Les descriptions et illustrations de cette brochure ne se réfèrent pas à une version particulière. En ce qui concerne les détails, seule la liste d'équipement appropriée est valable. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Avant le voyage ........................23 Charge utile ................................23 Sécurité routière ..............................26 Pendant le voyage ......................... 29 Conduire avec le Dethleffs Globevan ........................29 Vitesse de roulage ..............................29 Ceintures de sécurité ..............................29 Siège conducteur et siège passager ........................30 X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 6
8.11 Filet à bagages ................................48 8.12 Placard de pavillon textile (en option) ........................49 Installation de gaz ........................50 Consignes de sécurité essentielles .........................50 Bouteille de gaz ...............................51 Installation des raccordements de gaz ........................52 X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
14 jours à l’entreprise Dethleffs emplacements des prises de courant et la dans le cas où une inspection est effectuée GmbH & Co. KG ou à un revendeur Dethleffs. galerie de toit. Les obligations de garantie ultérieurement.
Joints et caoutchoucs Contrôle des dommages d’étanchéité Emplacements des prises Contrôle visuel de courant Galerie de toit Contrôle visuel Ouverture au niveau de la Contrôle visuel cuisine Sous réserve de modifications du plan d'inspection. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Vous trouverez Signature et cachet du revendeur : des remarques dans les documents de service ci-joints. Contrôle d'étanchéité 5e année : Aucun défaut constaté Défauts constatés : X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Aucun défaut constaté ventilateur Défauts constatés : Installation électrique Contrôle du fonc- Annuelle- tionnement ment Installation de gaz Contrôle officiel du tous les 2 ans Sous réserve de modifications du plan d'inspection. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 14
Signature et cachet du revendeur : Signature et cachet du revendeur : Inspection annuelle 3e année : Inspection annuelle 5e année : Aucun défaut constaté Aucun défaut constaté Défauts constatés : Défauts constatés : X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ce symbole indique un comportement respectueux de l'environnement. Si, du fait du non-respect des indications don- nées dans le mode d'emploi, des dommages devaient se manifester sur le véhicule, la garan- tie accordée serait annulée. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à Laisser toujours les emplacements de sta- poids total technique autorisé en charge. tionnement propres après votre départ. à Respecter les délais d’inspection et de contrôle définis par le constructeur. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ne jamais faire fonctionner le réchaud à gaz sans casseroles ni Ne pas encombrer les issues de poêles. secours. Observer les instructions d'emploi de l'extincteur. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Tenir dégagé l'accès des aérations forcées de la neige et des feuilles mortes. Il y a un risque d'étouf- fement du fait d'un taux élevé de CO2. à Veiller à la hauteur de passage des portes. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à Fermer les vitres avant le départ. à Avant chaque départ, fermer tous les portillons extérieurs et verrouil- ler les serrures des portillons. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ceci est également valable pour des véhicules qui sont retirés provisoirement de la circulation. En cas de modifications au niveau de l'installation de gaz, faire contrôler celle-ci immédiatement par un atelier spécialisé agréé. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
CAM- PINGAZ. Le Dethleffs Globevan est optimisé pour la bouteille CAMPIN- GAZ. Les autres bouteilles de gaz de même conception ne sont pas testées. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Lors du chargement, tenir compte du fait que le centre de gravité de la charge utile se trouve directement au-dessus du plancher du véhicule. Les caractéristiques de tenue de route du véhi- cule pourraient sinon être modifiées. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 24
à Animaux à Store extérieur à Vélos à Porte-vélos ou porte-motos à Bateaux Les poids des différents équipements spéciaux à Planches à voile peuvent être obtenus auprès du fabricant. à Equipements de sport X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ce n'est que si le véhicule est pesé sur une balance publique avec un réservoir de carburant plein, une bouteille de gaz pleine et un équipement supplémentaire complet que la charge utile réelle peut être déterminée. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à Empiler les objets légers (linge) dans les compartiments de range- ment situés au niveau du toit. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 27
Noter la hauteur du véhicule et Les freins fonctionnent la garder à portée de main dans la cabine Les freins réagissent de façon régulière de conduite Le véhicule conserve sa stabilité de tra- jectoire pendant le freinage X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 28
(le cas échéant) Suppression des zones d’ombre dans la cabine de conduite Grilles d'aération rangées La pompe de la douche extérieure est désactivée, le cas échéant (voir cha- pitre 11.6) X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
être utilisée que pour une personne responsabilité en cas d'accidents légales du pays. adulte. ou de dommages. Ne pas attacher des personnes et à Respecter les mesures de sécurité des objets ensemble. mentionnées au chapitre 3. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ne pas tordre la ceinture. La cein- ture doit reposer à plat sur le corps. Pour ajuster la ceinture de sécurité, adopter une position correcte. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Pour limiter la course des sièges, une plaque de limitation (Fig. 5,1) est montée dans la glissière Consulter le mode d'emploi du véhicule de du rail. base pour connaître la position de l’embout de remplissage de carburant. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
230 V (voir chapitre 10). Glacière (équipement spécial) Ne faire fonctionner la glacière qu'en mode 12 V via la batterie de cellule. Respecter le branchement 12 V de la glacière (voir chapitre 11.5). X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Compartiment à gaz avec bouteille de gaz Bloc électrique (EBL 119) 10.3 Fusible 230 V 10.6.3 Batterie de cellule 10.2.1 Fusibles Batterie de cellule 10.6.2 Réservoir d’eau Douche extérieure 11.6 Raccordement 230 V 8.1.2 Réchaud à gaz 11.4 X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à Prise 12 V (Fig. 8,1) Faire basculer vers le bas le portillon exté- à 2 prises USB (Type A et Type B) (Fig. 8,2) rieur (Fig. 9,1) et le fermer. à Prise 230 V (Fig. 8,3) X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à l'intérieur du de l'extérieur, p.ex. avec un matelas véhicule lorsque le Dethleffs Globevan est garé. isotherme. Eau de condensation Tenir dégagé l'accès des aérations forcées de la neige et des feuilles...
Bouton rotatif de la sécurité enfant Insérer la clé de voiture dans la fente du bouton rotatif (Fig. 13,1). Tourner le bouton rotatif d’un quart de tour. Fig. 12 Sécurité enfant X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Tirer la barre (Fig. 14,3) et pousser le siège conducteur/passager vers l'avant. Tirer le levier de déverrouillage (Fig. 14,2) et tourner le siège. Pour faciliter la rotation des sièges, ouvrir la porte et la laisser entre- bâillée. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Pousser la banquette (Fig. 16,2) vers l’avant rouge durant l’état de conduite ou et verrouiller à nouveau la goupille de ver- d’utilisation, le véhicule ne doit pas rouillage (Fig. 16,1). être déplacé. Fig. 18 Position de verrouillage X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Tirer sur les boucles (Fig. 19,1) et rabattre les dossiers de la banquette vers l’arrière. manière variable Le système de rails du Dethleffs Globevan au sol permet de disposer les sièges de manière variable. Après le démontage de l’extension de couchage, le Dethleffs Globevan peut être transformé.
Fig. 25 Six sièges sans coffre de rangement Tourner le bouton de réglage (Fig. 23,4). Le dossier (Fig. 23,3) se replie vers l’avant. Tirer le levier de verrouillage (Fig. 23,1) vers le haut. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Sous la zone de couchage se trouvent deux rampes lumineuses à LED à gauche et à droite (Fig. 27,1). Fig. 30 Bouton sur la barrette de raccordement à gauche Fig. 28 Bouton à l'entrée X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
: 100 mm × 24 h Fig. 34 Libérer les systèmes de verrouillage à Suivre les instructions d'utilisation et de gauche et à droite Fig. 32 Ouvrir les fermetures à velcro maintenance du fabricant SCA. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Retirer la protection antichute (Fig. 37,1) de dessous le matelas. Fixer la protection antichute au toit relevable à l'aide d'une boucle de sangle (Fig. 37,2). Fig. 36 Tirer le plan de couchage vers le bas X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
éclair (Fig. 39). Veiller à ce que le matelas ne Fermer le toit relevable (voir chapitre 8.7.5). dépasse pas la surface de cou- chage vers l’arrière. Fig. 38 Fonction panoramique X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 45
Tirer lentement le toit relevable (Fig. 42,1) vers le bas sur la barre (Fig. 42,2), en regar- dant vers l'arrière, et observer si le soufflet Fig. 44 Fermer la ceinture de sécurité en tissu tombe correctement vers l'intérieur. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à travers le coffre de range- ment et les visser dans les plaques filetées (Fig. 46,1). Vérifier que le coffre de rangement tient bien Fig. 45 Ce n’est pas une place assise en place. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Fig. 50 Table en place dans le véhicule la table. à l’intérieur du Dethleffs Globevan. Placer le pied de la table au-dessus des coulisseaux (Fig. 50/2). Visser 2 écrous papillons (Fig. 50/1) dans les coulisseaux (Fig. 50/1). X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Une galerie de toit (Fig. 53,1) est montée sur le Sur la rampe lumineuse à LED, sous le cou- sur le côté droit du véhicule. Dethleffs Globevan, dans lequel on peut insérer chage un filet à bagages (Fig. 54,1) peut être un auvent ou un store pare-soleil spécial.
Fig. 55 Aucun bagage ne doit se trouver dans le à La charge maximale est de 10 kg. filet à bagages pendant le trajet Fig. 57 Dispositif de suspension Placard de pavillon textile Fig. 56 Placard de pavillon textile (en option) X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
être accessible. à Lorsque le véhicule ou l'appareil à doit pouvoir pénétrer librement. gaz n'est pas utilisé, fermer le robi- net d'arrêt principal de la bouteille de gaz. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à service de l’appareil à gaz. la bouteille de gaz uniquement à la à Les informations peuvent être main. Ne pas utiliser d'outils. obtenues auprès du revendeur ou de l’atelier. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Refermer le couvercle (Fig. 59,2) et sécuriser (Fig. 58,1). Fig. 59 Compartiment à gaz la sangle de fixation (Fig. 59,1). Raccorder la bouteille de gaz (voir cha- Refermer la trappe du compartiment à gaz. pitre 9.4). X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Le robinet d'arrêt de gaz (Fig. 61,1) de la cuisine est située dans le véhicule, derrière le compar- timent à gaz sous la trappe. Fig. 61 Robinet d’arrêt de gaz Robinet d’arrêt de gaz - fermé - ouvert X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
12 V ou la recharger Par précaution, débrancher la prise 230 V et régulièrement. rentrer les antennes pour protéger l'équipe- à Ne pas fumer près de la batterie de ment électrique. cellule. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
La batterie de cellule est installée dans l'espace fermer tous les robinets d’arrêt de gaz ainsi de rangement derrière le compartiment à gaz que le robinet principal d’arrêt de gaz. sur le côté gauche. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Les batteries peuvent être rechargées par le batterie de cellule vide, des appareils élec- bloc électrique, même dans le cas ou l'interrup- triques supplémentaires sont allumés et que la teur-séparateur de batterie est coupé. température environnante est élevée. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Affichage de la tension de la batterie en quatre niveaux avec indication de la tension et avertissement de décharge profonde Le voyant de contrôle 230 V s'allume lorsque le réseau est raccordé (jaune) X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Lorsque l'alarme de batterie se déclenche, couper tous les appa- reillages électriques et charger la batterie de cellule, en roulant ou par raccordement à une alimenta- tion 230 V. Une décharge profonde peut endom- mager la batterie. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Selon le modèle, déverrouiller le connecteur avant de le débrancher. Fig. 65 Fusible principal Fusible principal 40 A/orange Fusible 5 A ; pour la charge d’entretien de la batterie de démarrage à la prise 230 V X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 61
Avant de changer les fusibles, veuillez consul- à 5 A (Eberspächer) ter les données suivantes pour connaître la Fusible 2 A pour K15 (SIG IN) D+ géné- fonction, la puissance et la couleur du fusible rateur concerné. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 62
Circuit 2 : éclairage col de 10 A rouge cygne (équipement spécial) TV : prise USB paroi latérale 10 A rouge arrière gauche Fig. 68 Affectation des fusibles EBL 119 Pompe - allumeur piezo 5 A beige réchaud X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 63
(Fig. 69,1). à L'interrupteur RCD (Fig. 69,2) 230 Volt doit être actionné une fois par an pour éviter que le mécanisme ne « colle » et que la durée de déclenchement ne soit prolongée. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Le présent mode d'emploi indique seulement le Le Dethleffs Globevan est équipé d’un chauf- mode d'emploi et les particularités de l'équipe- fage d’appoint au diesel en option. ment intégré. Avant la mise en service d’un appareil en- Danger de brûlure !
Risque de blessure ! à Le processus d’allumage doit être visible d’en haut et ne doit pas être caché par des casseroles posées dessus. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 66
Si la flamme ne s’allume pas, répéter l’opé- ration. Fig. 75 Pivoter la paroi latérale Ouvrir la tôle d’appui (Fig. 76,1) et pivoter le réchaud à gaz (Fig. 76,2) vers le bas. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 67
Fig. 79 Insertion du support du réchaud à gaz Déplacer le verrouillage (Fig. 79,1) vers le haut et insérer le support du réchaud à gaz jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche. Fig. 78 Surfaces brûlantes X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Placer la glacière (Fig. 81,3) dans le support (Fig. 81,1) . Fixer la glacière avec les poignées (Fig. 81,2) . Fig. 80 Glacière (équipement spécial) Votre glacière peut être différente de l’illustration. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Vérifier que la fixation est sûre. Le réservoir à eau (Fig. 84) de la douche exté- rieure se trouve sur le côté gauche du véhicule sous le volet d’accès devant le réchaud à gaz. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Eliminer tous les restes d'eau. être constamment en mouvement. à Ne pas diriger le jet d'eau directement sur les fentes de porte, les parties électriques, les connecteurs, les joints, les grilles d'aération ou les lanterneaux. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Si de l'eau de condensation s'est à Nettoyer le réservoir d'eau avec de l'eau et tout de même formée quelque part, du liquide à vaisselle, puis rincer abondam- l'éponger. ment à l'eau douce. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
L'humidité ou le manque d'oxygène, p. ex. par suite de batterie pendant au moins 20 heures recouvrement avec un film plastique, peuvent provoquer des irrégularités optiques sur le dessous de caisse. Couper la batterie de cellule du réseau de bord 12 V X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à l'air Enduire tous les joints en caoutchouc de talc Traiter les barillets avec de la poudre de graphite X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Contrôler le fonctionnement du chauffage Activités effectué Vérifier le fonctionnement du réchaud à gaz Placer la bouteille de gaz dans leur compartiment, les at- tacher et les raccorder au régulateur de pression de gaz X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Ces travaux de révision doivent être exécutés par un personnel spécialisé. Le point de service après-vente exécutant atteste des travaux effectués. Faire confirmer les travaux de révision du châssis dans le livret du service après-vente du constructeur du châssis. X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
à votre revendeur Dethleffs. Le véhicule décrit dans ce mode d'emploi est conçu et équipé selon la norme de notre usine. Nous proposons une série d'accessoires utiles à chaque domaine d'utilisation. Lors de montage d'accessoires spéciaux, X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
N° d'autorisation de mise en circulation CE Charge autorisée sur essieu arrière (pour double essieu) Charge autorisée sur essieu arrière Charge autorisée sur essieu avant Poids total autorisé en charge du véhicule Numéro de série X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
230 V est disjoncteur automa- Le relais-disjoncteur Consulter le service raccordement au déclenché tique 230 V intégré dans le après-vente réseau bloc électrique est défectueux Booster de charge Consulter le service défectueux après-vente X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 79
(2 A) sur la batterie de cellule de cellule La batterie de Le relais-disjoncteur Consulter le service démarrage est intégré dans le après-vente déchargée en mode bloc électrique est à 12 V défectueux X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Page 80
Fusible plat Jumbo Changer le fusible (40 A) défectueux sur plat Jumbo (40 A) sur la batterie de cellule la batterie de cellule X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...
Température exté- Attendre la remontée rieure trop basse de la température (0 °C en cas de extérieure butane) Appareil intégré Consulter le service défectueux après-vente X1513.08.396 Dethleffs Globevan - 22-04 - FR...