‫دﻟﯾل اﺳﺗﻌﻣﺎل‬
D
GB
F
I
NL
E
PT
PL
CZ
RO
SK
TR
GR
SLO
ARAB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle BARI

  • Page 1 BARI Design Aroma Diffuser BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE INSTRUÇÕES ARAB INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE KULLANIM KILAVUZU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NAVODILA ZA UPORABO ‫دﻟﯾل اﺳﺗﻌﻣﺎل‬...
  • Page 2 Nicht betreiben bei bekann- Deutsch Allergie gegen English Duftstoffe. • Do not use in Français case of known fragrance all- Italiano ergies. • Ne pas utiliser en cas d’allergie aux Nederlands parfums. • Non azionare in caso di allergia nota Español verso sostanze profumate.
  • Page 3 LIGHT SCENT CONT. 10SEC. max. 80 ml 1-2 drops Press...
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang • Kinder dürfen mit dem Lese sorg Gerät nicht spielen. Kinder 1 Soehnle Aroma-Diffuser Bari dürfen das Gerät nur dann 1 Stecker netzteil verwenden, wenn sie über 8 Jahre alt sind und wenn sie durch 1 Be die nungs anleitung eine für ihre Sicher heit zuständige...
  • Page 5: Konformitätserklärung

    1.3 Destilliertes Wasser bis zur Maxi- • Stellen Sie das Gerät nicht direkt malmarke (80 ml) einfüllen. unter ein Regal oder einen Hänge- 1.4 1 - 2 Tropfen Soehnle Duftöl schrank. Der Wassernebel könnte einfüllen. Oberteil passgenau diese beschädigen. Halten Sie einen aufsetzen.
  • Page 6 ) können Sie die beiden Beleuch- • Keine scheuernden oder ätzenden tungsfunktion des Soehnle Aroma- Reinigungsmittel verwenden. (2.3) Diffuser Bari durchschalten oder die Beleuchtung ausschalten. Das nicht einhalten der Reinigungsvorgaben kann 1. Beim einmaligen Drücken auf der die Funktion des Gerätes negativ beeinflussen Taste „LIGHT“...
  • Page 7: Technische Daten

    Fehlerbehebung SYMPTOM FEHLER LÖSUNG Kein Nebel Steckernetzgerät nicht eingesteckt Steckernetzgerät in Steckdose und Gerät einstecken zu wenig Wasser im Wasserreservoir Wasser bis zur Maximalmarke einfüllen zu viel Wasser im Wasserreservoir Wasser bis zur Maximalmarke abgießen Das Oberteil ist durch einen Wasserfilm Mit einem Tuch reinigen oder anderes blockiert Wasserreservoir ist verschmutzt...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery • Children are not allowed to play with the device. 1 Soehnle Aroma Diffuser Bari Children may only use the 1 power supply unit device if they are over eight years old and if they are supervised...
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    (80 ml). feet. If necessary, place a non-slip 1.4 Add two drops of Soehnle surface under the device. fragrance oil. Fit the upper part • Do not place the unit directly under exactly.
  • Page 10 Contact 3. Press the "LIGHT" button again to switch off the lighting. Soehnle Customer Service Hotline: 00 800 536 36 363 The luminous intensity in the constant illumina­ (toll-free) tion mode depends on when switching on takes Mon - Fri, 8am - 6pm place in pulsating mode.
  • Page 11: Technical Data

    Bug fixing SIGN ERROR SOLUTION No mist Power supply unit not plugged in Plug the plug-in power supply unit into the socket and the device Too little water in the water reservoir Fill water up to the maximum mark Too much water in the Drain water to the maximum mark water reservoir The top is blocked by a film of water or...
  • Page 12: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec 1 diffuseur de parfum Bari Soehnle l'appareil. Les enfants ne 1 bloc d’alimentation peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils 1 mode d'emploi sont surveillés par une personne...
  • Page 13: Élimination Des Équipements Électriques Et Électroniques Directive Ce

    ), vous pouvez activer ou désacti- gences essentielles et aux dispositions ver les deux fonctions de diffusion de en vigueur de la directive 2014/35/UE. senteurs du diffuseur de parfum Bari Le bloc d'alimentation est conforme Soehnle. aux exigences générales de la norme DIN EN 60335-1:2010.
  • Page 14: Éclairage

    ) vous pouvez activer ou désacti- chiffon et un coton-tige. (2.2) ver les deux fonctions d'éclairage du diffuseur de parfum Bari Soehnle. • N'utilisez pas de produits de net- toyage abrasifs ou corrosifs. (2.3) 1. Appuyez une fois sur la touche «...
  • Page 15: Résolution Des Erreurs

    Résolution des erreurs SYMPTÔME ERREUR SOLUTION Pas de Adaptateur secteur non branché Branchez l’adaptateur secteur dans la prise murale et l'appareil nébulisation trop peu d'eau dans le réservoir d'eau Remplissez d'eau jusqu'à la marque maximale trop d'eau dans le réservoir d'eau Videz l'eau jusqu'à...
  • Page 16: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    Impiego conforme alle • Non riempire con acqua calda disposizioni (> 40 °C). Il diffusore di aromi Bari di Soehnle è • L’apparecchio può essere adibito esclusivamente a migliorare il utilizzato solo in ambienti profumo degli ambienti. asciutti. Assicurarsi che non...
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva 2014/35/ Bari di Soehnle. UE. L’alimentatore a spina soddisfa i 1. Premendo una volta il tasto “SCENT” requisiti generali della norma DIN EN si attiva la modalità...
  • Page 18: Dispositivo Di Spegnimento Automatico

    ) si può attivare e disattivare la funzione di ATTENZIONE! illuminazione del diffusore di aromi Non versare l'acqua residua Bari di Soehnle. sull'apertura del ventilatore! 1. Premendo una volta il tasto “LIGHT” si attiva l’illuminazione lampeggiante. • Pulire internamente il serbatoio 2.
  • Page 19: Eliminazione Degli Errori

    Eliminazione degli errori PROBLEMA GUASTO SOLUZIONE Assenza di La spina dell’alimentatore non è collegata Inserire l'alimentatore nella presa e collegare l'apparecchio nebulizza- zione Acqua nel serbatoio insufficiente Riempire di acqua fino al segno corrispondente al livello massimo Eccessiva quantità d'acqua nel serbatoio Eliminare l'acqua in eccesso fino a raggiungere il segno del livello massimo...
  • Page 20: Inhoud Verpakking

    Bedoeld gebruik voor hun veiligheid of als ze van deze persoon instructies gekregen Soehnle aroma-diffuser Bari is uitslui- hebben over het juiste gebruik van tend bedoeld ter verbetering van de het apparaat. geur in een kamer of andere ruimte.
  • Page 21: Conformiteitsverklaring

    Leg het maximaal-teken (80 ml). daarom eventueel iets onder het apparaat. Kies voor iets dat stevig 1.4 1 tot 2 druppels Soehnle blijft liggen en niet wegschuift. geurolie toevoegen. Bovenste deel weer precies passend op • Zet het apparaat niet vlak onder het onderste deel zetten.
  • Page 22 (2.1) Door drukken op de knop 'LIGHT' ) kunt u de beide verlichtings- functies van Soehnle aroma-diffuser OPGELET! Bari inschakelen of de verlichting Resterend water niet via de venti­ uitschakelen. latieopening uitgieten! 1. Door één keer drukken op de knop 'LIGHT' wordt de pulserende •...
  • Page 23: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen SYMPTOOM FOUT OPLOSSING Geen nevel Netadapter is niet ingestoken Netadapter aansluiten op het apparaat en in het stopcontact steken Te weinig water in het waterreservoir Vullen met water tot maxi- maal-teken Te veel water in het waterreservoir Water weggieten tot niveau maximaal-teken Het bovenste deel is door een waterfilm Met een doek schoonmaken...
  • Page 24: Contenido Del Embalaje

    Contenido del embalaje • No permita a los niños jugar con el dispositivo. 1 difusor de aromas Bari de Soehnle Los niños pueden utilizar 1 enchufe el dispositivo si tienen más de ocho años y están vigilados 1 manual de instrucciones...
  • Page 25: Puesta En Funcionamiento

    Declaración de conformidad aromatización del difusor de aromas Leifheit declara que este dis- Bari de Soehnle o para desactivar la positivo cumple los requisitos básicos aromatización. y las disposiciones correspondientes 1. Al pulsar una vez el botón SCENT de la directiva 2014/35/UE.
  • Page 26 La intensidad de la luz en el modo de ilumina­ Encontrará más información ción constante depende del momento en el que sobre nuestros productos pulse el botón durante el modo intermitente. en www.soehnle.com. Apagado automático El dispositivo se apaga automática- mente cuando se vacía el depósito. Limpieza (ver imágenes 2.1 - 2.3)
  • Page 27: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas SÍNTOMA ERROR SOLUCIÓN No hay El cable no está conectado Conecte el cable en el enchufe y en vapor el dispositivo Hay poca agua en el depósito Rellene con agua hasta la marca Hay demasiada agua en el depósito Vacíe agua hasta la marca La parte superior está...
  • Page 28: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem • Crianças não podem brincar com o aparelho. 1 difusor de aromas Bari da Soehnle Crianças apenas podem 1 unidade de alimentação elétrica utilizar o aparelho se tiverem mais de 8 anos e se forem 1 manual de instruções supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou...
  • Page 29: Colocação Em Funcionamento

    Diretivas 2014/35/UE. A unidade libertação de fragrância do difusor de de alimentação elétrica cumpre os aromas Bari da Soehnle ou desligar a requisitos gerais conforme DIN EN libertação de fragrância. 60335-1:2010. 1. Premindo uma vez no botão Diretiva CE 2012/19/UE “SCENT”, ativa o modo de libertação...
  • Page 30 • Limpar o reservatório de água com selecionar uma das duas funções de um pano e cotonetes. (2.2) iluminação do difusor de aromas Bari da Soehnle ou desligar a iluminação. • Não utilizar produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos. (2.3) 1.
  • Page 31: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas SINTOMA PROBLEMA SOLUÇÃO Sem Névoa Unidade de alimentação elétrica não Inserir unidade de alimentação ligada elétrica na tomada e no aparelho Água insuficiente no reservatório de água Abastecer com água até à marca máx. Demasiada água no reservatório de água Retirar água até...
  • Page 32: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania ną za ich bezpieczeństwo lub gdy zostały przez tę osobę poinstruowa- 1 Dyfuzor zapachowy Bari marki ne, jak z niego korzystać. Soehnle • Zabawa urządzeniem 1 zasilacz przez dzieci jest zabronio- 1 Instrukcja obsługi na. Z urządzenia mogą...
  • Page 33 Naciskając na przycisk „SCENT“ ( Deklaracja zgodności możesz przełączać pomiędzy dwoma Niniejszym firma Leifheit trybami pracy dyfuzora Bari marki So- deklaruje, że urządzenie to jest zgodne ehnle lub wyłączać rozpylanie zapachu. z podstawowymi wymaganiami i speł- nia pozostałe, właściwe postanowienia 1.
  • Page 34 Naciskając na przycisk „LIGHT“ ( uszu. (2.2) ) możesz przełączać pomiędzy dwoma trybami oświetlenia dyfuzora • Nie używać ostrych lub żrących Bari marki Soehnle lub wyłączać środków do czyszczenia. (2.3) oświetlenie. 1. W celu włączenia oświetlenia pul- Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz­...
  • Page 35: Usuwanie Błędów

    Usuwanie błędów OBJAWY BŁĄD ROZWIĄZANIE Brak Zasilacz nie jest podłączony Podłącz zasilacz do gniazda, a kabel do urządzenia Mgiełka Za mało wody w zbiorniku Napełnij wodą do maksymalnego poziomu Za dużo wody w zbiorniku Odlej wodę do maksymalnego poziomu Pokrywa jest zablokowana przez osad na Wyczyść...
  • Page 36: Obsah Dodávky

    Použití přístroj používán. v souladu s určením • Neplňte horkou vodou (> 40 °C). Soehnle aroma difuzér Bari slouží vý- • Přístroj se smí používat jen hradně ke zlepšení vůně v místnosti. v suchém prostředí. Dejte pozor na to, aby přístroj ne- Doporučujeme používat vonné...
  • Page 37: Uvedení Do Provozu

    Dodr- Stisknutím tlačítka „SCENT“ ( žujte minimální vzdálenost 25 cm. můžete přepínat obě funkce aroma- • Nikdy nepřemisťujte přístroj s napl- tizování Soehnle aroma difuzéru Bari něnou vodní nádrží. nebo aromatizování vypnout. 1. Jedno stisknutí tlačítka „SCENT“ Prohlášení o shodě...
  • Page 38: Automatické Vypnutí

    Kontakt Automatické vypnutí Jakmile je nádrž prázdná, přístroj se Zákaznický servis Soehnle automaticky vypne. Hotline: 00 800 536 36 363 (bezplatná linka) Čištění Po - Pá, 08:00 – 18:00 hod (viz obrázky 2.1 - 2.3) Další informace o našich výrobcích Z hygienických důvodů...
  • Page 39: Odstraňování Chyb

    Odstraňování chyb PŘÍZNAK CHYBA ŘEŠENÍ Žádná mlha Síťová zástrčka není zapojená Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky a přístroje Málo vody ve vodní nádrži Doplňte vodu k označení maxima Příliš mnoho vody ve vodní nádrži Odlijte vodu k označení maxima Horní díl je zablokovaný vodním filmem Vyčistěte hadříkem nebo něčím jiným Vodní...
  • Page 40: Utilizarea Conformă

    Livrare • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Copiii 1 Dispersor de arome Soehnle Bari pot folosi aparatul doar 1 adaptor dacă au peste 8 ani și dacă sunt supravegheați de o persoană 1 manual de utilizare respnsabilă cu siguranța acestora sau dacă...
  • Page 41: Punerea În Funcțiune

    • Nu transportați aparatul cu rezervo- puteți comuta cele două funcții de rul de apă plin. parfumare ale dispersorului de arome Soehnle Bari sau puteți să opriți Declarație de conformitate parfumarea. Prin prezenta Leifheit declară că 1. Apăsând o singură dată pe tasta acest aparat este conform cu cerințele...
  • Page 42 Contact Intensitatea luminii la iluminarea constantă de­ pinde de momentul în care s­a comutat modul Serviciul pentru clienți Soehnle cu impulsuri. Hotline: 00 800 536 36 363 (gratuit) Automatica de oprire Lu – Vi, 08:00 – 18:00 Aparatul se oprește automat de înda- Informații suplimentare despre...
  • Page 43: Specificații Tehnice

    Depanarea SIMPTOM EROARE SOLUȚIE Lipsă Vapori Adaptorul neconectat Introduceți adaptorul în priză și în aparat prea puțină apă în rezervor Umpleți cu apă până la marcajul maxim prea multă apă în Scurgeți apă până la marcajul rezervorul de apă maxim Partea superioară...
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky • Deti sa nesmú hrať so zariadením. Deti smú 1 Rozprašovač vône Soehnle Bari zariadenie používať len 1 Sieťový adaptér vtedy, ak sú staršie ako 8 rokov a ak sú pod dozorom osoby 1 Návod na obsluhu zodpovednej za ich bezpečnosť ale- bo ňou boli poučené...
  • Page 45: Uvedenie Do Prevádzky

    Spoločnosť Leifheit týmto žete prepínať medzi dvomi funkciami vyhlasuje, že toto zariadenie je v rozprašovania vône rozprašovača súlade so základnými požiadavkami a vône Soehnle Bari alebo vypnúť ostatnými príslušnými ustanoveniami rozprašovanie vône. smernice 2014/35/EÚ. Sieťový adaptér 1. Pri jednom stlačení tlačidla „SCENT“...
  • Page 46: Kontaktné Údaje

    • Nepoužívajte abrazívne ani žieravé osvetlenia rozprašovača vône Soehn- čistiace prostriedky. (2.3) le Bari alebo vypnúť osvetlenie. 1. Pri jednom stlačení tlačidla „LIGHT“ Nedodržanie pokynov k čisteniu môže mať nega­ sa aktivuje pulzujúce osvetlenie. tívny vplyv na funkciu zariadenia.
  • Page 47: Odstraňovanie Chýb

    Odstraňovanie chýb SYMPTÓM CHYBA RIEŠENIE Žiadna Nezasunutý sieťový adaptér Zasuňte sieťový adaptér do zásuvky a zariadenia hmla V nádržke na vodu je príliš málo vody Naplňte vodu po značku maximál- nej výšky V nádržke na vodu je príliš veľa vody Odlejte vodu po značku maximál- nej výšky Hornú...
  • Page 48: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı • Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Cihazı 1 Soehnle Bari aroma yayıcı yalnızca 8 yaşından büyük 1 fiş ve onların güvenliğinden sorumlu olan bir kişi tarafından gö- 1 kullanım kılavuzu zetim altında olan ya da bunlardan cihazın kullanımına ilişkin talimatlar Amacına uygun kullanım...
  • Page 49: Uygunluk Beyanı

    ışıklandırma modu kapanır. 1.2 Üst parçayı çıkarın. 1.3 Maksimum işaretine (80 ml) kadar Sürekli ışıklandırmadaki ışık gücü yanıp sönen distile su doldurun. moddan ne zaman geçiş yapıldığına bağlıdır. 1.4 1 - 2 damla Soehnle kokulu yağ damlatın. Üst parçayı tam oturtun.
  • Page 50 İletişim Kapanma otomatiği Su haznesi boşalır boşalmaz cihaz Soehnle Müşteri Hizmetleri otomatik kapanır. Danışma hattı: 00 800 536 36 363 (ücretsiz) Temizleme Pzt. – Cu., Saat: 08:00 – 18:00 (bk. şekiller 2.1 - 2.3) Ürünlerimize ilişkin daha fazla bilgiye Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz, her www.soehnle.com adresinden...
  • Page 51: Hata Giderme

    Hata giderme BELIRTI HATA ÇÖZÜM Nem yok Fiş takılı değil Fişi prize ve cihaza takın Su rezervinde yetersiz su Maksimum işaretine kadar su doldurun Su rezervinde Maksimum işaretine kadar su fazla su boşaltın Üst parça, ince bir su tabakası ya da başka Bir bez ile temizleyin bir şey nedeni ile bloke olmuş...
  • Page 52 Αποστολή • Απαγορεύεται στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. 1 Soehnle Aroma-Diffuser Bari Μόνο παιδιά άνω των 8 1 επιτοίχια παροχή ρεύματος ετών και βρισκόμενα υπό την επίβλεψη ατόμου που φροντίζει 1 οδηγός χρήστη για την ασφάλειά τους ή ακολουθούν...
  • Page 53 της κοινοτικής Οδηγίας 2014/35/EΕ. Η μπορείτε να ενεργοποιήσετε και τις επιτοίχια παροχή ρεύματος πληροί τις δύο λειτουργίες αρωματισμού του γενικές προδιαγραφές βάσει του DIN Soehnle Aroma-Diffuser Bari καθώς EN 60335-1:2010. και να κλείσετε τον αρωματισμό. Διάθεση ηλεκτρικών και 1. Πατώντας μία μόνο φορά το...
  • Page 54 ρού από το άνοιγμα του ανεμιστήρα! ) μπορείτε να ρυθμίσετε και τις δύο λειτουργίες φωτισμού του • Χρησιμοποιήστε ένα πανί και Soehnle Aroma-Diffuser Bari ή και να μπατονέτες με βαμβάκι για να κλείσετε το φωτισμό. σκουπίσετε το ντεπόζιτο του νερού.
  • Page 55: Τεχνικά Δεδομένα

    Επίλυση σφαλμάτων ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΒΛΑΒΗ ΕΠΊΛΎΣΗ Καμία Η συσκευή της επιτοίχιας παροχής δεν Συνδέστε συσκευή της επιτοίχιας είναι συνδεδεμένη παροχής στην πρίζα και τη Εκνέφωμα συσκευή ελάχιστο νερό στο ρεζερβουάρ νερού Γεμίστε νερό μέχρι το ανώτατο επιτρεπτό όριο υπερβολική ποσότητα νερού στο Γεμίστε...
  • Page 56: Vsebina Pošiljke

    Stec Vsebina pošiljke na za njihovo varnost, ali pa jim je podala navodila, kako uporabljati to 1 Aromatski difuzor Soehnle Bari napravo. 1 napajalnik • Ne nalivajte vroče vode (> 40 °C). 1 navodila za uporabo • Napravo je dovoljeno uporabljati samo v suhem okolju.
  • Page 57 25 cm. S pritiskom na tipko „SCENT“ ( lahko vključite funkciji odišavljanja • Naprave ne prenašajte s polnim aromatskega difuzorja Bari ali pa rezervoarjem za vodo. izključite odišavljanje. Izjava o skladnosti 1. Če enkrat pritisnete na tipko Leifheit izjavlja, da je ta naprava „SCENT“, boste aktivirali način...
  • Page 58: Samodejni Izklop

    Stik Samodejni izklop Naprava se samodejno izključi, ko v Služba za stranke Soehnle rezervoarju zmanjka vode. Klicna številka: 00 800 536 36 363 (brezplačna) Čiščenje Po–Pe, 08:00–18:00 (glej slike 2.1–2.3) Dodatne informacije o Iz higienskih razlogov je treba napravo naših izdelkih najdete očistiti po vsakem polnjenju –...
  • Page 59: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak SIMPTOM NAPAKA REŠITEV Ni meglice Napajalnik ni priključen Napajalnik vstavite v vtičnico in napravo premalo vode v rezervoarju Dolijte vodo do oznake za maksimum preveč vode v rezervoarju Odlijte vodo do oznake za maksimum Vodni film ali nekaj drugega blokira Očistite s krpo zgornji del Rezervoar za vodo je zamazan...
  • Page 60 ‫إصالحات عىل الجهاز أو عىل محول الطاقة فقط يف‬ .‫ورشة عمل متخصصة أو يف مركز الخدمة‬ ‫ ح رص ً ا لتحسني ر ائحة‬Soehnle ‫ من‬Bari ‫ي ُ ستخدم معطر‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح ثابﺖ ومست و ٍ ومقاوم للرطوبة‬...
  • Page 61 ( "‫عن طريق الضغط عىل الزر " ر ائحة‬ !‫ال تصب املياه املتبقية عىل فتحة املروحة‬ .‫ أو إيقاف العطر‬Soehnle ‫ من‬Bari ‫وضعي العطر للمعطر‬ ‫1. يؤدي الضغط عىل الزر " ر ائحة" مرة واحدة إىل‬ LED ‫تنشيط وضع العطر املستمر. ييضء مصباح‬...
  • Page 62 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫العرض‬ ‫العطل‬ ‫الحل‬ ‫ال يوجد‬ ‫وحدة التزويد بالطاقة غري موصلة‬ ‫قم بتوصيل وحدة التزويد بالطاقة‬ ‫باملقبس والجهاز‬ ‫رذاذ‬ ‫مياه قليلة للغاية يف خ ز ان املياه‬ ‫امأل املياه حتى العالمة القصوى‬ ‫مياه كثرية للغاية يف خ ز ان املياه‬ ‫صب...
  • Page 63 Quality & Design by LEIFHEIT AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Table des Matières