Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MONTAGE / EINSTELLUNG
DE
MONTAGE / RÉGLAGE
FR
MONTAGGIO / TARATURA
IT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
MONTERING / INDSTILLING
DK
MONTAŻ / NASTAWY
PL
Raumgerät RGB
Appareil ambiant RGB
Apparecchio ambiente RGB
Room device RGB
Fjernbetjening RGB
Regulator pokojowy RGB
www.broetje.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE RGB

  • Page 1 MONTAGE / EINSTELLUNG Raumgerät RGB MONTAGE / RÉGLAGE Appareil ambiant RGB MONTAGGIO / TARATURA Apparecchio ambiente RGB INSTALLATION INSTRUCTIONS Room device RGB MONTERING / INDSTILLING Fjernbetjening RGB Regulator pokojowy RGB MONTAŻ / NASTAWY www.broetje.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.1 Hinweise zum Montageort ......7 3.2 Montage RGB ........8 4.
  • Page 3 3.1Tips for the assembly location ....31 3.2Assembly RGB ....... . 32 4.
  • Page 4 3.1 Oplysninger vedr. monteringsstedet ....39 3.2 Montering RGB ....... . 40 4.
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Raumgerätes RGB sorgfältig durch. Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage und Einstellung des Raum- gerätes RGB (Raumgerät Basic). Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Page 6: Sicherheit

    Serie C vorgesehen. Mit dem Raumgerät RGB können der Raum- temperatursollwert und die Betriebsart des Heizkreises eingestellt werden. Hinweis: Das Raumgerät RGB ist nur mit der LMU 7 ab Softwarever- sion 1.04 verwendbar. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten...
  • Page 7: Montage

    Montage Montage Hinweise zum Montageort Bei der Montage des Raumgerätes RGB sollten folgende Punkte be- achtet werden: • das Raumgerät ist so im Hauptaufenthaltsraum zu montieren, dass die Temperaturmessung nicht durch direkte Sonnenein- strahlung oder durch andere Wärme- bzw. Kältequellen ver- fälscht wird.
  • Page 8: Montage Rgb

    Montage Montage RGB Abb 2: Montage des Raumgerätes RGB 1. Raumgerät RGB vom Wandhalter lösen 3. Anschlussleitungen befestigen (Polung beachten!) 2. Wandhalter am gewünschten Montage- ort befestigen (Abschnitt Hinweise zum 4. Raumgerät RGB am Wandhalter anbrin- Montageort beachten) AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 9: Installation

    Installation Installation Elektrischer Anschluss RGB Anschlussleitungen vom RGB zum Heizkessel verlegen. Hier sind die Leitungen in den Zugentlastungen des Schaltfeldes festzusetzen und entsprechend des Schaltplans anzuschliessen. Abb 3: Zugentlastung Leitungen einlegen und Klemmen bis zum Einschnappen zuklappen Klemmschrauben herunterdrücken Klemmschraube mit Schraubendreher anziehen Zum Öffnen der Leitungsklemmen den Schnappmechanismus mit einem Schraubendreher aufhebeln...
  • Page 10 Cu-Leitung bis 120m: 1,5 mm Leitungstypen: z.B. LIYY oder LiYCY 2 x 0,8 Achtung! Bei Verwendung eines RGB und eines RGT an einer LMU 7 muss der Anschluss des RGT als 3-Draht-Anschlusss (Klemme 1,2 und 3) ausgeführt werden. Andernfalls erlischt der Garantiean- spruch.
  • Page 11: Programmierung

    Die Speicherung erfolt nach Bestätigung: eine Sollwert- korrektur erfolgt nur nach Bestätigung durch die Betriebsarttaste. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten Systemreglers RVS und Einstelltafeln mit den programmierbaren Parametern sind im Installationshandbuch des Heizkessels enthal- ten (z.B. Raumeinfluss RGB). Raumgerät RGB...
  • Page 12: Raum Für Notizen

    VE200AC1.fm Raum für Notizen Raum für Notizen AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 13: Au Sujet Des Présentes Instructions

    Au sujet des présentes instructions Au sujet des présentes instructions Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de monter le appareil ambiants RGB. Contenu des présentes instructions Cette notice concerne le montage et le réglage de appareil ambi- ants RGB.
  • Page 14: Sécurité

    Utilisation conforme aux fins prévues L'appareil ambiant RGB est destiné à la commande à distance de toutes les chaudières Brötje de la série C. L'appareil ambiant RGB sert à régler la valeur théorique de la température ambiante et le mode de service du circuit de chauffe.
  • Page 15: Montage

    Montage Montage Remarques sur le lieu de montage Lors du montage de l'appareil ambiant RGB, les points suivants de- vraient être observés: • L'appareil ambiant doit être monté dans la pièce principale de façon à ne pas fausser la mesure de la température par rayon- nement solaire direct ou par d'autres sources de chaleur ou de froid.
  • Page 16: Montage Rgb

    Montage Montage RGB Fig. 2: Montage de l'appareil ambiant RGB 1. Défaire l'appareil ambiant RGB du sup- 3. Fixer les conduites de branchement (re- port mural specter la polarité!) 2. Fixer le support mural à l'endroit 4. Mettre en place l'appareil ambiant RGB souhaité...
  • Page 17: Installation

    Installation Installation Branchement électrique RGB Poser les câbles de raccordement du RGB vers la chaudière. Ici, les câbles doivent être passés dans les passe-câbles du caisson du tableau de commande et être raccordés conformément au sché- ma de câblage. Fig. 3: Passe-câble Introduire les conduites et rabattre les bornes jusqu'à...
  • Page 18: Utilisation

    Conduite CU jusqu'à 120 m: 1,5 mm Types de conduite: p.ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8 Attention! Lors de l'utilisation d'un RGB et d'un RGT sur une LMU 7, le raccord du RGT doit être réalisé en tant que raccord à 3 brins (bornes 1, 2 et 3).
  • Page 19: Programmation

    Des informations détaillées pour la programmation du régulateur du système intégré RVS et des panneaux de réglage avec les pa- ramètres programmables se trouvent dans le Manuel d'installation de la chaudière (p.ex. influence ambiante RGB). Appareil ambiant RGB...
  • Page 20: Notices

    Notices Notices AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 21: Introduzione

    RGB. In generale Queste istruzioni contengono il montaggio e la taratura dell'appa- recchio ambiente RGB (apparecchio ambiente Basic). Simboli utilizzati Pericolo! In caso di mancato rispetto degli avvertimenti di morte. Pericolo di scosse elettriche! Il mancato rispetto degli avverti- menti comporta pericolo mortale a causa dell'elettricità!
  • Page 22: Sicurezza

    In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e gli altri. Utilizzo secondo disposizioni L'apparecchio ambiente RGB è previsto per il comando di tutte le caldaie Brötje della serie C. Con l'apparecchio ambiente RGB si possono impostare il valore nominale temperatura ambiente e il tipo d'esercizio del circuito riscaldamento.
  • Page 23: Montaggio

    Montaggio Montaggio Avvertenze in merito al luogo di montaggio All'atto di montaggio dell'apparecchio RGB vanno osservati i segu- enti punti: • l'apparecchio ambiente va montato nel locale di soggiorno prin- cipale in modo che la misurazione della temperatura non venga influenzata dall'irraggiamento diretto del sole oppure da fonti di calore o di freddo.
  • Page 24: Montaggio Dell'apparecchio Rgb

    Montaggio Montaggio dell'apparecchio RGB Fig. 2: Montaggio dell'apparecchio ambiente RGB 1. Allentare l'apparecchio RGB dal suppor- 3. Fissare le tubazioni di allacciamento to a parete (osservare i poli!) 2. Fissare il supporto a parete al luogo di 4. Montare l'apparecchio ambiente RGB al...
  • Page 25: Installazione

    Installazione Installazione Allacciamento elettrico RGB Posare i cavi allacciamento dall'apparecchio RGB alla caldaia. Allo scopo i cavi vanno fissati nei pressacavi del quadro di comando e allacciati in base allo schema elettrico. Fig. 3: pressacavo Posizionare i cavi e fissare i morsetti fino allo scatto...
  • Page 26 Cavo Cu fino a 120m: 1,5 mm Tipi di cavo: ad es. LIYY oppure LiYCY 2 x 0,8 Attenzione! Se viene usato un RGB e un RGT ad una LMU 7, l'appa- recchio RGT deve venire allacciato tramite attacco a tre fili (mor- setto 1,2 e 3).
  • Page 27: Progammazione

    Le informazioni dettagliate relative alla programmazione del rego- latore sistema integrato RVS e le tavole di taratura con i parametri programmabili sono contenute nel Manuale di montaggio della caldaia (ad es. influenza ambiente RGB). Apparecchio ambiente RGB...
  • Page 28: Appunti

    Appunti Appunti AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 29: Regarding This Instruction

    RGB Contents of this instruction Content of this instruction is the assembly and setting of the room device RGB (room device basic). Used symbols Danger! Danger exists for body and life in case is not observed. Danger of electric shock! In case it is not observed, danger from...
  • Page 30: Safety

    RGB. Note: The room device RGB can be used with the LMU 7 from soft- ware version 1.04 onward. Detailed information for programming of the integrated system control and the setting tables is given in the Programming and Hy- draulics Manual and Installation Manual of the boiler.
  • Page 31: Assembly

    Tips for the assembly location The following points should be observed for the assembly of the room device RGB: • The room device has to be installed in the main common room in such a way that the temperature measurement is not falsified by direct sunlight or other hot and cold sources.
  • Page 32: Assembly Rgb

    1. Remove room device RGB from the wall 3. Fasten connecting cables (observe cor- bracket rect poles!) 2. Fasten the wall bracket to the desired 4. Install room device RGB on the wall bra- assembly location (Observe section Tips cket for the assembly location) AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 33: Installation

    Installation Installation Electrical connection RGB Route connecting lines from RGB to boiler. Here, the lines have to be fixed into the strain relief of the swit- ching panel and to be connected according to the wiring diagram. Fig. 3: Strain relief...
  • Page 34 Installation Connections The remote control RGB has to be connected to the terminal FB of the controller RVS or LMU74. Terminal Designation Application CL + RGB Data CL - RGB Mass Cable lengths Bus cables have not mains voltage but protective low voltage.
  • Page 35: Programming

    Detailed information for programming the integrated system con- trol RVS and setting tables with the programmable parameters is given in the Installation Manual of the boiler (e.g. room influence RGB). Room device RGB...
  • Page 36: Space For Notes

    VE200AC1.fm Space for notes Space for notes AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 37: Om Denne Vejledning

    Læs denne vejledning omhyggeligt igennem inden montering af fjernbetjeningen RGB. Denne vejlednings indhold Denne vejledning beskriver montering og indstilling af fjernbetje- ningen RGB (fjernbetjening Basic). Anvendte symboler Fare! Hvis advarslen ikke overholdes, er der fare for liv og lem- mer.
  • Page 38: Sikkerhed

    Forskriftsmæssig anvendelse Fjernbetjeningen RGB er bestemt til fjernbetjening af alle Brötje- varmekedler i serien C. Med fjernbetjeningen RGB kan der indstil- les den ønskede rumtemperatur og varmekredsens driftsart. Bemærk: Fjernbetjeningen RGB kan kun anvendes med LMU 7 fra softwareversion 1.04.
  • Page 39: Montering

    Montering Montering Oplysninger vedr. monteringsstedet Ved montering af fjernbetjeningen RGB bør følgende punkter iagt- tages: • fjernbetjeningen skal monteres således i hovedopholdsrummet, at temperaturmålingen ikke forfalskes af direkte solindstråling eller andre varme- eller kuldekilder. • ved vægmontering skal der være tilstrækkelig plads over fjern- betjeningen til at den kan tages ud af og sættes ind i holderen.
  • Page 40: Montering Rgb

    Montering Montering RGB Fig. 2: Montering af fjernbetjening RGB 1. Løsne fjernbetjening RGB fra væghol- 3. Tilslutningsledninger fastgøres (vær op- deren mærksom på korrekt polforbindelse!) 2. Vægholderen anbringes på det valgte 4. Anbringe fjernbetjening RGB på væg- monteringssted (afsnit Oplysninger holderen vedr.
  • Page 41: Installation

    Installation Installation Elektrisk tilslutning RGB Læg tilslutningsledninger fra RGB til varmekedlen. Desuden skal ledningerne fastgøres i styringens trækaflastninger og tilsluttes iht. el-diagrammet. Fig. 3: Trækaflastning Ilæg ledningerne og klik klemmerne i Tryk klemskruerne ned Stram klemskruerne med skruetrækker Åbn ledningsklemmerne ved at løfte i snapmekanismen med en skruetrækker Tilslutningsdiagram Fig.
  • Page 42 Cu-ledning op til 120 m: 1,5 mm Ledningstyper: f.eks. LIYY eller LiYCY 2 x 0,8 OBS! Når der anvendes en RGB og en RGT på en LMU 7 skal tilslut- ningen til RGT udføres som 3-tråds-tilslutning (klemme 1,2 og 3).
  • Page 43: Programmering

    Gemmes efter bekræftelse: en korrektion af den peratur) ønskede rumtemperatur foretages kun efter bekræftelse via funktionstasten. Udførlige informationer til programmering af den integrerede sy- stemregulator RVS og indstillingstabeller med de parametre, som kan programmeres, findes i varmekedlens Installationshåndbog (f.eks. rumindflydelse RGB). Fjernbetjening RGB...
  • Page 44: Plads Til Notater

    VE200AC1.fm Plads til notater Plads til notater AUGUST BRÖTJE GmbH...
  • Page 45: Pl 1. Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji

    Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Przed rozpoczęciem montażu należy starannie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji dotyczącej regulatora pokojowego RGB. Treść niniejszej instrukcji Treścią niniejszej instrukcji jest sposób montażu i wprowadzania nastaw w regulatorze pokojowym RGB (podstawowy regulator pokojowy).
  • Page 46: Bezpieczeństwo

    Państwo zagrożenie dla siebie i innych. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Regulator pokojowy RGB jest przeznaczony do zdalnej obsługi wszystkich kotłów firmy Brötje serii C. Za pomocą regulatora RGB można wprowadzać temperaturę zadaną w pomieszczeniu i wybierać tryb pracy obiegu c.o.
  • Page 47: Montaż

    Montaż Montaż Wskazówki dotyczące miejsca zamontowania regulatora Podczas montażu regulatora pokojowego RGB należy pamiętać o tym, że: • regulator pokojowy zamontować w pomieszczeniu referencyjnym w taki sposób, żeby pomiar temperatury nie był zafałszowywany przez promienie słoneczne padające bezpośrednio na regulator lub przez inne źródła ciepła i zimna.
  • Page 48: Wskazówki Dotyczące Miejsca Zamontowania

    Montaż Montaż regulatora RGB Rys. 2: Montaż regulatora pokojowego RGB 1. Regulator pokojowy RGB wyjąć z 3. Zamocować przewody przyłączeniowe kieszeni naściennej (pamiętać o prawidłowej polaryzacji) 2. Kieszeń naścienną zamocować w 4. Regulator pokojowy RGB umieścić w żądanym miejscu (zob. rozdz.
  • Page 49: Montaż

    Montaż Montaż Podłączenie elektryczne regulatora pokojowego RGB Przewody przyłączeniowe poprowadzić od regulatora pokojowego RGB do kotła. W panelu sterowania pracą kotła przewody należy zamocować w dławikach i podłączyć zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych. Rys. 3: Dławik przewodu Wprowadzić przewody i zacisnąć zaciski do zatrzaśnięcia Wcisnąć...
  • Page 50 Przewód miedziany o długości do 120 m: 1,5 mm Typ przewodu: np. LIYY lub LiYCY 2 x 0,8 Uwaga! Jeżeli do modułu LMU 7 podłączono regulator RGB oraz RGT, to przyłącze regulatora RGT musi być wykonane za pomocą przewodu 3-żyłowego (zaciski 1,2 i 3). W przeciwnym razie następuje utrata prawa do gwarancji.
  • Page 51: Programowanie

    Szczegółowe informacje dotyczące programowania zintegrowanego regulatora systemowego RVS oraz tabele nastaw wraz z możliwymi do wprowadzenia zaprogramowania parametrami zawiera Podrêcznik instalacyjny kotła (np. wpływ temperatury w pomieszczeniu mierzonej przez reguator RGB). Regulatory pokojowe RGB...
  • Page 52 Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. 04402/80-0 · Telefax 04402/80-583 France: BAXI France sa 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Italia: MANZARDO S.p.A. I-39100 Bolzano ·...

Table des Matières