Publicité

Liens rapides

Toestellen conform de
Richtlijn
Rendement
92/42/EGG.
Als deze toestellen worden
gecombineer d met een
EGG-gekeurde gasventila-
torbrander, dan voldoen zij
tevens aan de Richtlijn Gas
90/396 EGG en de toepas-
bar e
delen
van
Richtlijnen Electromagne-
tische Compatibiliteit en
Laagspanning.
HANDLEIDING
VOOR MONTAGE EN
ONDERHOUD
Plaatstalen ketel
voor werking op
olie/gas
de
0 6 9 4
Appareils conformes à la
Dir ective
Rendements
92/42/CEE et document
joint et du D.P.R. 412 –
26/08/93. Lorsque ces
derniers sont accouplés aux
brûleurs de gaz à air soufflé
ayant le symbole CE, ils
satisfont aussi la Directive
Gaz 90/396/CEE y compris
les parties applicables de la
Dir ective Compatibilité
Electr omagnétique
Basse Tension.
INSTRUCTIONS POUR
LE MONTAGE ET
L'ENTRETIEN
Chaudière en acier
pour fonctionnement
gaz / fioul
et

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thermital THE/Q

  • Page 1 0 6 9 4 Toestellen conform de Appareils conformes à la Richtlijn Rendement Dir ective Rendements 92/42/EGG. 92/42/CEE et document Als deze toestellen worden joint et du D.P.R. 412 – gecombineer d met een 26/08/93. Lorsque ces EGG-gekeurde gasventila- derniers sont accouplés aux torbrander, dan voldoen zij brûleurs de gaz à...
  • Page 2 NEDERLANDS FRANÇAIS Beste klant, Cher client, Wij danken u voor de keuze en installatie van een Thermital Nous vous remercions d’avoir proposé et installé Thermital. product. Nous sommes heureux de partager avec vous les concepts de Wij hopen met u onze productconcepten te delen inzake duur- fiabilité, d’efficacité, de sécurité...
  • Page 3: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Description de l’appareil Het gamma THE/Q omvat tweetreksketels met rookgasin- La THE/Q est une gamme de chaudières à inversion à versie voor toepassing in traditionele installaties (op hoge deux tours de fumées, étudiées pour être utilisées dans des temperatuur) waarbij de installatiekosten laag worden installations traditionnelles (à...
  • Page 4: Reception Du Produit

    LEVERING VAN HET TOESTEL RECEPTION DU PRODUIT Alle delen van de ketels van het gamma THE/Q worden Toutes les chaudières de la série THE/Q sont livrées dans afzonderlijk verpakt geleverd: het geïsoleerde ketellichaam des colis séparés; le corps calorifugé de la chaudière avec la...
  • Page 5: Technische Gegevens

    Elektrische kenmerken Zie het bedieningsbord / Voir tableau de commandes Caractéristiques électriques Waarden gemeten met Thermital branders, modellen: Dimensions élaborées avec des brûleurs THERMITAL TS 2.2. ; TS 1.3 ; T.S. 2.3. en met de turbulatoren Modèles : TS 1.2, TS 2.2 ; TS 1.3 ; TS 2.3 et avec tur- geregeld volgens de aanwijzingen in de paragraaf bulateurs réglés comme dans le paragraphe...
  • Page 6: Afmetingen En Aansluitingen

    Afmetingen en aansluitingen Dimensions et connexions 80 - 100 80 - 100 BESCHRIJVING DESCRIPTION Breedte doorgang Largeur de passage Totale breedte Largeur globale Lengte sokkel Longueur base Lengte ketel 1003 Longueur chaudière As brander Axe brûleur Afstand retourleiding/sokkel Dist. Retour/base Tussenas toevoer/retourleiding Ecartement envoi/retour As schouwaansluiting...
  • Page 7: Conseils Generaux

    Stookplaats Chaufferie Les chaudières série THE/Q sont des appareils de catégo- De ketels van het THE/Q gamma zijn toestellen van cate- rie B23 qui doivent être installés dans des pièces à aération gorie B23 en moeten worden geïnstalleerd in permanent constante.
  • Page 8: Transport

    Transport Deplacement Om het transport van de ketels te vergemakkelijken, is de Pour faciliter les opérations de déplacement chaque chau- ketel voorzien van een hefhaak. dière est pourvue d’un crochet de soulèvement. Gelieve gebruik te maken van een vorklift of een kleine Pour le positionnement dans la chaufferie, il faut utiliser un hydraulische kraan voor de verplaatsing van de ketels .
  • Page 9: Hydraulische Aansluitingen

    Hydraulische aansluitingen Raccordement hydraulique De ketel THE/Q is ontworpen voor werking in een traditio- Le générateur THE/Q a été étudié pour fonctionner dans une nele installatie op hoge temperatur (zie principeschema hie- installation traditionnelle à haute température (voir schéma ronder).
  • Page 10: Installation Des Panneaux

    Montage van de panelen Installation des panneaux De panelen zijn zo gemaakt om de montage en de bevesti- Les panneaux ont été étudiés pour être facilement installés ging te vergemakkelijken. Gelieve de opgegeven numeri- et fixés. Suivez scrupuleusement la séquence et la progres- sche volgorde zoals op het schema hieronder strikt op te sion indiquée des indicateurs numériques positionnés dans volgen.
  • Page 11: Instructies Voor De Installatie

    élé- TBOX E2 Elektronisch, eentraps- of tweetrapsbrander ketels THE/Q en de verschil- ments de la centrale, il existe de voor verwarming en A.C.S. productie lende organen van de installa- nombreux modèles de panneaux BE10S Electronique, brûleur mono-biétagé...
  • Page 12: Accouplement Aux Brûleurs

    Branderkeuze Accouplement aux brûleurs Voor een optimaal rendement van de THE/Q ketels, is het Pour l’utilisation optimale des chaudières THE/Q, nous raadzaam om een Thermital-brander, zoals opgegeven in de vous conseillons d’utiliser les brûleurs THERMITAL indi- tabel hieronder te gebruiken: qués ci-dessous :...
  • Page 13: Plaque Porte-Brûleur

    - de lengte van de branderkop langer is dan de hieronder opgegeven L.min. Brander montageplaat Plaque porte-brûleur De ketels THE/Q worden standaard geleverd met een bran- Les chaudières THE/Q sont dotées de série de plaques der montageplaat, doorboord volgens de aanbevolen bran- porte-brûleur préperforées adaptées pour accueillir les brû- der.
  • Page 14: Turbulateurs

    Turbulatoren Turbulateurs Een deel van de rendementskenmerken van de THE/Q Une partie des caractéristiques de rendement des chaudières ketels wordt bepaald door het gebruik van turbulatoren in de THE/Q est déterminée par l’utilisation de turbulateurs régla- rookgasafvoer. bles insérés dans les tuyaux de fumée.
  • Page 15: Préparation Au Premier Allumage

    Voorbereidingen voor de eerste inbedrijfstelling Préparation au premier allumage Alvorens over te gaan tot de (eerste) inbedrijfstelling en de Avant d’effectuer l’allumage et l’essai de fonctionnement, werking te testen, gelieve volgende punten te controleren. exécutez les contrôles suivants. Vulling van de kringen, regeling van de Remplissage des circuits, réglage du groupe de réduction (s’il y en a un), ouverture des orga- verdeelkringen (indien geïnstalleerd), ope-...
  • Page 16: Premier Allumage Et Contrôles Successifs

    Eerste inbedrijfstelling en volgende controles Premier allumage et contrôles successifs Zodra alle hiervoor beschreven controles zijn uitgevoerd, Après s'être assurés que toutes les conditions précédentes kan de ketel worden opgestart. Nadat u het type installatie aient été vérifiées, vous pouvez procéder à la mise en servi- analyseerde en het bedieningsbord installeerde, voer dan de ce de la chaudière.
  • Page 17: Entretien

    ONDERHOUD ENTRETIEN Voorbereidende handelingen Opérations préliminaires Een regelmatig en preventief onderhoud waarborgt de veilig- L'entretien programmé et préventif est nécessaire pour la heid, het comfort, het rendement en de levensduurte van het sécurité, le confort, le rendement et la durée de l'appareil. toestel.
  • Page 18: Changement Du Sens D'ouverture Du Portillon Antérieur

    Pour l'ouverture, exécutez les indications suivantes: Om de keteldeur te openen, gaat u als volgt te werk: Maak de blokkeringschroeven (1) los. Let erop om de Dévissez les vis de blocage (1) en faisant attention de veiligheidsschroeven (2) vast te zetten alvorens de bloquer les vis de sécurité...
  • Page 19: Reinigen Van De Ketel

    In geval van een waterlek, sluit de watertoevoer af en con- En cas de fuites d'eau, fermer l'alimentation hydraulique et tacteer de Technische Dienst van Thermital of een vakman. informer le plus rapidement possible le Service Technique d'Assistance Thermital ou bien un technicien professionnel- lement certifié.
  • Page 20 Eventuele werkingsstoringen, problemen en oplossingen De ketel wordt snel Afstelling van de brander controle- Slecht afgestelde brander vuil ren (rookgasnalyse) Rookkanaal verstopt Rookkanaal kuisen Luchtparcours brander vuil Ventilator van de brander kuisen (aanwezigheid van stof) De ketel bereikt de gewen- Ketellichaam vuil Rookkanaal kuisen ste temperatuur niet...
  • Page 21: Inconvénients Éventuels De Fonctionnement Et De Remèdes

    Inconvénients éventuels de fonctionnement et de remèdes Le générateur se salit Contrôler le réglage du brûleur Brûleur mal réglé facilement (analyse des fumées) Carneau bouché Nettoyer le parcours des fumées Parcours air brûleur sale (présence de poussières en Nettoyer la volute d'air du brûleur suspension Le générateur n'atteint Corps du générateur sale...

Table des Matières