Page 1
Destornillador y martillo de taladro rotatorio sin cables Operating Instructions Instructions d'utilisation Manual de instrucciones Model No: EY6803 IMPORTANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORTANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Page 2
Lumière DEL Luz indicadora Battery charger (EY0110) Chargeur de batterie (EY0110) Cargador de baterías (EY0110) Grease Graisse Grasa Adaptateur de mèche Adaptador de broca Bit adapter (EY9HX403) (EY9HX403) (EY9HX403) Shoulder strap Dragonne Correa al hombro - - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:39...
3) Disconnect the plug from the power Use of a cord suitable for outdoor use source and/or the battery pack from reduces the risk of electric shock. - 3 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:40...
If connection from one terminal to another. this happens, release the speed control Shorting the battery terminals together trigger and squeeze again for normal may cause burns, or a fire. operation. - 4 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:40...
3) CAUTION -To reduce the risk of injury, Do not use the tool continuously for a charge only Panasonic Battery Pack as long period of time. Stop using the tool shown in last page. from time to time to avoid temperature Other types of batteries may burst rise and heat overload of the motor.
Page 6
If move by pulling it lightly. it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. - 6 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:44...
Variable Speed Control Trigger To set the center of a hole, pull the trigger slightly to start the drill rotation slowly. The more the speed control trigger is pulled, the higher the speed becomes. - 7 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:46...
4. When charging is completed, the NOTE: Use under extremely hot or charging lamp will start flashing cold conditions will reduce quickly in green color. operating capacity per charge. - 8 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:48...
Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. ACCESSORIES CAUTION: To prevent the risk of injury, only use accessory or attachment for its stated purpose. Bit adapter •EY9HX403 Drill chuck (Optional accessory) •EY9HX400 - 9 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:49...
Page 10
•EY0110 If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local service center. SPECIFICATIONS MAIN UNIT (EY6803) 10 mm (5/64") - 1.5 mm (15/3")* Concrete Maximum drilling *For work that can be completed with one battery pack.
Charging time 55 minutes (EY901) NOTE: • Do not charge “Y” type Ni-Cd battery packs. • For applicable battery packs to this charger, see the label on the charger or the latest general catalog. - 11 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:51...
î n e r d e s b l e s s u r e s à la pluie ou à des conditions corporelles. humides. 5) Ne vous mettez pas en déséquilibre. - 1 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:52...
établir une manquant d'entraînement. connexion entre les deux bornes. 5) Entretenez bien les outils mécaniques. Si les bornes de la batterie sont mises Vérifiez l'alignement ou l'emboîtage - 13 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:52...
éviter toute surcharge susceptible d’endommager la batterie ou le mo- teur. Mettez en marche arrière pour décoincer le foret. 5) NE manœuvrez PAS le levier d’inversion marche avant - marche ar- rière lorsque le commutateur principal - 14 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:54...
3) MISE EN GARDE - Pour réduire le ris- manière que ce soit; confiez-le à un que de blessures, chargez la batterie technicien qualifié. autonome Panasonic seulement com- 10) Ne démontez pas le chargeur; si des me indiqué à la dernière page. travaux d'entretien ou de réparation Les autres types de batteries risquent sont nécessaires, confiez-le à...
Assu- un chiffon, etc., pendant la charge. rez-vous que la mèche est bien en place en tirant dessus. ) Si vous utilisez un accessoirenon re- commandé, un incendie, une électro- - 16 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:55...
Plus vous appuyez sur la gâchette de contrôle de vitesse, plus la vitesse est Verrouillé grande. Réglez bien le commutateur au cen- - 17 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:58...
1. Faites passer la sangle par les Longévité des batteries portes-sangle. (1) . Faites passer la sangle par les Les batteries rechargeables ont une boucles et ajustez la longueur. (2) longévité limitée. Si le temps de fonc- - 18 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:51:59...
Page 19
Vers une prise secteur pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. Sinon, il est possible que la batterie autonome ne soit pas complètement chargée. Chargeur de batterie - 19 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:01...
Mandrin de perceuse (Accessoire en option) •EY9HX400 Mandrin de percussion (Accessoire en option) •EY9HX401 Batterie •EY901 (Ni-MH) Chargeur de batterie •EY0110 Pour plus de détails concernant ces accessoires, adressez-vous à un centre de service. - 0 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:02...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APPAREIL PRINCIPAL (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Béton Diamètre de *Pour travaux pouvant être accomplis avec un batterie autonome. forage maximum Acier 13 mm (33/64") Tension du moteur 1V CC 0 - 1000 /min (t./min.) Vitesse sans charge (t./min.) Vitesse de percussion soufflerie 0 - 4000 /min (p./min.)
55 minutes (EY901) REMARQUE: • Ne chargez pas de batteries autonomes Ni-Cd de type “Y”. • Pour les batteries autonomes applicables à ce chargeur, reportez-vous à l’étiquette apposée sur le chargeur ou au catalogue général actuel. - - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:04...
Una llave instalada en una pieza refrigeradores. rotatoria de la herramienta eléctrica Existe un mayor riesgo de descarga puede provocar una herida personal. eléctrica si su cuerpo queda conectado a una tierra. - 3 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:05...
5) Mantenga las herramientas eléctricas. Verifique por mala alineación o El cortocircuito de terminales de batería - 4 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:06...
Sólo rotación da dañarse la batería recargable o el motor. Haga funcionar en sentido in- verso para soltar la broca atascada. 5) NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté - 5 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:07...
3) PRECAUCION - Para reducir el 10) No desarme el cargador, llévelo al per- riesgo de heridas, cargue sólo la sonal de servicio calificado cuando sea batería de Panasonic indicada en la necesario un servicio o reparación. Un última página. rearmado incorrecto puede traducirse Los otros tipos de baterías pueden...
Page 27
2. Para desmontar la broca personales. -1. Presione la cubierta del portabrocas 4) NOTA: Si el cable de alimentación de y tire de la broca. este aparato está dañado debe cam- - 7 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:10...
Page 28
NOTA: Efectúe el cambio del modo luz indicadora se después de haberse parado por encenderá. Cuan- completo la rotación del motor. do se suelta el ga- tillo del disparador, la luz se apaga au- tomáticamente. - 8 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:12...
Page 29
El producto que usted ha adquirido fun- • Ajuste el forro de hombro sobre su ciona con una batería de níquel-hidruro hombro. de metal. • Tire de la correa de hombro para Llame al 1-800-8-BATTERY para obte- - 9 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:13...
Page 30
• Desenchufe el cargador cuando no do esta luz se apague, la carga lo utilice. comenzará automáticamente. - 30 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:14...
Page 31
Broca de taladro (Accesorio opcional) •EY9HX400 Broca de martillo (Accesorio opcional) •EY9HX401 Batería recargable •EY901 (Ni-MH) Cargador de batería •EY0110 Si necesita ayuda para más detalles sobre estos accesorios, hable con su centro de servicio local. - 31 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:15...
Page 32
ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL (EY6803) 10 mm (5/64") *1,5 mm (15/3") Diámetro de Hormigón *Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de perforación batería. máximo Acero 13 mm (33/64") Voltaje del motor CC 1V 0 - 1000 /min (RPM) Velocidad sin carga (RPM)
55 minutos (EY901) NOTA: • No cargue las baterías de Ni-Cd de tipo “Y”. • Para las baterías que pueden utilizarse en este cargador,vea la etiqueta en el car- gador o catálogo general vigente. - 33 - EY6803(UL).indb 2006/04/11 16:52:17...