Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Raumgerätes RGB sorgfältig durch. Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage und Einstellung des Raum- gerätes RGB (Raumgerät Basic). Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
Serie C vorgesehen. Mit dem Raumgerät RGB können der Raum- temperatursollwert und die Betriebsart des Heizkreises eingestellt werden. Hinweis: Das Raumgerät RGB ist nur mit der LMU 7 ab Softwarever- sion 1.04 verwendbar. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten...
Montage Montage Hinweise zum Montageort Bei der Montage des Raumgerätes RGB sollten folgende Punkte be- achtet werden: • das Raumgerät ist so im Hauptaufenthaltsraum zu montieren, dass die Temperaturmessung nicht durch direkte Sonnenein- strahlung oder durch andere Wärme- bzw. Kältequellen ver- fälscht wird.
Installation Installation Elektrischer Anschluss RGB Anschlussleitungen vom RGB zum Heizkessel verlegen. Hier sind die Leitungen in den Zugentlastungen des Schaltfeldes festzusetzen und entsprechend des Schaltplans anzuschliessen. Abb 3: Zugentlastung Leitungen einlegen und Klemmen bis zum Einschnappen zuklappen Klemmschrauben herunterdrücken Klemmschraube mit Schraubendreher anziehen Zum Öffnen der Leitungsklemmen den Schnappmechanismus mit einem Schraubendreher aufhebeln...
Page 10
Cu-Leitung bis 120m: 1,5 mm Leitungstypen: z.B. LIYY oder LiYCY 2 x 0,8 Achtung! Bei Verwendung eines RGB und eines RGT an einer LMU 7 muss der Anschluss des RGT als 3-Draht-Anschlusss (Klemme 1,2 und 3) ausgeführt werden. Andernfalls erlischt der Garantiean- spruch.
Die Speicherung erfolt nach Bestätigung: eine Sollwert- korrektur erfolgt nur nach Bestätigung durch die Betriebsarttaste. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten Systemreglers RVS und Einstelltafeln mit den programmierbaren Parametern sind im Installationshandbuch des Heizkessels enthal- ten (z.B. Raumeinfluss RGB). Raumgerät RGB...
Au sujet des présentes instructions Au sujet des présentes instructions Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de monter le appareil ambiants RGB. Contenu des présentes instructions Cette notice concerne le montage et le réglage de appareil ambi- ants RGB.
Utilisation conforme aux fins prévues L'appareil ambiant RGB est destiné à la commande à distance de toutes les chaudières Brötje de la série C. L'appareil ambiant RGB sert à régler la valeur théorique de la température ambiante et le mode de service du circuit de chauffe.
Montage Montage Remarques sur le lieu de montage Lors du montage de l'appareil ambiant RGB, les points suivants de- vraient être observés: • L'appareil ambiant doit être monté dans la pièce principale de façon à ne pas fausser la mesure de la température par rayon- nement solaire direct ou par d'autres sources de chaleur ou de froid.
Montage Montage RGB Fig. 2: Montage de l'appareil ambiant RGB 1. Défaire l'appareil ambiant RGB du sup- 3. Fixer les conduites de branchement (re- port mural specter la polarité!) 2. Fixer le support mural à l'endroit 4. Mettre en place l'appareil ambiant RGB souhaité...
Installation Installation Branchement électrique RGB Poser les câbles de raccordement du RGB vers la chaudière. Ici, les câbles doivent être passés dans les passe-câbles du caisson du tableau de commande et être raccordés conformément au sché- ma de câblage. Fig. 3: Passe-câble Introduire les conduites et rabattre les bornes jusqu'à...
Conduite CU jusqu'à 120 m: 1,5 mm Types de conduite: p.ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8 Attention! Lors de l'utilisation d'un RGB et d'un RGT sur une LMU 7, le raccord du RGT doit être réalisé en tant que raccord à 3 brins (bornes 1, 2 et 3).
Des informations détaillées pour la programmation du régulateur du système intégré RVS et des panneaux de réglage avec les pa- ramètres programmables se trouvent dans le Manuel d'installation de la chaudière (p.ex. influence ambiante RGB). Appareil ambiant RGB...
RGB. In generale Queste istruzioni contengono il montaggio e la taratura dell'appa- recchio ambiente RGB (apparecchio ambiente Basic). Simboli utilizzati Pericolo! In caso di mancato rispetto degli avvertimenti di morte. Pericolo di scosse elettriche! Il mancato rispetto degli avverti- menti comporta pericolo mortale a causa dell'elettricità!
In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e gli altri. Utilizzo secondo disposizioni L'apparecchio ambiente RGB è previsto per il comando di tutte le caldaie Brötje della serie C. Con l'apparecchio ambiente RGB si possono impostare il valore nominale temperatura ambiente e il tipo d'esercizio del circuito riscaldamento.
Montaggio Montaggio Avvertenze in merito al luogo di montaggio All'atto di montaggio dell'apparecchio RGB vanno osservati i segu- enti punti: • l'apparecchio ambiente va montato nel locale di soggiorno prin- cipale in modo che la misurazione della temperatura non venga influenzata dall'irraggiamento diretto del sole oppure da fonti di calore o di freddo.
Montaggio Montaggio dell'apparecchio RGB Fig. 2: Montaggio dell'apparecchio ambiente RGB 1. Allentare l'apparecchio RGB dal suppor- 3. Fissare le tubazioni di allacciamento to a parete (osservare i poli!) 2. Fissare il supporto a parete al luogo di 4. Montare l'apparecchio ambiente RGB al...
Installazione Installazione Allacciamento elettrico RGB Posare i cavi allacciamento dall'apparecchio RGB alla caldaia. Allo scopo i cavi vanno fissati nei pressacavi del quadro di comando e allacciati in base allo schema elettrico. Fig. 3: pressacavo Posizionare i cavi e fissare i morsetti fino allo scatto...
Page 26
Cavo Cu fino a 120m: 1,5 mm Tipi di cavo: ad es. LIYY oppure LiYCY 2 x 0,8 Attenzione! Se viene usato un RGB e un RGT ad una LMU 7, l'appa- recchio RGT deve venire allacciato tramite attacco a tre fili (mor- setto 1,2 e 3).
Le informazioni dettagliate relative alla programmazione del rego- latore sistema integrato RVS e le tavole di taratura con i parametri programmabili sono contenute nel Manuale di montaggio della caldaia (ad es. influenza ambiente RGB). Apparecchio ambiente RGB...
RGB Contents of this instruction Content of this instruction is the assembly and setting of the room device RGB (room device basic). Used symbols Danger! Danger exists for body and life in case is not observed. Danger of electric shock! In case it is not observed, danger from...
RGB. Note: The room device RGB can be used with the LMU 7 from soft- ware version 1.04 onward. Detailed information for programming of the integrated system control and the setting tables is given in the Programming and Hy- draulics Manual and Installation Manual of the boiler.
Tips for the assembly location The following points should be observed for the assembly of the room device RGB: • The room device has to be installed in the main common room in such a way that the temperature measurement is not falsified by direct sunlight or other hot and cold sources.
1. Remove room device RGB from the wall 3. Fasten connecting cables (observe cor- bracket rect poles!) 2. Fasten the wall bracket to the desired 4. Install room device RGB on the wall bra- assembly location (Observe section Tips cket for the assembly location) AUGUST BRÖTJE GmbH...
Installation Installation Electrical connection RGB Route connecting lines from RGB to boiler. Here, the lines have to be fixed into the strain relief of the swit- ching panel and to be connected according to the wiring diagram. Fig. 3: Strain relief...
Page 34
Installation Connections The remote control RGB has to be connected to the terminal FB of the controller RVS or LMU74. Terminal Designation Application CL + RGB Data CL - RGB Mass Cable lengths Bus cables have not mains voltage but protective low voltage.
Detailed information for programming the integrated system con- trol RVS and setting tables with the programmable parameters is given in the Installation Manual of the boiler (e.g. room influence RGB). Room device RGB...
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem inden montering af fjernbetjeningen RGB. Denne vejlednings indhold Denne vejledning beskriver montering og indstilling af fjernbetje- ningen RGB (fjernbetjening Basic). Anvendte symboler Fare! Hvis advarslen ikke overholdes, er der fare for liv og lem- mer.
Forskriftsmæssig anvendelse Fjernbetjeningen RGB er bestemt til fjernbetjening af alle Brötje- varmekedler i serien C. Med fjernbetjeningen RGB kan der indstil- les den ønskede rumtemperatur og varmekredsens driftsart. Bemærk: Fjernbetjeningen RGB kan kun anvendes med LMU 7 fra softwareversion 1.04.
Montering Montering Oplysninger vedr. monteringsstedet Ved montering af fjernbetjeningen RGB bør følgende punkter iagt- tages: • fjernbetjeningen skal monteres således i hovedopholdsrummet, at temperaturmålingen ikke forfalskes af direkte solindstråling eller andre varme- eller kuldekilder. • ved vægmontering skal der være tilstrækkelig plads over fjern- betjeningen til at den kan tages ud af og sættes ind i holderen.
Installation Installation Elektrisk tilslutning RGB Læg tilslutningsledninger fra RGB til varmekedlen. Desuden skal ledningerne fastgøres i styringens trækaflastninger og tilsluttes iht. el-diagrammet. Fig. 3: Trækaflastning Ilæg ledningerne og klik klemmerne i Tryk klemskruerne ned Stram klemskruerne med skruetrækker Åbn ledningsklemmerne ved at løfte i snapmekanismen med en skruetrækker Tilslutningsdiagram Fig.
Page 42
Cu-ledning op til 120 m: 1,5 mm Ledningstyper: f.eks. LIYY eller LiYCY 2 x 0,8 OBS! Når der anvendes en RGB og en RGT på en LMU 7 skal tilslut- ningen til RGT udføres som 3-tråds-tilslutning (klemme 1,2 og 3).
Gemmes efter bekræftelse: en korrektion af den peratur) ønskede rumtemperatur foretages kun efter bekræftelse via funktionstasten. Udførlige informationer til programmering af den integrerede sy- stemregulator RVS og indstillingstabeller med de parametre, som kan programmeres, findes i varmekedlens Installationshåndbog (f.eks. rumindflydelse RGB). Fjernbetjening RGB...
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji Przed rozpoczęciem montażu należy starannie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji dotyczącej regulatora pokojowego RGB. Treść niniejszej instrukcji Treścią niniejszej instrukcji jest sposób montażu i wprowadzania nastaw w regulatorze pokojowym RGB (podstawowy regulator pokojowy).
Państwo zagrożenie dla siebie i innych. Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Regulator pokojowy RGB jest przeznaczony do zdalnej obsługi wszystkich kotłów firmy Brötje serii C. Za pomocą regulatora RGB można wprowadzać temperaturę zadaną w pomieszczeniu i wybierać tryb pracy obiegu c.o.
Montaż Montaż Wskazówki dotyczące miejsca zamontowania regulatora Podczas montażu regulatora pokojowego RGB należy pamiętać o tym, że: • regulator pokojowy zamontować w pomieszczeniu referencyjnym w taki sposób, żeby pomiar temperatury nie był zafałszowywany przez promienie słoneczne padające bezpośrednio na regulator lub przez inne źródła ciepła i zimna.
Montaż Montaż Podłączenie elektryczne regulatora pokojowego RGB Przewody przyłączeniowe poprowadzić od regulatora pokojowego RGB do kotła. W panelu sterowania pracą kotła przewody należy zamocować w dławikach i podłączyć zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych. Rys. 3: Dławik przewodu Wprowadzić przewody i zacisnąć zaciski do zatrzaśnięcia Wcisnąć...
Page 50
Przewód miedziany o długości do 120 m: 1,5 mm Typ przewodu: np. LIYY lub LiYCY 2 x 0,8 Uwaga! Jeżeli do modułu LMU 7 podłączono regulator RGB oraz RGT, to przyłącze regulatora RGT musi być wykonane za pomocą przewodu 3-żyłowego (zaciski 1,2 i 3). W przeciwnym razie następuje utrata prawa do gwarancji.
Szczegółowe informacje dotyczące programowania zintegrowanego regulatora systemowego RVS oraz tabele nastaw wraz z możliwymi do wprowadzenia zaprogramowania parametrami zawiera Podrêcznik instalacyjny kotła (np. wpływ temperatury w pomieszczeniu mierzonej przez reguator RGB). Regulatory pokojowe RGB...
Page 52
Deutschland: AUGUST BRÖTJE GmbH Postfach 1354 · D-26171 Rastede · Tel. 04402/80-0 · Telefax 04402/80-583 France: BAXI France sa 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil Cedex Téléphone 0145915973 · Fax 0145915971 · e-mail: brotje@baxifrance.com Italia: MANZARDO S.p.A. I-39100 Bolzano ·...