Mise en marche - Getting started
Puesta en marcha - Messa in servizio
1
2
FR:
Remplis la lampe avec de l'eau (si possible, de l'eau en
bouteille). Verse 3 gouttes de liquide vaisselle.
EN:
Fill the lamp with water (if possible, bottled water). Pour in
3 drops of washing-up liquid.
DE:
Fülle Wasser (wenn möglich aus der Flasche) in die Lampe.
Füge 3 Tropfen Spülmittel dazu.
NL:
Vul de lamp met water (indien mogelijk met fleswater).
Voeg 3 druppels afwasmiddel toe.
ES:
Llena la lámpara con agua (si es posible, agua embotellada).
Añade 3 gotas de detergente.
IT:
Riempi la lampada con l'acqua (possibilmente acqua in
bottiglia). Aggiungi 3 gocce di detersivo per piatti.
3
A
FR:
Verse des paillettes dans la lampe.
Pour une tornade naturelle, verse la
moitié d'une cuillère à café de paillettes.
Pour effet « étincelant », verse une
cuillère à café entière de paillettes.
EN:
Pour the flakes into the lamp.
For a natural tornado pour in half a
teaspoonful of flakes.
For a «sparkling» effect pour in a
whole teaspoonful of flakes.
DE:
Gib die Pailletten in die Lampe.
Für einen „natürlichen" Tornado
reicht ein halber Teelöffel Pailletten.
Für einen Glitzereffekt benötigst du
einen ganzen Teelöffel voll.
4
Visse le bouchon et replace la partie haute. Branche ta lampe et mets-la en route avec l'interrupteur.
FR:
Ne pas brancher la lampe si celle-ci n'est pas sèche.
Screw the stopper closed and replace the top section. Plug your lamp into the electric socket and
EN:
switch it on. If the lamp is not dry, do not plug it in.
Schraube den Deckel wieder zu und setze das Oberteil wieder auf. Stecke den Netzstecker ein und
DE:
schalte die Lampe per Knopfdruck an. Die Lampe nicht anmachen, wenn sie noch nicht trocken ist.
Schroef de dop erop en plaats het bovenste deel van de lamp er weer op. Steek de stekker van de
NL:
lamp in het stopcontact en zet hem aan met de schakelaar. Steek de stekker niet in het stopcontact
als de lamp niet droog is.
Enrosca el tapón y vuelve a colocar la parte superior. Enchufa tu lámpara y enciéndela con el
ES:
interruptor. No enchufes la lámpara si no está seca.
Riavviata il tappo e rimetti il coperchio. Collega la tua lampada e accendila premendo l'interruttore.
IT:
Non collegare la lampada se non è asciutta.
Inbetriebnahme - Starten
FR:
Attention ! Débranche ta lampe lors du remplissage
EN:
Be careful! Unplug the lamp before filling it
DE:
Achtung! Trenne Deine Lampe beim Befüllen vom Stromnetz
NL:
Opgelet! Haal de stekker uit het stopcontact wanneer je de lamp gaat vullen.
ES:
¡Atención! Desenchufa la lámpara mientras la llenes
IT:
Attenzione! Scollega la lampada durante il riempimento.
FR:
Retire la partie haute de la lampe et dévisse le bouchon.
EN:
Remove the top section of the lamp and unscrew the stopper.
DE:
Entferne das Oberteil der Lampe und schraube den Deckel auf.
NL:
Verwijder het bovendeel van de lamp en schroef de dop los.
ES:
Retira la parte superior de la lámpara y desenrosca la tapa.
IT:
Rimuovi il coperchio della lampada e svita il tappo.
B
NL:
Giet wat glitter in de lamp.
Voor een natuurlijk tornado-
effect: giet er een halve theelepel
glitter in.
Voor een 'schitterend' effect:
doe er een volle theelepel glitter in.
ES:
Vierte la purpurina en la lámpara.
Para un tornado natural, vierte
media cucharadita de purpurina.
Para obtener un efecto
«brillante», vierte una cucharadita
entera de purpurina.
IT:
Versa un po' di glitter nella
lampada.
Per un tornado naturale, versa
mezzo cucchiaino di glitter.
Per un effetto «scintillante»,
versa un cucchiaino intero di glitter.
3