Page 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-G33 —Besteht aus CA-UXG33 und SP-UXG33 —Composée du CA-UXG33 et du SP-UXG33 —Bestaande uit de CA-UXG33 en de SP-UXG33 —Composto dalle unità CA-UXG33 e SP-UXG33 UX-G30 —Besteht aus CA-UXG30 und SP-UXG30 —Composée du CA-UXG30 et du SP-UXG30...
Page 2
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della...
Page 3
ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.)
Page 4
Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und Om brand, elektrische schokken en beschadiging te sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: Bedingungen aufgestellt werden: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 1.
Page 5
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR PRODUITS LASER BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het können.
à la législation nationale. européenne. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et...
Page 7
Unie. (Zakelijke gebruikers) Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor informatie over het terugnemen van het product. [Landen buiten de Europese Unie] Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparatuur.
Einleitung Vorsichtsmaßregeln Wie Sie diese Anleitung lesen Aufstellung • Tasten und Bedienungsvorgänge werden erklärt, wie in der Tabelle unten gezeigt. • An einem Ort aufstellen, der eben, trocken und nicht zu • Manche zugehörigen Tipps und Hinweise werden später heiß oder zu kalt ist — zwischen 5°C und 35°C. in den Abschnitten “Weitere Informationen zu dieser •...
Inhalt Einleitung ..............1 Anschlüsse ..............3 Vor dem Betrieb der Anlage........6 Tägliche Bedienung — Wiedergabe......7 Rundfunkempfang................ 8 Wiedergabe einer Disk..............8 Abspielen eines tragbaren Audiogeräts........9 Tägliche Bedienung — Klang u. andere Einstellungen............10 Einstellen der Lautstärke............10 Einstellen des Klangs ..............
Anschlüsse Mitgeliefertes Zubehör Nach dem Auspacken prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: • UKW-Antenne (1) • Fernbedienung (1) • AM-Rahmenantenne (1) • Batterien (2) Falls ein Artikel fehlt, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse getätigt sind. Rückansicht 1 1 1 1 Von AM/UKW-Antenne...
Page 11
1 1 1 1 AM/UKW-Antenne Für besseren AM/UKW-Empfang Zum Montieren der AM-Rahmenantenne UKW-Außenantenne (nicht mitgeliefert) Zum Anschließen der AM-Rahmenantenne UKW-Antenne (mitgeliefert) Strecken Sie sie aus, um den besten Empfang zu erzielen. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Angeschlossen lassen. Ummantelter Draht (nicht mitgeliefert) Horizontal ausstrecken. AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste •...
2 2 2 2 Lautsprecher Zum Anschließen eines tragbaren Audiogeräts Zum Anschließen der Lautsprecherkabel AUX-Buchse Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher richtig und fest DOWN angeschlossen sind. 1 Halten 2 Einsetzen 3 Freigeben PHONES Stereo-Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert) Tragbare Audiogerät Vom linken •...
Vor dem Betrieb der Anlage Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 Disk-Betriebsanzeigen 1 2 3 •...
Tägliche Bedienung — Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Symbole tragen. CANCEL QP LINK Schalten Sie das Gerät ein.
Wählen Sie eine Festsendernummer für den Rundfunkempfang gespeicherten Sender. Zum Wählen des Wellenbereichs (UKW oder AM) PRESET/GROUP/PTY DOWN Fernbedienung: Hauptgerät: Steigert die Festsendernummern. FM/AM (UKW) Senkt die Festsendernummern. S.TURBO S.TURBO So stellen Sie Sender ein QP Link QP Link Während UKW oder AM gewählt ist... Remote Fernbedienung: Hauptgerät:...
Zum Wählen eines Stücks Zum Wählen von Stücknummern auf einer MP3-Disk geben Sie die Nummer in drei Stellen ein. Siehe folgende Beispiele: Steigert die Stücknummern. Wenn Sie Stück 24 wählen... 1 Drücken Sie SET zum Überspringen der ersten Stelle. Senkt die Stücknummern. 2 Wählen Sie “2”...
Tägliche Bedienung — Klang u. andere Einstellungen Remote Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke ONLY Fernbedienung Zum Wiederherstellen der Lautstärke FADE MUTING drücken Sie die Taste erneut, oder stellen SLEEP den Lautstärkepegel ein. A. STANDBY CLOCK/ TIMER Einstellen des Klangs CANCEL DIMMER Zur Betonung des Klangs —...
Stellen Sie die Stunde und dann die Minute ein. Anpassen der Displayhelligkeit PRESET/GROUP/PTY DOWN Sie können das Displayfenster abblenden. DIMMER DIM 1 DIM 2 DIM OFF (Anfangseinstellung) Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten. DIM 1 Blendet das Display und die Beleuchtung am Zum Prüfen der aktuellen Zeitanzeige bei der Hauptgerät ab.
Erweiterte Radiofunktionen Suchen eines Programms mit PTY-Codes Fernbedienung Remote ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 8) durch Angabe der PTY- Codes aufsuchen. Zum Suchen eines Programms mit PTY-Codes Während des Empfangs eines UKW-Senders... PTY SEARCH PTY SEARCH PRESET/GROUP/PTY S.TURBO...
Kurzfristig automatisch zu einem Programm Beschreibung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten. Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es der INFO: Programme, die einen breiten Bereich von Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender Informationen oder Ratschlägen anbieten.
Erweiterte Disk-Funktionen Wählen Sie Stücknummern zur Programmwiedergabe. Fernbedienung PRESET/GROUP/PTY DOWN Steigert die Stücknummern. Senkt die CANCEL Stücknummern. • Für normale CDs • Für MP3-Disks CD 6 4,¢ PRGM PRGM S.TURBO S.TURBO PRESET/GROUP/PTY QP Link QP Link DOWN,UP Zum Wählen von Stücknummern auf einer MP3-Disk FM MODE/ geben Sie die Nummer in zwei Stellen ein.
Zum Verlassen der Programmwiedergabe Wiederholt abspielen — Vor der Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe... Remote Wiederholwiedergabe ONLY FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM Sie können die Wiedergabe wiederholen. Abgebrochen Während eine normale CD eingelegt ist... REPEAT • Durch Beenden der Programmwiedergabe wird das TA/News/Info REP TRK REP ALL...
Timer-Funktionen Wählen Sie eine der gewünschten Fernbedienung Timereinstellbetriebsarten — Tägl. 1 EIN-Zeit, Tägl. STANDBY/ON 2 EIN-Zeit oder Tägl. 3 EIN-Zeit. Täglich-Timer 1 Täglich-Timer 2 Täglich-Timer 3 CLOCK/ DAILY-1 ON (Zeit) DAILY-2 ON (Zeit) DAILY-3 ON (Zeit) TIMER Abgebrochen Uhreinstellung (siehe Seite 11) CLOCK/ CANCEL TIMER...
Page 24
Zum Ausschalten des Timers nach der Schalten Sie das Gerät aus (auf Standby), wenn Sie die Einstellung Einschaltzeit eingestellt haben. Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag STANDBY/ON aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben.
Zusätzliche Information Abspielen eines tragbaren Audiogeräts: Weitere Informationen zu dieser Anlage • Wenn QP Link aufgrund eines schwachen Klangsignals von der Buchse AUX versagt, kann die Auto-Standby- Tägliche Bedienung — Wiedergabe Funktion die Anlage ausschalten, wenn Sie Klang von den (siehe Seite 7 bis 9) Lautsprechern hören.
Timer-Funktionen (siehe Seite 16 und 17) Wartung • Die Timer-Eingaben werden, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird oder wenn die Stromversorgung Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie ausfällt, sofort gelöscht. Sie müssen zuerst die Uhr Ihre Disks und Mechanismen immer sauber.
Introduction Précautions Comment lire ce manuel Installation • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. • Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C. •...
Page 29
Sommaire Introduction ............... 1 Connexions ..............3 Avant d’utiliser la chaîne .......... 6 Opérations quotidiennes—Lecture ......7 Écoute de la radio................. 8 Lecture d’un disque..............8 Lecture d’un appareil audio portable ........... 9 Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements ..........10 Ajustement du volume ...............
Connexions Accessoires fournis Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants sont présents: • Antenne FM (1) • Télécommande (1) • Antenne cadre AM (1) • Piles (2) Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Vue arrière 1 1 1 1 À...
Page 31
1 1 1 1 Antenne AM/FM Pour une meilleure réception AM/FM Pour assembler l’antenne cadre AM Antenne FM extérieure (non fournie) Pour connecter l’antenne cadre AM Antenne FM (fournie) Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible. Antenne cadre AM (fournie) Gardez-la connectée.
2 2 2 2 Enceintes Connexion d’un appareil audio portable Pour connecter les cordons d’enceinte Prise AUX Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées DOWN correctement et solidement. 1 Maintenez 2 Insérez 3 Relâchez PHONES Cordon à mini fiche stéréo (non fourni) Appareil audio portable Rouge...
Avant d’utiliser la chaîne Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateurs de fonctionnement de la platine disque 1 2 3 •...
Opérations quotidiennes —Lecture Dans ce manuel, nous expliquons les opérations principalement à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et le même symbole. CANCEL QP LINK Mise sous tension de l’appareil.
Choisissez un numéro de préréglage pour la station à Écoute de la radio mémoriser. Pour choisir la bande (FM ou AM) PRESET/GROUP/PTY DOWN Télécommande: Appareil: Augmente le numéro de préréglage. FM/AM Diminue le numéro de préréglage. S.TURBO S.TURBO Pour accorder une station QP Link QP Link Quand FM ou AM est choisi...
Pour choisir une plage Pour choisir les numéros de plage sur un disque MP3, entrez un numéro composé de trois chiffres. Référez- vous aux exemples suivants: Augmente le numéro de plage. Pour choisir la plage 24... 1 Appuyez sur SET pour sauter le premier chiffre. Diminue le numéro de plage.
Opérations quotidiennes —Ajustement du son et autres ajustements Remote Pour couper le volume momentanément ONLY Télécommande Pour rétablir le volume, appuyez de FADE MUTING nouveau sur la touche ou ajuster le niveau SLEEP de volume. A. STANDBY CLOCK/ TIMER Ajustement du son CANCEL DIMMER Pour accentuer le son—Sound Turbo...
Ajustez les heures, puis les minutes. Modification de la luminosité de l’affichage PRESET/GROUP/PTY Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d’affichage. DOWN DIMMER DIM 1 DIM 2 DIM OFF (Réglage initial) L’horloge intégrée commence à fonctionner. DIM 1 Assombrit l’affichage et l’éclairage de l’appareil.
Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par code PTY Télécommande Remote ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code PTY. Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY Lors de l’écoute d’une station FM...
Commutation temporaire sur le programme de Description des codes PTY NEWS: Informations. votre choix automatiquement Remote ONLY AFFAIRS: Programme d’actualité débouchant sur un débat ou une analyse approfondie suivant La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de les informations. commuter temporairement sur une station FM diffusant le INFO: Programmes dont le but est de...
Opérations avancées des disques Choisissez les numéros de plage que vous souhaitez Télécommande pour la lecture programmée. PRESET/GROUP/PTY DOWN Augmente le numéro de plage. CANCEL Diminue le numéro de plage. CD 6 4,¢ • Pour les CD ordinaires • Pour les disques MP3 PRGM PRGM PRESET/GROUP/PTY...
Pour quitter la lecture programmée Répétition de la lecture—Lecture répétée Avant la lecture ou pendant que la lecture est arrêtée... Remote ONLY FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM Vous pouvez répéter la lecture. Annulée Quand un CD ordinaire est en place... REPEAT •...
Utilisation de la minuterie Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous Télécommande souhaitez régler—Daily 1 ON time (mise en service), STANDBY/ON Daily 2 ON time (mise en service) ou Daily 3 ON time (mise en service). Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3 CLOCK/...
Pour mettre la minuterie hors service une fois le Mettez l’appareil hors tension (en mode d’attente) si réglage effectué vous avez réglé l’heure de mise en service. Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la STANDBY/ON même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours.
Informations additionnelles Lecture d’un appareil audio portable: Pour en savoir plus sur cette chaîne • Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise AUX est faible, la mise Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 7 à 9) en attente automatique peut mettre la chaîne hors tension Écoute de la radio: même si vous pouvez entendre le son à...
Utilisation de la minuterie (voir pages 16 et 17) Entretien • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à gardez vos disques et le mécanisme propre.
Spécifications Nomenclature Section de l’amplificateur Référez-vous aux pages indiquées pour savoir comment utiliser les touches et les commandes. Puissance de sortie: 60 W (30 W +30 W) à 6 Ω (10% DHT) Enceintes/impédance: 6 Ω – 16 Ω Télécommande Entrée audio AUX: 500 mV/50 kΩ...
Page 48
Inleiding Voorzorgen Meer over deze gebruiksaanwijzing Installeren • De bediening van toetsen en regelaars wordt in de volgende tabel uitgelegd. • Installeer op een vlakke, droge plaats die niet te warm of te • Bepaalde gerelateerde tips en opmerkingen worden koud word—tussen 5°C en 35°C.
Page 49
Inhoud Inleiding..............1 Aansluiten..............3 Alvorens het systeem te bedienen......6 Dagelijkse bediening—Weergave......7 Luisteren naar de radio..............8 Afspelen van een disc ..............8 Weergave van draagbare audio-apparatuur........9 Dagelijkse bediening—Instellen van het geluid & overige..............10 Instellen van het volume ............10 Instellen van het geluid ..............
Aansluiten Bijgeleverde accessoires Controleer na het uitpakken dat u alle volgende onderdelen heeft: • FM-antenne (1) • Afstandsbediening (1) • AM-ringantenne (1) • Batterijen (2) Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien er iets ontbreekt. Steek de stekker van het netsnoer pas in een stopcontact nadat alle andere verbindingen zijn gemaakt. Achteraanzicht 1 1 1 1 Van AM/FM-antenne...
Page 51
1 1 1 1 AM/FM-antenne Voor een betere AM/FM-ontvangst In elkaar zetten van de AM-ringantenne FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Aansluiten van de AM-ringantenne FM-antenne (bijgeleverd) Strek uit voor een optimale ontvangst. AM-ringantenne (bijgeleverd) Houd aangesloten. Vinyl-bedekt draad (niet bijgeleverd) AM-ringantenne (bijgeleverd) Strek in horizontale richting uit.
2 2 2 2 Luidsprekers Verbinden van draagbare audio-apparatuur Aansluiten van de luidsprekersnoeren AUX aansluiting Controleer dat beide luidsprekers juist en stevig zijn DOWN aangesloten. 1 Houd ingedrukt 3 Laat los PHONES 2 Steek in Stereo-ministekkersnoer (niet bijgeleverd) Draagbare audio-apparatuur Rood Van linkerluidspreker •...
Alvorens het systeem te bedienen De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicator en hoe deze op het display oplicht. 1 Indicators voor bediening disc 1 2 3 •...
Dagelijkse bediening —Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk de bedieningen met gebruik van de afstandsbediening uitgelegd; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en symbolen hebben. CANCEL QP LINK Schakel de stroom in.
Kies het voorkeurnummer van de vastgelegde zender. Luisteren naar de radio PRESET/GROUP/PTY Kiezen van de golfband (FM of AM) DOWN Verhogen van Afstandsbediening: Hoofdtoestel: voorkeurnummer. Verlagen van FM/AM voorkeurnummer. S.TURBO S.TURBO QP Link QP Link Afstemmen op een zender Met FM of AM gekozen... Remote Afstemmen op een vastgelegde zender ONLY...
Kiezen van een fragment Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3- disc, moet u het nummer met drie cijfers invoeren. Zie de volgende voorbeelden: Verhogen van fragmentnummer. Kiezen van fragment 24... 1 Druk op SET om het eerste cijfer over te slaan. Verlagen van fragmentnummer.
Dagelijkse bediening —Instellen van het geluid & overige Remote Snel dempen van het geluid ONLY Afstandsbediening Voor het weer herstellen van het geluid, FADE MUTING drukt u nogmaals of stelt u het SLEEP volumeniveau in. A. STANDBY CLOCK/ TIMER Instellen van het geluid CANCEL DIMMER Versterken van het geluid—Sound Turbo...
Stel het uur en vervolgens de minuten in. Veranderen van de displayhelderheid PRESET/GROUP/PTY U kunt het display dimmen. DOWN DIMMER DIM 1 DIM 2 DIM OFF (Basisinstelling) De ingebouwde klok start nu. DIM 1 Dimt het display en de verlichting van Controleren van de huidige tijd tijdens weergave het hoofdtoestel.
Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTY-codes Afstandsbediening Remote ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 8) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY- codes PTY SEARCH Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
Tijdelijk automatisch overschakelen naar Description des codes PTY een programma van uw keus NEWS: Nieuws. Remote ONLY AFFAIRS: Actualiteitenprogramma’s met discussies en Met de Enhanced Other Networks functie kan met het analyses van of debat over het nieuws. systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden INFO: Programma’s aangaande feitelijke zaken, gepresenteerd met een kritische blik.
Geavanceerde bediening voor disc Kies de gewenste fragmentnummers voor Afstandsbediening geprogrammeerde weergave. PRESET/GROUP/PTY DOWN Verhogen van fragmentnummer. CANCEL Verlagen van fragmentnummer. CD 6 4,¢ • Voor normale CD’s • Voor MP3-discs PRGM PRGM PRESET/GROUP/PTY S.TURBO S.TURBO DOWN,UP QP Link QP Link FM MODE/ Voor het kiezen van fragmentnummers van een MP3- PLAY MODE...
Uitschakelen van geprogrammeerde weergave Herhaald afspelen—Herhaalde weergave Alvorens weergave of terwijl de weergave is gestopt... Remote ONLY FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM U kunt de weergave herhalen. Geannuleerd Met een normale CD geplaatst... REPEAT • Het vastgelegde programma wordt gewist wanneer u TA/News/Info REP TRK REP ALL...
Gebruik van de timer Kies de gewenste in te stellen timerfunctie—Dagelijks 1 Afstandsbediening starttijd, Dagelijks 2 starttijd of Dagelijks 3 starttijd. STANDBY/ON Dagelijkse timer 1 Dagelijkse timer 2 Dagelijkse timer 3 CLOCK/ DAILY 1 ON (tijd) DAILY 2 ON (tijd) DAILY 3 ON (tijd) TIMER...
Page 64
Uitschakelen van de timer nadat de instelling is Schakel het toestel uit (standby) nadat u de starttijd gemaakt heeft ingesteld. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd STANDBY/ON geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken.
Extra informatie Weergave van draagbare audio-apparatuur: Wat meer uitleg over dit systeem • Indien QP Link niet werkt omdat het geluidssignaal van de AUX aansluiting te zwak is, wordt het systeem mogelijk Dagelijkse bediening—Weergave (zie bladzijden door de automatisch standbyfunctie uitgeschakeld, ook al 7 t/m 9) hoort u nog wel geluid via de luidsprekers.
Gebruik van de timer Gebruik van de timer: (zie bladzijden 16 en 17) Dagelijkse timer werkt niet. • De timer wordt geannuleerd wanneer u de stekker uit het ] Het systeem was ingeschakeld terwijl de starttijd werd stopcontact trekt of de stroom wordt onderbroken. U moet bereikt.
Technische gegevens Toetsen en regelaars Versterkergedeelte Zie de aangegeven bladzijden voor het gebruik van de toetsen en regelaars. Uitgangsvermogen: 60 W (30 W + 30 W) bij 6 Ω (10% THD) Luidsprekers/Impedantie: 6 Ω – 16 Ω Afstandsbediening Audio-ingang AUX: 500 mV/50 kΩ (bij “AUX LVL 1”) 250 mV/50 kΩ...
Introduzione Precauzioni Come leggere il presente manuale Installazione • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai pulsanti e dai comandi. • Installare l’unità in una posizione piana, asciutta e né • Alcuni suggerimenti e note correlate sono illustrati più troppo calda né...
Page 69
Indice Introduzione ............... 1 Collegamenti .............. 3 Prima di utilizzare il sistema ........6 Operazioni giornaliere—Riproduzione ....7 Ascolto della radio ............... 8 Riproduzione di un disco ............. 8 Riproduzione di un dispositivo audio portatile ......9 Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali ..............
Collegamenti Accessori in dotazione Dopo l’apertura della confezione si raccomanda di verificare che siano presenti le seguenti parti: • Antenna FM (1) • Telecomando (1) • Antenna a telaio AM (1) • Batterie (2) Qualora manchino pezzi, contattare immediatamente il rivenditore. Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti.
Page 71
1 1 1 1 Antenna AM/FM Per una migliore ricezione AM/FM Per montare l’antenna a telaio AM Antenna FM per esterni (non in dotazione) Per collegare l’antenna a telaio AM Antenna FM (in dotazione) Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore. Antenna a telaio AM (in dotazione) Mantenerla collegata.
2 2 2 2 Diffusori Per collegare un dispositivo audio portatile Per collegare i cavi per i diffusori Jack AUX Accertarsi che entrambi i diffusori siano collegati DOWN correttamente e saldamente. 1 Tenere premuto 2 Inserire 3 Rilasciare PHONES Minispinotto stereo a spillo (non fornito) Dispositivo audio portatile Rosso...
Prima di utilizzare il sistema Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatori operativi per dischi 1 2 3 •...
Operazioni giornaliere —Riproduzione Nel presente manuale s’illustrano principalmente le operazioni eseguibili dal telecomando; tuttavia è altresì possibile utilizzare i pulsanti e i comandi dell’unità principale qualora essi siano contrassegnati dallo stesso (o analogo) nome o simbolo. CANCEL QP LINK Accendere l’unità. DIMMER La spia di STANDBY sull’unità...
Selezionare un numero predefinito per la stazione da Ascolto della radio memorizzare. Per selezionare la banda (FM o AM) PRESET/GROUP/PTY Telecomando: Unità principale: DOWN Passa a un numero di preselezione più alto. FM/AM Passa a un numero di preselezione più basso.
Per selezionare una traccia Per selezionare le tracce da un disco MP3 inserire numeri a tre cifre. Vedere i seguenti esempi: Passa a un numero di traccia Per selezionare la traccia 24... successivo. 1 Premere SET per saltare la prima cifra. 2 Per selezionare “2”...
Operazioni giornaliere —Regolazioni audio e generali Remote Per escludere il volume immediatamente ONLY Telecomando Per ripristinare il volume, premere FADE MUTING nuovamente o regolare il livello del SLEEP volume. A. STANDBY CLOCK/ TIMER Regolazione del suono CANCEL DIMMER Per potenziare il suono—Sound Turbo Questa funzione consente di potenziare il suono.
Regolare l’ora e quindi i minuti. Regolazione della luminosità del display PRESET/GROUP/PTY È possibile ridurre la luminosità del display. DOWN DIMMER DIM 1 DIM 2 DIM OFF (Impostazione iniziale) L’orologio incorporato è ora in funzione. DIM 1 Attenua la luminosità del display e quella Per visualizzare l’ora corrente durante le riproduzione dell’unità...
Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici PTY Telecomando Remote ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere pagina 8) specificando i codici PTY. Per cercare un programma tramite i codici PTY PTY SEARCH Mentre si ascolta una stazione FM...
Passaggio temporaneo ad un programma Descrizione dei codici PTY NEWS: Notiziario. propria scelta in modo automatico Remote ONLY AFFAIRS: Programma per argomenti che approfondisce o amplia le notizie: dibattiti o La funzione Enhanced Other Networks (Segnalazione altre analisi. reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una INFO: Programmi il cui scopo è...
Operazioni avanzate con i dischi Selezionare le tracce desiderate per eseguire la Telecomando riproduzione programmata. PRESET/GROUP/PTY DOWN Passa a un numero di traccia successivo. CANCEL Passa a un numero di traccia CD 6 precedente. 4,¢ • Con i normali CD •...
Per uscire dalla riproduzione programmata Ripetizione dell’esecuzione—Riproduzione Prima della riproduzione o mentre essa è in stato di arresto... Remote ripetuta ONLY FM MODE/ PLAY MODE PROGRAM RANDOM È possibile ripetere la riproduzione. Disattivato Mentre è inserito un normale CD... REPEAT •...
Operazioni con il timer Selezionare una delle modalità di impostazione del Telecomando timer che si desidera impostare—Daily 1 ON time, STANDBY/ON Daily 2 ON time, oppure Daily 3 ON time. Timer giornaliero 1 Timer giornaliero 2 Timer giornaliero 3 CLOCK/ DAILY 1 ON (ora) DAILY 2...
Page 84
Per spegnere il timer dopo aver eseguito Qualora si sia impostato il parametro On-time, l’impostazione spegnere l’unità (oppure porla in standby). Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni STANDBY/ON giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari. Selezionare il timer da cancellare.
Ulteriori informazioni Riproduzione di un dispositivo audio portatile: Ulteriori informazioni su questo sistema • Se la funzione QP Link non opera a causa dell’eccessiva debolezza del segnale audio in ingresso alla presa AUX, la Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere le funzione Standby automatico potrebbe determinare lo pagine da 7 a 9) spegnimento del sistema anche se il suono in uscita dai Ascolto della radio:...
Operazioni con il timer Operazioni con il timer: (vedere le pagine da 16 e 17) Il timer giornaliero non funziona. • Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in ] Il sistema è stato acceso al momento dell’attivazione del cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà...
Specifiche Indice delle parti Sezione amplificatore Vedere le pagine relative per l’uso dei pulsanti e dei comandi. Potenza uscita: 60 W (30 W +30 W) a 6 Ω (10% THD) Diffusori/impedenza: 6 Ω – 16 Ω Telecomando Ingresso audio AUX: 500 mV/50 kΩ (presso “AUX LVL 1”) 250 mV/50 kΩ...