Télécharger Imprimer la page
Sony CDX-GT400 Installation/Connexions
Sony CDX-GT400 Installation/Connexions

Sony CDX-GT400 Installation/Connexions

Fm/am
Masquer les pouces Voir aussi pour CDX-GT400:

Publicité

Liens rapides

FM/AM
Compact Disc Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
CDX-GT400
© 2005 Sony Corporation
Printed in Thailand
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Power amplifi er
Front speaker
Amplifi cateur de puissance
Haut-parleur avant
Rear speaker
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Haut-parleur arrière
Active subwoofer
Rotary commander RM-X4S
Caisson de graves actif
Satellite de commande RM-X4S
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
2-653-156-21 (1)
A
AUDIO OUT
SUB OUT ( MONO )
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
BUS AUDIO IN
Source selector*
Sélecteur de source*
XA-C30
BUS CONTROL IN
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
operation only.
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
parts (e.g. seat railing).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Connect the yellow and red power input leads only
after all other leads have been connected.
• Run all ground leads to a common ground
point.
× 2
• Be sure to in su late any loose un con nect ed leads with
electrical tape for safety.
• The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
Notes on the power supply lead (yellow)
• When connecting this unit in combination with other
stereo components, the connected car circuit's rating
must be higher than the sum of each component's fuse.
• When no car circuits are rated high enough, connect
the unit directly to the battery.
Parts Iist
• The numbers in the list are keyed to those in the
instructions.
• The bracket  and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 and the protection collar  from the unit. For
details, see "Removing the protection collar and the
bracket ()" on the reverse side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
are also necessary if you remove the unit from
your car.
Caution
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
fi ngers.
Catch
Note
Before installing, make sure that the catches on both sides of
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
and may spring out.
FRONT
REAR
3
Left
Gauche
Right
Droit
Left
Gauche
* not supplied
non fourni
Right
Droit
Notes on the control and power supply leads
Connection example
• The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC
when you turn on the tuner.
• When your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side
glass, connect the power antenna control lead (blue) or the
Notes (-A)
• Be sure to connect the ground lead before connecting the
accessory power input lead (red) to the power terminal of the
amplifi er.
existing antenna booster. For details, consult your dealer.
• A power antenna without a relay box cannot be used with this
• The alarm will only sound if the built-in amplifi er is used.
unit.
Tip (-B- )
Memory hold connection
For connecting two or more CD/MD changers, the source
selector XA-C30 (not supplied) is necessary.
When the yellow power input lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Connection diagram
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
 To a metal surface of the car
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
First connect the black ground lead, then connect the
connect the terminals of the right speakers with those of the
orange/white striped, yellow, and red power input leads.
left speaker.
 To the power antenna control lead or power
• Do not connect the ground lead of this unit to the negative (–)
terminal of the speaker.
supply lead of antenna booster amplifi er
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
Notes
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
(with built-in amplifi ers) to the speaker terminals may damage
antenna or antenna booster, or with a manually-operated
the unit.
telescopic antenna.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
side glass, see "Notes on the control and power supply
lead for the right and left speakers.
leads."
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
Note on connection
amplifi er
If speaker and amplifi er are not connected correctly, "FAILURE"
This connection is only for amplifi ers. Connecting any other
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
system may damage the unit.
amplifi er are connected correctly.
 To the interface cable of a car telephone
 To a car's illumination signal
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.
 To the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground lead to a metal
surface of the car fi rst.
• When your car has a built-in FM/AM antenna in the rear/
side glass, see "Notes on the control and power supply
leads."
 To the +12 V power terminal which is
energized at all times
Be sure to connect the black ground lead to a metal surface
of the car fi rst.
*
1
Supplied with XA-C30
Fourni avec le XA-C30
SUB OUT ( MONO )
AUDIO OUT
REMOTE
FRONT
*
1
IN
*
2
L
from car antenna
R
à partir de l'antenne de
BUS
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
la voiture
IN
REAR
FRONT
AUDIO OUT
BUS
BUS AUDIO IN
REAR
CONTROL IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Blue/white striped
AMP REM
Rayé bleu/blanc
Black
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Noir
White
Blanc
Blue
Bleu
White/black striped
Rayé blanc/noir
Gray
Light blue
Gris
Bleu ciel
Gray/black striped
Orange/white striped
Rayé gris/noir
Rayé orange/blanc
Green
Vert
Red
Rouge
Green/black striped
Rayé vert/noir
Purple
Yellow
Mauve
Jaune
Purple/black striped
Rayé mauve/noir
Précautions
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner
sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
• Évitez de fi xer des vis sur les câbles ou de coincer
ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature
de siège).
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter un court-circuit.
• Raccordez les câbles d'entrée d'alimentation jaune et
rouge seulement après avoir terminé tous les autres
raccordements.
• Rassemblez tous les câbles de terre en un
point de masse commun.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du
ruban isolant tout câble libre non raccordé.
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit
augmente les risques pour les yeux.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments
stéréo, la valeur nominale raccordée du circuit utilisé
de la voiture doit être supérieure à la somme des
fusibles de chaque élément.
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant,
raccordez directement l'appareil à la batterie.
Liste des composants
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des
instructions.
• Le support  et le tour de protection  sont fi xés à
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil,
utilisez les clés de déblocage  pour détacher le
support  et le tour de protection  de l'appareil.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Retrait du tour de protection et du support
() » au verso.
• Conservez les clés de déblocage  pour
une utilisation ultérieure car vous en aurez
également besoin pour retirer l'appareil de
votre véhicule.
Attention
Manipulez précautionneusement le support  pour
éviter de vous blesser aux doigts.
Loquet
Remarque
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés
du support  sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers l'intérieur. Si
3
32
les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fi xé solidement et peut se détacher.
Source selector
(not supplied)
Supplied with the CD/MD changer
Sélecteur de source
Fourni avec le changeur de CD/MD
(non fourni)
XA-C30
*
1
RCA pin cord (not supplied)
*
2
Insert with the cord upwards.
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni)
*
2
Insérez avec le câble vers le haut.
1
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
ATT
4
ILLUMINATION
5
6
7
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Exemple de raccordement
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous
tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
Remarques (-A)
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de
intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de
raccorder l'amplifi cateur.
commande d'antenne (bleu) ou l'entrée d'alimentation des
accessoires (rouge) à la borne d'alimentation de l'amplifi cateur
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplifi cateur intégré
est utilisé.
d'antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre
détaillant.
Conseil ( - B - )
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être
Dans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou
utilisée avec cet appareil.
plus, le sélecteur de source XA-C30 (non fourni) est requis.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'entrée d'alimentation jaune est raccordé, le
circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé
Schéma de raccordement
de contact est sur la position d'arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors
À un point métallique de la voiture
tension.
Branchez d'abord le fi l de masse noir et, ensuite, les fi ls
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms
d'entrée d'alimentation rayé orange/blanc, jaune, et rouge.
avec une capacité électrique adéquate pour éviter de les
 Vers le câble de commande d'antenne
endommager.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au
électrique ou le câble d'alimentation de
châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des haut-
l'amplifi cateur d'antenne
parleurs droit à celles du haut-parleur gauche.
Remarques
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
à la borne négative (–) du haut-parleur.
d'antenne électrique ni d'amplifi cateur d'antenne, ou avec
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
une antenne télescopique manuelle.
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
raccordement de haut-parleurs actifs (avec amplifi cateurs
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
intégrés) aux bornes des haut-parleurs peut endommager
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
l'appareil.
Au niveau de AMP REMOTE IN de
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les
câbles des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si
l'amplifi cateur de puissance en option
l'appareil partage un câble négatif commun (–) pour les haut-
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplifi cateurs.
parleurs droit et gauche.
Le branchement de tout autre système risque
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
d'endommager l'appareil.
l'appareil.
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
Remarque sur le raccordement
voiture
Si les haut-parleurs et l'amplifi cateur ne sont pas raccordés
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de
correctement, le message « FAILURE » s'affi che. Dans ce cas,
assurez-vous que les haut-parleurs et l'amplifi cateur sont bien
la voiture
raccordés.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la
clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en
permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM
intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques
sur les câbles de commande et d'alimentation ».
 À la borne +12 V qui est alimentée en
permanence
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un
point métallique du véhicule.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT400

  • Page 1 Yellow Mauve Jaune Right Droit CDX-GT400 Purple/black striped Rayé mauve/noir © 2005 Sony Corporation Printed in Thailand Notes on the control and power supply leads Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation Cautions Connection example Précautions Exemple de raccordement •...
  • Page 2 You may not be able to install this unit in some makes of 5 3 m Installation de l’appareil dans Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. une voiture japonaise Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws  .
  • Page 3 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...