Page 2
MICRO COMPONENT MD SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-MD-SYSTEM SYSTEME DE MICRO COMPOSANTES MD MICRO-COMPONENT MD-SYSTEEM UX-Z7MDR —Consists of CA-UXZ7MDR and SP-UXZ7MD TA/News/Info INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG For Customer Use: MANUEL D’INSTRUCTIONS Enter below the Model No. and Serial GEBRUIKSAANWIJZING No. which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet.
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. À propos de ce mode d’emploi Sources d’alimentation •...
Table des matières Emplacement des touches ......3 Utilisation d’appareils externes ....34 Appareil principal ..........3 Utilisation d’appareils externes ......35 Télécommande ............5 Ajustement du niveau d’entrée audio ....35 Pour commencer ..........6 Enregistrement ..........36 Déballage ............... 6 Avant de commencer un enregistrement Connexion des antennes .........
Emplacement des touches Familiarisez-vous avec les touches de l’appareil. Appareil principal Appareil principal p Touche TAPE @ # (lecture) (11, 13, 33) Pour plus de détails, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. • Appuyer sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
Pour commencer À suivre Déballage Pour connecter une antenne FM extérieure Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces Antenne FM extérieure fournies.
Antenne AM (PO/GO) Connexion des enceintes Connexion des enceintes Vous pouvez connecter les enceintes en utilisant les cordons de connexion. Prises d’enceintes Fil recouvert de vinyle (non fournie) Noir SPEAKERS Rouge Rouge CAUTION: Ω SPEAKER IMPEDANCE 4~16 Noir Noir Antenne cadre AM (PO/GO) (fournie) Si les cordons sont recouverts avec un isolant, Cordon...
Retrait des grilles des enceintes Connexion d’un appareil extérieur Les grilles des enceintes peuvent être retirées de la façon montrée sur l’illustration ci-dessous: Vous pouvez connecter un autre appareil qui peut être utilisé comme appareil de lecture. Trous Projections Lors de la connexion et de l’utilisation de ces appareils, référez-vous aussi aux modes d’emploi les accompagnant.
Mise en place des piles dans la MAINTENANT SEULEMENT, vous pouvez brancher cet appareil, ainsi que les appareils extérieurs sur une télécommande prise secteur. Insérez les piles—R6P(SUM-3)/AA(15F)—dans la télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –) des piles avec les marques + et – dans le compartiment à piles.
Fonctionnement de base et commun Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 11 à 15). Télécommande TA/News/Info Appareil principal – 10 –...
Mise sous tension Réglage de la mise hors tension automatique Quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source, l’appareil set met automatiquement sous tension La fonction de mise hors tension automatique met (et démarre la lecture de cette source si elle est prête). l’appareil hors tension si aucun son entre dans l’appareil pendant plus de 3 minutes sauf quand FM ou AM (PO/GO) Sur la télécommande:...
Réglage de l’horloge Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous Les réglages de l’horloge sont perdus et celle-ci est réinitialisée à tension ou en mode d’attente. “0:00”.
Sélection d’une source et démarrage de la Ajustement du volume lecture Vous pouvez ajuster le niveau du volume uniquement quand l’appareil est sous tension. Pour choisir le tuner ou un appareil extérieur comme • Le niveau de volume n’a aucun effet sur l’enregistrement. source Sur la télécommande: Sur la télécommande:...
Renforcement des sons graves Sélection des modes sonores La richesse et la plénitude des sons graves sont maintenues Vous pouvez choisir un des 4 modes sonores préréglés. clairement quel que soit le réglage du volume—Active • Cet effet n’a aucun effet sur l’enregistrement. Vous Hyper Bass Pro.
Réglage de l’éclairage de l’affichage Pour créer vos couleurs préférées Vous pouvez créer deux couleurs de votre choix et les mémoriser dans “MANUAL1” et “MANUAL2”. Vous pouvez changer la couleur d’éclairage et la luminosité • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes suivantes. du panneau basculant électronique et de la fenêtre Si l’appareil quitte le mode d’ajustement des couleurs d’affichage.
Écoute d’émissions FM et AM (PO/GO) Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 17 à 21). Télécommande TA/News/Info TA/News/Info Vous ne pouvez pas utiliser les touches de l’appareil principal pour les fonctions RDS.
Accord d’une station Pour changer l’information montrée sur l’affichage principal Sur la télécommande UNIQUEMENT: Appuyez sur FM/AM/AUX (ou sur FM/AM sur Chaque fois que vous appuyez sur DISP/CHARA, l’appareil principal) pour choisir “FM” ou “AM”. l’information sur l’affichage principal alterne entre Quand vous appuyez sur la touche pour la première l’indication de la source et l’indication de l’horloge.
Réception d’une station FM avec RDS Appuyez de nouveau sur SET. “STORED” apparaît sur l’affichage principal un instant. Le RDS permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que les signaux des émissions ordinaires. Par exemple, les stations envoient leur nom, de même que des informations à...
Changement de l’information RDS Appuyez sur PTY SEARCH. “PTY SELECT” apparaît sur l’affichage principal. Vous pouvez voir l’information RDS sur l’affichage lors de Appuyez sur PTY SELECT + ou – pour choisir un l’écoute d’une station FM. code PTY. Sur la télécommande UNIQUEMENT: Le code PTY choisi précédemment clignote sur l’affichage principal.
Pour continuer la recherche après le premier arrêt, Appuyez de nouveau sur TA/News/Info. appuyez de nouveau sur PTY SEARCH (tout en L’indication disparaît. maintenant presée RDS CONTROL) pendant que le code Maintenant, cette fonction est en service. Référez-vous PTY choisi sur l’affichage principal clignotent. à...
Fonction d’alarme Quelques informations supplémentaires à propos de la fonction Enhanced Other Networks Si un signal d’urgence (“Alarm!”) est reçu d’une station • Les données Enhanced Other Networks envoyées par certaines pendant l’écoute de la radio, l’appareil accorde stations peuvent ne pas être compatibles avec cet appareil. automatiquement la station diffusant le signal d’urgence •...
Lecture des CDs (CD-R/CD-RW) Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 23 à 25). Télécommande TA/News/Info TA/News/Info Appareil principal – 22 –...
Précautions sur la lecture de CD Lecture d’un CD en entier —Lecture normale Cet a été conçu pour reproduire les disques portant les logos suivants: Appuyez sur CD 0 sur l’appareil principal. Audio CD L’appareil se met automatiquement sous tension, le panneauc basculant électronique glisse vers le bas et le plateau à...
À suivre Fonctionnement de base du lecteur CD Programmation de l’ordre de lecture des plages—Lecture programmée Pendant la lecture d’un disque, vous pouvez effectuer les opérations suivantes. Vous pouvez arranger l’ordre dans lequel les plages seront lues avant de commencer la lecture. Vous pouvez Pour arrêter la lecture momentanément programmer un maximum de 32 plages.
Appuyez sur CD 3/8. Pour vérifier le contenu du programme Les plages sont reproduites aléatoirement. Avant de commencer la reproduction, vous pouvez vérifier le contenu du programme en appuyant sur ¢ ou 4. La lecture aléatoire s’arrête quand toutes les plages ont •...
Lecture des MDs Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 27 à 31). Télécommande TA/News/Info TA/News/Info Appareil principal – 26 –...
Lecture d’un MD en entier Quand l’appareil est en train de tirer le MD à —Lecture normale l’intérieur de la fente: • N’APPUYEZ PAS sur MD 0. • NE FERMEZ PAS de force le panneau basculant électronique. Appuyez sur MD 0 sur l’appareil principal. L’appareil se met automatiquement sous tension, le panneau basculant électronique glisse vers le haut et la fente d’insertion de MD apparaît.
À suivre Pour changer de plage À propos de l’indicateur de MD Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4. • ¢: Saute au début de la plage suivante ou des plages qui suivent. • 4: Saute au début de la plage actuelle ou d’une plage Un MD est Pendant la Pendant...
Appuyez sur les touches numériques pour choisir les plages. Si vous essayez de programmer une 33e plage • Pour savoir comment utiliser les touches numériques, “MEMORY FULL” apparaît sur l’affichage principal. référez-vous à “Pour passer directement sur une autre plage en utilisant les touches numériques” de la page Si la durée totale de lecture est de 150 minutes ou précédente.
Lecture des plages dans un groupe Pour aller à un autre groupe, appuyez répétitivement sur GROUP SKIP ou GROUP SKIP pendant lecture —Lecture de groupe de groupe. • GROUP SKIP : Saute à la première plage du groupe Vous pouvez reproduire les dans un groupe. suivant ou des groupe qui suivent.
Recherche des plages à reproduire 2) Appuyez sur la touche d’entrée de caractère pour le caractère que vous souhaitez entrer. —Recherche de titre de MD Ex.: • Pour entrer “A” ou “a”, appuyez une fois sur Vous pouvez rechercher les plages par leur titre et les ABC.
Lecture de cassettes Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (page 33). Télécommande TA/News/Info Appareil principal – 32 –...
Pour arrêter la lecture, appuyez sur 7. Lecture d’une cassette Pour bobiner rapidement la bande vers la gauche, Vous pouvez reproduire des cassettes de type I. appuyez sur 4. Poussez sur ) (PUSH OPEN). Pour bobiner rapidement la bande vers la droite, appuyez sur ¢.
Utilisation d’appareils externes Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (page 35). Télécommande TA/News/Info Appareil principal – 34 –...
Utilisation d’appareils externes Ajustez le niveau de volume de l’appareil sur le niveau d’écoute souhaité. Vous pouvez écouter un appareil extérieur connecté aux prises AUX/DVD à l’arrière de l’appareil. Appliquez des effets sonores si vous le souhaitez. • Assurez-vous d’abord que l’appareil extérieur est •...
Enregistrement Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 37 à 43). Pour les opérations d’enregistrement, vous utiliserez principalement les touches de l’appareil. Appareil principal Télécommande TA/News/Info – 36 –...
Avant de commencer un enregistrement sur un MD • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du propriétaire des droits. • Si vous enregistrez sur un MD partiellement enregistré, son contenu n’est pas effacé ni remplacé. L’enregistrement commence à...
Page 40
Enregistrement stéréo longue durée (MDLP) Pour vérifier la durée d’enregistrement restante 1 Insérez un MD pour l’enregistrement. Sur les enregistreurs de MD ordinaire, l’enregistre à 2 Choisissez la source à enregistrer. double durée est uniquement possible en monaural, mais 3 Appuyez répétitivement sur DISP/CHARA jusqu’à ce cet appareil permet l’enregistrement à...
Réglage des modes d’enregistrement de Enregistrement d’un CD sur un MD —Enregistrement synchronisé de CD Avant d’enregistrer sur un MD, réglez le mode de longueur En utilisant la méthode d’enregistrement synchronisé de d’enregistrement (SP/LP2/LP4), le mode d’addition du CD, vous pouvez démarrer et arrêter la lecture d’un CD et préfixe “LP:”...
Pour enregistrer une seule plage pendant la lecture Insérez un MD enregistrable dans la fente d’insertion de MD. ou une pause • Réglez le mode de longueur d’enregistrement de MD, Sur l’appareil principal UNIQUEMENT: le mode d’addition du préfixe “LP:” et le mode d’enregistrement de groupe (voir “Réglage des modes Pendant la lecture ou la pause de lecture de la plage que d’enregistrement de MD”...
Avant de commencer un enregistrement sur une cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans l’autorisation du propriétaire des droits. • Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement et il n’est pas affecté par le niveau de volume. Ainsi, pendant un enregistrement, vous pouvez ajuster le son que vous écoutez sans affecter le niveau de l’enregistrement.
Enregistrement sur une cassette Appuyez sur ONE TOUCH TAPE REC sur l’appareil principal. L’enregistrement démarre et l’indicateur REC clignote Vous pouvez uniquement utiliser des cassettes de type I sur l’affichage. pour l’enregistrement. • Si vous choisissez une plage en appuyant sur ¢ ou 4 avant d’appuyer sur ONE TOUCH TAPE REC, Préparez la source à...
Enregistrement d’un CD sur un MD et une Pour enregistrer une seule plage pendant la lecture ou une pause cassette—Enegistrement synchronisé de CD Sur l’appareil principal UNIQUEMENT: En utilisant cette méthode d’enregistrement, vous pouvez Pendant la lecture ou la pause de lecture de la plage que démarrer et arrêter la lecture d’un CD et l’enregistrement vous souhaitez enregistrer, appuyez sur MD&TAPE REC.
Montage de MD Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 45 à 60). Télécommande TA/News/Info Appareil principal – 44 –...
Guide—Fonctions de groupe d’un MD Utilisation des fonctions de groupe d’un MD En plus des fonctions de montage de MD conventionnelles (appelées fonctions de montage de Les fonctions de groupe de MD comprennent la lecture plages pour cet appareil), les fonctions de groupe MD de groupe, l’enregistrement de groupe et le montage de vous aident à...
Introduction des fonctions de montage de groupe Les groupes et les plages peuvent être montés de différentes façons (Fonctions de montage de groupe et fonctions de montage de plage). À partir de cette page jusqu’à la page 53, les fonctions de montage de groupe sont expliquées. Pour plus de détails sur les fonctions de montage de plage, référez-vous aux pages 54 à...
Création d’un groupe—FORM GR Appuyez sur SET. • Si la première plage choisie appartient à un autre groupe, “GROUP TRACK” apparaît sur l’affichage Cette fonction vous permet de créer un groupe à partir principal. d’une série de plages qui n’appartiennent pas à un autre Choisissez de nouveau la plage correctement à...
Addition d’une plage à un groupe Appuyez sur SET. —ENTRY GR Cette fonction vous permet d’ajouter une plage dans un groupe. La plage est ajoutée comme dernière plage du groupe choisi. • Si le MD inséré n’a pas de groupes, vous ne pouvez Les numéros de plages sont renumérotés.
Appuyez sur ¢ ou 4 pour choisir la plage du Division d’un groupe—DIVIDE GR point de division. La plage choisie à cette étape sera la première plage du Cette fonction vous permet de diviser un groupe en deux groupe divisé. groupes séparés.
Réunion de deux groupes—JOIN GR Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de réunir deux groupes adjacents en un seul groupe. Si les deux groupes possèdent un titre le titre du premier groupe est réaffecté au groupe issu de la réunion. •...
Déplacement d’un groupe—MOVE GR Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de déplacer un groupe. Une fois qu’un groupe a été déplacé, les autres numéros de groupe sont renumérotés. • Pour annuler le réglage, appuyez sur CANCEL, puis • Pour arrêter le montage à n’importe quel moment avant répétez l’étape 4 .
Dissolution d’un groupe—UNGROUP Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de dissoudre un groupe. Vous ne pouvez pas effacer les plages avec cette fonction. Une fois qu’un groupe a été dissous, les autres groupes • Pour annuler le réglage, appuyez sur CANCEL, puis sont renumérotés.
Effacement de plages dans un groupe Appuyez sur GROUP SKIP ou GROUP SKIP pour choisir le groupe que vous souhaitez —ERASE GR effacer. Cette fonction vous permet d’effacer un groupe avec les plages qu’il contient. Vous ne pouvez pas rétablir les plages d’un groupe effacé. Une fois qu’un groupe a été...
Introduction des fonctions de montage de plages Les groupes et les plages peuvent être montés de différentes façons (Fonctions de montage de groupe et fonctions de montage de plage). À partir de cette page jusqu’à la page 58, les fonctions de montage de plages sont expliquées. Pour plus de détails sur les fonctions de montage de groupe, référez-vous aux pages 46 à...
Division d’une plage—DIVIDE Appuyez sur SET quand vous avez trouvé le point où vous souhaitez diviser la plage. “POSIT. (position) 0” apparaît sur l’affichage principal Cette fonction vous permet de diviser une plage en deux et l’appareil répète le pont choisi—une période de 3 plages séparées.
Réunion de deux plages—JOIN Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de réunir deux plages adjacentes en une seule plage. Si les deux plages possèdent un titre le titre de la première • Pour annuler le réglage, appuyez sur CANCEL, puis plage est réaffectée à...
Déplacement d’une plage—MOVE Appuyez sur SET. Cette fonction vous permet de déplacer une plage sur la position que vous préférez. C’est pratique pour réordonner les plages comme vous le souhaitez. Une fois qu’une plage a été déplacée, les autres plages •...
Effacement de plages—ERASE Répétez les étapes 4 et 5 pour choisir toutes les plages que vous souhaitez effacer. • Vous pouvez choisir 15 plages maximum. Si vous Cette fonction vous permet d’effacer les plages choisissez un 16e plage à effacer, “MEMORY indésirables.
Affectation de titres à un MD Appuyez sur pour changer le mode d’entrée de titre. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Vous pouvez affecter un nom à chaque MD, à chaque d’entrée de titre change comme suit: groupe et à...
Page 62
3) Répétez les étapes 5 – 1) et 5 – 2) pour enter les • Pendant l’enregistrement synchronisé de CD (voir page 39): Vous pouvez affecter un titre au disque et 16 titres de plages les autres caractères. uns après les autres pendant que l’enregistrement est effectué. •...
Utilisation des minuteries Les touches mises en valeur sur l’illustration ci-dessous sont utilisées et expliquées dans cette section (pages 62 à 65). Télécommande TA/News/Info Appareil principal – 61 –...
À suivre Il y a trois minuteries disponibles—la minuterie Choisissez la source à enregistrer. 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour d’enregistrement, la minuterie quotidienne et la minuterie d’arrêt. choisir la source. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la •...
Utilisation de la minuterie quotidienne Réglez l’heure d’arrêt. 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour ajuster les heures. Avec la minuterie quotidienne vous pouvez vous réveiller Vous pouvez ajuster l’heure en utilisant les touches avec votre musique préférée ou un programme radio. numériques.
Page 66
4) Appuyez sur SET. Choisissez la source à reproduire. Le réglage du volume apparaît sur l’affichage 1) Appuyez répétitivement sur ¢ ou 4 pour principal. choisir la source. • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la Ajuster le niveau de volume. source change comme suit: 1) Appuyez répétitivement sur ¢...
Utilisation de la minuterie d’arrêt Pour vous endormir avec la minuterie d’arrêt et vous réveiller avec la minuterie quotidienne Avec la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir en L’appareil se met hors tension quand l’heure de mise hors écoutant votre musique préférée. tension arrive (réglée par la minuterie d’arrêt), et se met •...
Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques, cassettes et le mécanisme propres. Manipulation des MD Remarques générales • N’ouvrez pas le volet. En général, les meilleures performances seront obtenues en gardant propres, les CD, MD et le mécanisme. - Le volet est verrouillé...
Informations complémentaires Types de disques MD Il y a deux types de MD: pré-enregistré et enregistrable (vierge). MD pré-enregistré Les MD pré-enregistrés, qui ont été enregistrés dans un studio d’enregistrement, peuvent être reproduits comme les CD ordinaires. Sur un MD de ce type, les données sont enregistrées en tant que présence et absence de petit creux. Un faisceau laser balaie les creux à...
SCMS (Serial Copy Management System) L’enregistreur de MD intégré à cet appareil utilise le système SCMS (Serial Copy Management System—protection contre la copie abusive) qui ne permet que les copies numériques de première génération de support pré-enregistrés (comme les CD ou les MD pré-enregistrés). 1ère génération 2e génération ABCD EFG...
Messages de CD/MD Pour les CD: Message Signification Solution Vous essayez de reproduire un CD qui Changez le CD. CANNOT PLAY ne peut pas être reproduit ou qui a un problème avec le CD. • Il n’y a pas de disque sur le plateau à •...
Page 72
Message Signification Solution EMERGENCY Un mauvais fonctionnement s’est Arrêtez la lecture, ejectez le MD puis STOP produit pendant l’enregistrement. réinsérez-le. Vous essayez de créer plus de 99 Ce n’est pas un mauvais fonctionne- GROUP FULL groupes. ment. Il ne peut pas y avoir plus de 99 groupes sur un MD.
Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez ce tableau pour trouver une solution possible avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ici, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée telle que votre revendeur, pour une réparation.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. 46 W (23 W + 23 W) à 4 Ω (MAX.) Puissance de sortie (IEC 268-3/DIN): Amplificateur—CA-UXZ7MDR 40 W (20 W + 20 W) à 4 Ω (10 % THD) Sensibilité...