Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN
Traduction des instructions originales
Swing
FR
Français
D
. N
. H5555FR00
oc
o
E
1
06 - 2020
dition
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Necta Swing

  • Page 1 INSTALLATION, EMPLOI, ENTRETIEN Traduction des instructions originales Swing Français . H5555FR00 06 - 2020 dition...
  • Page 3 EVOCA S.p.A. ad unico socio Sede amministrativa e operativa: Via Roma 24 24030 Valbrembo (BG) Italia Tel +39 035 606111 Fax +39 035 606463 www.evocagroup.com Sede legale: Via Tommaso Grossi 2 20121 Milano (MI) Italia Cap. Soc. € 41.138.297,00 i.v. Reg.
  • Page 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité définitions législatives Le fabricant est une personne physique ou La déclaration de conformité est morale qui fabrique un équipement radio- délivrée sous la responsabilité électrique et/ou du matériel électrique, exclusive du fabricant. ou qui le/les fait concevoir, fabriquer ou La déclaration de conformité...
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements ’ pour l environnement Quelques précautions aideront à respecter Ce document, destiné au personnel tech- l’environnement : nique, est disponible chez le constructeur - pour nettoyer l’appareil, utiliser des pro- en format électronique (zone réservée du duits biodégradables ; site web).
  • Page 6 ’ risque d incendie Le réfrigérant contenu est le R290 : il est écologique mais inflammable. ATTENTION Garder les ouvertures de ven- tilation dans le boîtier de l’appareil ou dans la structure à encastrement libres de toute obstruction. ATTENTION Ne pas utiliser de disposi- tifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ou supplémentaires à...
  • Page 7 Français PROGRAMMATION PRÉFACE modE dE navigation transport Et stockagE allumagE En cas dE pannE ’ idEntification dE l apparEil Et sEs caractéristiquEs FoNctioNNemeNt eN utilisatioN NoRmale Emploi dEs distributEurs dE produits hErmétiquEmEnt scEllés meNu Du cHaRgeuR positionnEmEnt du distributEur statistiquEs prix dE chaquE sélEction caRactéRistiques tecHNiques gEstion tubEs rEndEurs dE monnaiE...
  • Page 8: Transport Et Stockage

    TRANSPORT ET STOCKAGE Préface tRaNspoRt Pour éviter d’endommager l’appareillage et La documentation technique fournie de blesser des personnes, la manutention fait partie intégrante de l’appareillage, de l’appareillage doit être effectuée avec un elle doit donc accompagner tous les soin particulier. déplacements ou les transferts de propriété...
  • Page 9: En Cas De Panne

    EN CAS DE PANNE Dans la plupart des cas, on peut résoudre les éventuels inconvénients techniques en faisant de petites interventions ; par conséquent, avant de contacter le fabricant nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel. En cas d’anomalies ou de mauvais fonc- tionnements que vous n’arriveriez pas à...
  • Page 10: Emploi Des Distributeurs De Produits Hermétiquement Scellés

    EMPLOI DES DISTRIBUTEURS DE POSITIONNEMENT DU PRODUITS HERMÉTIQUEMENT DISTRIBUTEUR SCELLÉS L’appareil n’est pas adapté pour être instal- lé à l’extérieur, il doit être installé dans des L’électronique de contrôle de l’appareil permet d’attri- locaux secs, à des températures comprises buer à chaque sélection un prix de vente différent entre 5°...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES yStème de paiement TECHNIQUES L’appareil est fourni avec prédisposition électrique pour systèmes avec protocole - Hauteur mm 1830 Executive, BDV, MDB et pour le montage d’accepteurs à 24 V cc. - Largeur mm 900 On a prévu de l’espace non seulement - Profondeur mm 793 pour loger le monnayeur, mais aussi pour...
  • Page 12 ’ ccessoiRes oNsommatioN D éNeRgie électRique Il est possible de monter une vaste gamme La consommation d’énergie est mesurée d’accessoires sur l’appareil, pour en varier selon la norme EN CEI 63252 et est les performances. indiquée sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil.
  • Page 13: Serrure À Combinaison Variable

    SERRURE À COMBINAISON Les clés de la vieille combinaison ne VARIABLE sont plus utilisables. Pour maintenir le fonctionnement cor- séRie Rs rect on conseille de lubrifier la serrure La serrure est munie d’une clé de couleur tous les 6 mois. argent, avec la combinaison standard, à...
  • Page 14 503/536 Les clés de la vieille combinaison ne séRie sont plus utilisables. La serrure est munie d’une clé de couleur argent, avec la combinaison standard, à Pour maintenir le fonctionnement cor- utiliser pour l’ouverture et la fermeture. rect on conseille de lubrifier la serrure Il est possible de personnaliser les serrures tous les 6 mois.
  • Page 15: Chargement Et Nettoyage

    Chapitre 1 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL CHARGEMENT ET NETTOYAGE Quand on extrait le compartiment coulis- sant, un interrupteur prévu à cet effet coupe la tension à l’installation électrique de L’appareil n’est pas adapté pour être instal- l’appareillage, pour permettre d’effectuer lé à l’extérieur; il doit être installé dans des les opérations d’entretien et de nettoyage locaux secs, à...
  • Page 16: Commandes Et Composants

    COMMANDES ET COMPOSANTS Sur le côté externe du compartiment cou- lissant se trouvent les commandes et les informations destinées à l’utilisateur. L’afficheur visualise le crédit et tous les messages de fonctionnement. Le clavier de sélection est de type numé- rique; pour effectuer la distribution d’un pro- duit, composer le numéro qui correspond au produit désiré.
  • Page 17: Plateaux Standard

    PLATEAUX STANDARD - la distribution de produits «étroits». On reconnaît ces compartiments par la Ces plateaux permettent de distribuer la présence d’un séparateur plupart des produits. En fonction des dimensions des produits que l’on veut distribuer, les spirales peuvent être contenues dans des compartiments de 152 mm (deux spirales: droite et gauche) pour les produits de grandes dimensions, ou dans des compartiments de 75 mm...
  • Page 18: Plateaux Bouteilles

    PLATEAUX BOUTEILLES - la distribution de canettes et de tetra- pack Ces plateaux sont reconnaissables par Ces compartiments sont reconnaissables la présence d’une barre de retenue pour par la présence d’un dispositif de rehaus- chaque compartiment. sement des produits; grâce à ces com- partiments il est possible de distribuer des canettes mesurant jusqu’à...
  • Page 19: Chargement Des Produits

    CHARGEMENT DES PRODUITS Les produits les plus fragiles doivent être disposés dans les plateaux les plus bas, pour qu’ils ne s’abîment pas Avant de charger les produits il est en tombant. nécessaire de vérifier qu’ils ont été conservés suivant les indications du Pour les produits particulièrement «étroits»...
  • Page 20 Attention !!! bouteilles caNettes et tetRapacks Charger les produits de l’extérieur vers Avant de charger les produits, il faut l’intérieur et avec l’étiquette tournée vers la vérifier que la température de la zone vitrine, pour qu’elle soit reconnaissable. «food» est inférieure à 4°C. Pour ces produits il pourrait être nécessaire d’utiliser les dispositifs de rehaussement..
  • Page 21: Plateaux Pour Bouteilles / Canettes

    PLATEAUX POUR BOUTEILLES / Attention !!!! CANETTES Il est important de savoir pour quel Chaque compartiment est configuré pour la produit le compartiment a été configuré distribution de produits différents en fonction afin de le charger correctement. de la position du ressort. Le tableau cité...
  • Page 22: Température De Fonctionnement

    PLATEAUX POUR SANDWICHES ALLUMAGE Certains modèles peuvent avoir des pla- A chaque allumage de l’appareil, l’électro- teaux pour sandwiches, qui sont spéci- nique de gestion de l’appareil effectue : fiques UNIQUEMENT pour la distribution - le contrôle du nombre de plateaux effecti- de sandwiches vement connectés;...
  • Page 23: Nettoyage Périodique

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE NETTOYAGE DES GRILLES D’AÉRATION DU SYSTÈME Suivant les normes en vigueur dans le RÉFRIGÉRANT domaine sanitaire et de la sécurité, l’opé- rateur d’un distributeur automatique est Au moins tous les 30 jours il faut nettoyer responsable de l’hygiène et du nettoyage les grilles d’aération du système réfrigérant, du distributeur.
  • Page 24: Déballage Du Distributeur

    Chapitre 2 DÉBALLAGE DU DISTRIBUTEUR INSTALLATION Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareillage est intact. L’installation et les opérations d’entretien En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil- successives doivent être effectuées avec lage. l’appareil sous tension et donc par du per- Les matériels d’emballage (sacs en sonnel spécialisé, instruit sur l’utilisation de plastique, polystyrène mousse, clous,...
  • Page 25: Montage Du Système De Paiement

    MONTAGE DU SYSTÈME DE PAIEMENT L’appareil est vendu sans le système de paiement, par conséquent le seul et unique responsable de dommages à l’appareil, à des personnes ou à des choses, dus à une installation erronée du système de paiement, sera exclusi- vement celui qui en a exécuté...
  • Page 26: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil est prévu pour le fonctionnement électrique avec une tension monophasée de 230-240 V∿, et est protégé par un fu- sible de T6,3 A. Pour effectuer le branchement, vérifier que les données de la plaquette correspondent avec les données de réseau, en particulier: la valeur de la tension d’alimentation doit rester dans les limites recommandées pour les points de branchement.
  • Page 27: Composants Internes

    COMPOSANTS INTERNES GROUPE RÉFRIGÉRANT Le groupe évaporateur, situé sur la tablette Le groupe réfrigérant se trouve dans la du meuble, est constitué de deux ventila- partie inférieure du meuble; il est activé teurs, de l’évaporateur, du convoyeur d’air, par le relais qui se trouve dans le panneau et du bac de recueil de l’eau situé...
  • Page 28: Premier Allumage

    PREMIER ALLUMAGE FONCTIONNEMENT Au premier allumage, l’électronique effec- PLATEAUX STANDARD tue toute une série de contrôles avant de mettre l’appareil en service: Quand on demande la distribution d’un produit contenu dans un compartiment à - contrôle du nombre de plateaux effective- spirale: ment connectés à...
  • Page 29: Afficheurs Sur Les Plateaux

    AFFICHEURS SUR LES PLATEAUX coNFiguRatioN Disponible seulement pour certains mo- Pour gérer correctement les afficheurs, il dèles. est important de numéroter correctement les plateaux. Les afficheurs sur les plateaux peuvent afficher : Pour numéroter les plateaux, procéder de la façon suivante : - le numéro de la sélection 1.
  • Page 30 pRogRammatioN messages pRomotioN pRogRammatioN message iNFo Nels Le message «info» ne peut être défini qu’avec un fichier EVADTS ayant la syntaxe Les messages promotionnels (maximum suivante: 5) peuvent être programmés et associés à chaque sélection avec les fonctions des «étiquettes électroniques» du menu du numéro msg activation message...
  • Page 31: Programmation

    Remarques sur la MODE DE NAVIGATION Programmation L’interaction entre le système et l’opérateur se fait grâce aux composants suivants: L’électronique de contrôle de l’appareil «master» permet d’utiliser ou non de nom- aFFicHeuR breuses fonctions. Afficheur graphique où sont affichés les Dans le programme de l’appareil sont messages pour l’utilisateur ou les fonctions décrites toutes les fonctions prévues, y...
  • Page 32 ALLUMAGE clavieR NuméRique Quand on allume l’appareil, l’afficheur En phase de programmation, le clavier numérique prend visualise le nombre de la version du logiciel à bord de la machine. les fonctions décrites ci-après: Il est possible de programmer l’appareil toucHes NuméRiques De à...
  • Page 33: Fonctionnement En Utilisation Normale

    FONCTIONNEMENT EN MENU DU CHARGEUR UTILISATION NORMALE Si on appuie une fois sur le poussoir de programmation situé à l’intérieur de la La machine se met en fonctionnement normal quand porte, l’appareil se met en mode «menu du elle est alimentée et que le compartiment coulissant des chargeur».
  • Page 34: Compteurs Totaux

    Relatives FFicHage 1 - compteur par chaque sélection; Cette fonction permet d’afficher en séquence les mêmes 2 - compteur par tranches horaires; données que l’on obtient avec l’impression des statis- tiques. 3 - compteur des pannes; Appuyer sur la touche de confirmation � pour afficher 4 - données du monnayeur;...
  • Page 35: Prix De Chaque Sélection

    SÉLECTIONS SPÉCIALES ise à zéRo On peut mettre à zéro les statistiques pour A partir de ce groupe de fonction, on peut les compteurs relatifs de manière globale programmer les paramètres suivants: (tous les types de données) ou de manière sélective, par: électioNs viRtuelles - sélections...
  • Page 36 aRamètRes pHotocellules utotest Cette fonction du logiciel permet de vérifier, Il peut y avoir sur l’appareil (de série ou sur option sui- en mode semi-automatique, le fonctionne- vant les modèles) un dispositif qui, avec des photocel- ment correct de quelques dispositifs. lules, détecte le passage des produits distribués.
  • Page 37 EVADTS est tempéRatuRe Ce groupe de fonctions, utile après des Le protocole de communication EVA DTS interventions sur le groupe réfrigérant, per- (European Vending Association Data Trans- met de vérifier le fonctionnement du groupe fer System) permet la communication entre réfrigérant et de la sonde de température l’appareil et le terminal de transfert des interne.
  • Page 38: Menu Du Technicien

    MENU DU TECHNICIEN ccepteuR estitutioN imméDiate De la moNNaie Nous donnons ci-après une brève explication des prin- Normalement, l’encaissement du montant cor- cipales fonctions du logiciel qui servent à gérer parfaite- respondant à une sélection s’effectue après ment le fonctionnement de l’appareil; elles sont regrou- l’envoi par l’appareil du signal de «Sélection pées par logique d’utilisation, pas nécessairement dans réussie».
  • Page 39 xecutive ype De DistRibutioN Permet de programmer le mode de fonc- eRsioN moNNayeuR tionnement : par distribution simple ou par Pour le système Executive, il faut choisir distribution multiple. Avec la distribution entre les systèmes de paiement prévus, qui multiple, la monnaie n’est pas automatique- sont: ment rendue à...
  • Page 40 é quatioN moNNaie ReNDue exacte eNte libRe Cette donnée définit la combinaison de La plupart des systèmes de paiement avec tubes vides qui met le monnayeur dans la protocole BDV gèrent la fonction de vente condition de «montant monnaie rendue libre.
  • Page 41 emps RéseRvatioN oNNaie ReNDue maximum Cette fonction permet de programmer pen- Il est possible de programmer une limite à dant combien de temps la machine affiche la somme totale du reste de monnaie que le crédit résiduel qu’il faut introduire pour le monnayeur paiera quand on appuiera sur que la sélection soit distribuée (par défaut: le poussoir rendeur de monnaie, ou bien...
  • Page 42 é illets acceptés aRgeNt ReNDu exact quatioN moNNaie ReNDue exacte Il est possible de définir, parmi les billets Permet de choisir parmi 15 algorithmes de reconnus par l’accepteur, ceux qui doivent contrôle différents, pour faire en sorte que être acceptés quand la machine est en la machine soit en mesure de rendre la condition de «montant exact».
  • Page 43 PRIX cceptatioN cRéDit iNDéFiNi uNDeFiNeD cReDit casH Dans ce menu il est possible de program- Cette fonction permet d’accepter ou non mer les prix de manière individuelle (pour des systèmes de paiement cashless (clé chaque sélection) ou de manière globale ou carte) au cas où...
  • Page 44 CONFIGURATION DA égivRage Cette fonction prévoit un cycle de dégi- Ce groupe de fonctions contrôle tous les vrage (extinction du groupe réfrigérant paramètres relatifs au fonctionnement de indépendamment de la température) de 20 l’appareil. minutes. On peut programmer l’intervalle de temps et Date et HeuRe entre un cycle et l’autre de 0 à...
  • Page 45 La vente de produits «food» est bloquée estioN lorsque: Ce groupe de fonctions permet de gérer les données de base du fonctionnement de - En fonctionnement normal la température l’appareil. de la cellule dépasse la valeur de seuil pendant plus de 15 minutes. iNitialisatioN - Quand on met la machine sous tension, On utilise cette fonction dans le cas d’er-...
  • Page 46 FFicHeuR étiquettes électRoNiques aFFicHeuRs Ce groupe de fonctions commande tous les Des pRix paramètres relatifs à l’affichage sur l’affi- Les étiquettes électroniques se trouvent cheur. seulement sur certains modèles. Les étiquettes électroniques affichent le aNgue numéro et le prix des sélections; dans cer- Il est possible de choisir dans laquelle des tains cas elles peuvent afficher des mes- langues prévues par le logiciel on désire...
  • Page 47: Important

    estioN meNu électioNs à RotatioN Avec cette fonction il est possible de créer 6 groupes de plusieurs spirales qui sont ot De passe C’est un code numérique de 5 chiffres, qui activées à tour de rôle, avec le même nu- est demandé...
  • Page 48 aligNemeNt Des cames oNtRôle temps RotatioN Permet de repositionner les spirales qui ont active/désactive le contrôle du temps de effectué la rotation «extra» pour faciliter le rotation des spirales. décrochage du produit . Lorsque la fonction de contrôle est activée, l’appareil met hors service les spirales qui exécuteR maiNteNaNt ont une rotation plus longue que le temps...
  • Page 49 aRamètRes pHotocellules NeRgy saviNg Il peut y avoir sur l’appareil (de série ou sur Pour économiser l’énergie électrique aux option suivant les modèles) un dispositif heures où l’appareil n’est pas utilisé, il est qui, avec des photocellules, détecte le pas- possible de choisir parmi les profils d’éco- sage des produits distribués.
  • Page 50 é ’ claiRage appaReil HoRs seRvice ate D iNstallatioN Cette fonction permet de définir si l’éclai- Cette fonction permet d’enregistrer la date rage de l’appareil doit rester activé ou courante du système comme date d’instal- non lorsque l’appareil est hors service ou lation.
  • Page 51 TEST oNitoR slave Avec cette fonction il est possible de faire Ce groupe de fonctions permet d’effec- défiler toutes les informations relatives à un tuer le test des principaux composants de appareil Slave éventuellement connecté. l’appareil. Si on allume l’appareil «slave» avec l’affi- cheur positionné...
  • Page 52: Lancer Le Test

    - Monnayeurs: contrôle que le dialogue est tempéRatuRe avec le monnayeur se fait correctement Ce groupe de fonctions est utile après les et quelles lignes de l’accepteur sont pro- interventions sur le groupe réfrigérant; il grammées comme activées. permet de vérifier le fonctionnement du groupe réfrigérant et de la sonde de tempé- - Photocellules: s’il y a le dispositif pour la rature interne.
  • Page 53 STATISTIQUES pRotocole De commuNicatioN Dans cette fonction il est possible de déci- Toutes les données sur le fonctionnement der quel protocole de communication on de l’appareil sont mémorisées aussi bien veut utiliser pour la communication du dis- dans des compteurs généraux que dans positif d’acquisition des données.
  • Page 54: Compteurs Totaux

    RaNsmissioN Des DoNNées FFaceR Cette fonction permet de sélectionner On peut mettre à zéro les statistiques en quelle interface de communication utiliser mode global (tous les types de données) pour le transfert de données. Les interfaces ou en mode sélectif par: disponibles sont: - sélections - «RS232»...
  • Page 55 FFaceR statistiques FFaceR statistiques Relatives Met à zéro les données mémorisées rela- On peut mettre à zéro les statistiques en tives au fonctionnement de l’appareil en mode global (tous les types de données) mode global (tous les types de données) ou en mode sélectif par: ou en mode partiel (seulement certaines - sélections...
  • Page 56 Quand on branche une imprimante série uDit pRotocole RS232 avec baudrate 9600, 8 bits de don- - Aud. 1 Argent dans les tubes nées, aucune parité, 1 bit de stop, au port Argent présent à ce moment dans les série situé sur la platine des poussoirs, tubes rendeurs de monnaie on peut imprimer toutes les statistiques - Aud.
  • Page 57 COMMUNICATION uDit pRotocole Les données relatives au monnayeur sont Ce menu regroupe les fonctions de com- l’indication en valeur réelle de: munication de l’appareil. - Aud. 1 Argent dans les tubes up-key Argent présent à ce moment dans les tubes rendeurs de monnaie gestioN setup - Aud.
  • Page 58 PANNES gestioN statistiques upkey -> L’appareil est muni de différents capteurs DistRibuteuR upkey pour tenir sous contrôle les différents Si on confirme cette fonction après avoir inséré l’Upkey groupes fonctionnels. dans la prise prévue située sur la platine CPU, on va Quand une anomalie est détectée, l’affi- pouvoir sauvegarder sur l’Upkey un fichier de statis- cheur de la machine visualise le type de...
  • Page 59 - Erreur moteurs: L’appareil visualise sur ise à zéRo Des paNNes l’afficheur tous les moteurs en erreur. Avec cette fonction toutes les pannes éven- L’affichage des moteurs en erreur se fait à tuellement présentes sont mises à zéro. des intervalles d’1 seconde. Remarque: si on rallume l’appareil, les RReuRs moteuRs moteurs en erreur seront détectés comme...
  • Page 60: Entretien

    Chapitre 3 ENTRETIEN Il faudra faire vérifier l’intégrité de l’appareil et sa conformité aux normes des installa- tions correspondantes par du personnel spécialisé au moins une fois par an. Il faut toujours éteindre l’appareil avant de procéder à des opérations d’entre- tien qui requièrent le démontage de certains composants.
  • Page 61: Éjecteur Des Produits

    CONFIGURATION DES PLATEAUX ÉJECTEUR DES PRODUITS On utilise les éjecteurs, à droite et à gauche, avec les SÉPARATEUR PRODUITS produits en sachets comme les chips ou similaires. On utilise les séparateurs pour charger les Les éjecteurs accrochés à l’extrémité de la spirale pous- produits «étroits».
  • Page 62: Diviseur Des Produits

    DIVISEUR DES PRODUITS DISPOSITIF DE REHAUSSEMENT DES PRODUITS Pour la distribution de friandises en barres ou similaires, Pour la distribution de canettes ou de bricks on peut redoubler l’autonomie des compartiments de 75 de 0,2 L, on conseille l’emploi du dispositif mm en utilisant une spirale spéciale munie d’un diviseur.
  • Page 63: Configuration Des Plateaux

    CONFIGURATION DES PLATEAUX DiviseuRs tHeRmiques Il est possible de modifier la configuration Les diviseurs thermiques (qui délimitent la des spirales présentes sur chaque plateau. zone food de l’appareil) sont fixés sous les plateaux avec des vis de fixation. Pour passer de deux compartiments simples à...
  • Page 64: Remplacement Des Spirales

    REMPLACEMENT DES SPIRALES Direction et dimensions Produits Procéder comme suit pour remplacer les pas de la spi- produit par spi- spirales : rale (mm) (mm) rale - Extraire le plateau intéressé Pas variable - Faire tourner la spirale dans le sens op- droite 71/75/79 posé...
  • Page 65: Remplacement Des Plateaux

    REMPLACEMENT DES PLATEAUX VARIATION DU NOMBRE DE PLATEAUX Pour remplacer le plateau, agir de la façon suivante: Les appareils sont fournis avec 6 ou 7 pla- teaux. - Tirer le plateau jusqu’à l’arrêt; En tout cas il est possible de réduire à 3 - Débrancher le connecteur électrique du le nombre des plateaux en opérant de la plateau;...
  • Page 66: Plateaux Inclinables

    PLATEAUX INCLINABLES CONFIGURATION PLATEAUX BOUTEILLES / CANETTES Les plateaux à spirales sont munis d’un système de leviers qui permet de les incli- On peut configurer les plateaux pour bou- ner vers le bas pour faciliter le chargement teilles pour distribuer des bouteilles en des produits.
  • Page 67 CONFIGURATION GRILLE tempéRatuRe stRatiFiée DISTRIBUTION AIR FROID L’appareil peut avoir jusqu’à 2 zones avec des températures diversifiées. La distribution de l’air froid est effectuée à Il faut positionner les rideaux sur la grille de travers la grille située dans la partie posté- distribution de l’air froid consécutivement rieure interne du distributeur (derrière les derrière les plateaux.
  • Page 68: Fonctions Des Platines

    FONCTIONS DES PLATINES PLATINE CPU La platine C.P.U. se trouve dans le compar- timent coulissant des systèmes de paie- ment. Les LEDs qui se trouvent sur la platine donnent, pendant le fonctionnement, les indications suivantes: - LED verte (26) clignote pendant le fonc- tionnement normal de la platine C.P.U.;...
  • Page 69: Mise À Jour Du Logiciel

    MISE À JOUR DU LOGICIEL PANNEAU ÉLECTRIQUE L’appareil est muni de Flash EPROM réins- Le panneau électrique se trouve dans criptible électriquement. l’espace coulissant des systèmes de paie- ment; l’interrupteur général est accessible Avec un programme spécial et un sys- directement.
  • Page 70 ACCÈS AU GROUPE RÉFRIGÉRANT Si, pour une raison quelle qu’elle soit, il faut accéder au groupe réfrigérant de l’appareil, opérer de la façon suivante: - Débrancher l’appareil du secteur - Enlever le cache-pieds (desserrer la vis de fixation) - Enlever la grille anti-intrusion. - Enlever les vis de fixation de l’espace de prise des produits et l’extraire.
  • Page 71 Appendice 06-2020 5555 00...
  • Page 72 Alim Salim 1 2 3 4 5 7 6 5 4 3 1 2 3 4 5 1 2 3 4 1 2 3 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Salim 24Vdc 230V -V +V This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is...
  • Page 73 DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM BONACINA ZANCANER 13/11/2018 SWING Swing SCHEMA ELETTRICO SWING MACCHINA - MACHINE LEGENDA PART NUMBER VERSION 608613400 COMPRESSEUR SALIM PLATINE ALIMENTATEUR VENTILATEUR ELECTRIQUE SLED PLATINE DES LEDS SONDE DE TEMPERATURE PLATINE A POUSSOIRS...
  • Page 74 CASSETTI/TRAYS CUSTOM VERSION VERSIONE SELECTA This drawing contains confidential information is drawing contains confidential information and is and is the property of the holding company of the property of the N&W or one of its subsidiaries, without whose holding company of N&W or one of its permission it may not be copied or disclosed subsidiaries,without whose permission it may not be to third parties of otherwise used.
  • Page 75 Slcd1 0(23) 0(21) SUC_SM Slcd7 0(22) J13-14 0(25) SUC_SM 0(26) MODEL DEFINITION DATE SHEET PREPARED CHECKED SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO BREMBILLA MONGUZZI 30/07/2008 CASSETTO SAMBA CLASSIC CASSETTI - TRAYS LEGENDA PART NUMBER VERSION 608549502 E TANGO SLCD PLATINE AFFICHAGE LCD PLATINE UNITE CENTRALE...
  • Page 76  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 77  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 78  __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ __________________________________________ __________________________________________...
  • Page 79 Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques des appareillages qui sont présentées dans cette publication ; en outre, il décline toute responsabilité pour d’éventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d’impression et/ou de transcription. Les instructions, les dessins, les tableaux et les informations en général qui sont contenus dans le présent manuel sont de nature réservée ;...

Table des Matières