Sony SU-52HX1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SU-52HX1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

TV Stand
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Instructies
Istruzioni
Bruksanvisning
Instrukcje
Instruções
Vejledning
Käyttöohje
Instruksjoner
SU-52HX1
SU-46HX1
© 2010 Sony Corporation
JP
Οδηγίες
GB
FR
Utasítások
ES
Instrukce
DE
Inštrukcie
NL
Инструкции
IT
DK
Інструкції
Höôù n g daã n
SE
PL
PT
DK
FI
NO
4-188-907-01(1)
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
VN
CS
CT
KR
TH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SU-52HX1

  • Page 1 4-188-907-01(1) TV Stand Οδηγίες Instructions Mode d’emploi Utasítások Instrucciones Instrukce Gebrauchsanweisung Inštrukcie Instructies Инструкции Istruzioni Інструкції Höôù n g daã n Bruksanvisning Instrukcje Instruções Vejledning Käyttöohje Instruksjoner SU-52HX1 SU-46HX1 © 2010 Sony Corporation...
  • Page 2 し、まちがった使いかたをすると、火災 ・ 感電 ・ 転倒 ・ 落下な このテレビスタンドはソニー製の下記指定機器専用です。 どにより人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐた 指定機器以外にはご使用にならないでください。 めに安全のための注意事項を必ずお守りください。 こちらは日本のお客様の情報です。 地上 ・ ・ 度 警告表示の意味 デジタルハイビジョン 取扱説明書では、次のような表示をしています。表示の内容をよ 液晶テレビ く理解してから本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災 ・ 感電 ・ 転倒 ・ SU-52HX1 KDL-52HX90  落下などにより死亡や大けがなどの人身事故につな KDL-46HX90 SU-46HX1  がることがあります。 この表示の注意事項を守らないと、けがをしたり周 ( 年 月現在) 辺の家財に損害を与えたりすることがあります。 2010 「」 は各モデル特定の数字あるいは文字を表しています。...
  • Page 3 テレビスタンドを動かすときは、電源コードおよび接続 • お客様へ ケーブルを踏まないようにしてください。 電源コードおよび接続ケーブルに傷がついて火災や感電 の原因となります。 テレビの電源コードおよび接続ケーブルを足で ひっかけない 火災 ・ 感電 ・ 転倒 ・ 下記の注意事項を守らないと テレビスタンドが転倒し、けがの原因となることが 落下 死亡 大けが あります。 などにより や の原因となります。 転倒防止の処置をする 転倒防止の処置をしないと、テレビが転倒し、けが の原因となることがあります。スタンドとテレビ台 けが 下記の注意事項を守らないと をしたり周辺の などをつないで転倒防止の処置を行ってください。 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 堅くて平坦な床面に設置する 傾斜のあるところに設置すると、 指定機器以外の物を取り付けない テレビスタンドが転倒したり、テ このスタンドは指定機器専用です。指定機器以外の レビが落下して、けがや破損の原 物を取り付けると、落下によるけがや破損の原因と...
  • Page 4 先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り テレビスタンドを箱から取り出すときのご注意 付けや設置 ・ 保守 ・ 点検 ・ 修理などを安全に行ってくだ テレビスタンドをしっかり持って気をつけて取り扱ってください。 さい。 手順 : 部品を確認する 設置は 人以上で行う テレビをテレビスタンドに設置するときは、 人以上 で行ってください。 人で行うと腰を痛めたり、けが 名称 数量 の原因となることがあります。 スタンド スタンドの分解 ・ 改造は行わない 落下によるけがや破損の原因となります。 リアカバー 取り付け手順に従って、テレビをしっかりと 取り付ける ネジを確実に締めてください。 テレビがしっかり取り付けられていないと、テレビ ネックカバー が落下し、けがの原因となることがあります。 テレビを取り付けるときには、手や指を傷つけな いように注意する スタンドを持ち運ぶときは、ネック部分を触らな テレビ固定ネジ ( ×...
  • Page 5 テレビをテレビスタンドに取り付ける。 手順 : テレビを取り付ける テレビをテレビスタンドの溝に設置してください。 組み立てる前に 組み立てる前にネジに合ったドライバーをご用意ください。 • 電動ドライバーを使用する場合、締め付けトルクはおよそ • ・ { ・ } に設定してください。 1.5 N 15 kgf テレビを持つときは規定の位置を持つ。  表を参照して  と  の長さをイラストのようにテレ ビ上部の角から測る。測った  () の位置を持つ。 ご注意 テレビを取り付けるときに指をケガしないように気をつけ • てください。 テレビとテレビスタンドを付属のテレビ固定ネジ ( × 、ブラック) 本で固定する。 PSW5 寸法...
  • Page 6 ネックカバーをネックに取り付ける。 手順 : 転倒防止の処置をする ネックカバーをイラストのようにネックに合わせ て下に降ろす。ネックカバーとネックを付属の ネックカバー固定ネジ ( × 、ブラック) で PSW5 固定する。 転倒防止の処置をしないと、テレビスタンドが転倒 して、大けがの原因となることがあります。転倒防 テレビの角度調整をする場合は、ネックカバーを 止の処置を行ってください。 取り付ける前に行ってください。 「テレビの角度 を調整する」 の手順 ( ページ) から参照してくだ テレビスタンドには転倒防止用の穴があります さい。 (下図参照) 。 手順についてくわしくは、テレビ本体付属の取扱 説明書をご覧ください。 ネックカバー ネックカバー ネック 固定ネジ ( × 、 PSW5 ブラック) リアカバーをテレビスタンドに取り付ける。 リアカバー...
  • Page 7 主な仕様 テレビの角度を調整する このスタンドは角度調整ができます。 (出荷時は 度に設定されています。 ) ゚ ゚ リアカバーとネックカバーをはずす。 SU-52HX1 SU-46HX1 寸法 ( )     1,263 1,124 ゚ 812.8 732.8  ゚ 808.8 729.2 ネックカバー ネックカバー リアカバー 固定ネジ ( × 、 PSW5  ブラック)  スタンド質量 9.6 kg 8.8 kg...
  • Page 8 角度を調整する。 度から 度に調整するときは、アジャスターを後 • 0 ろに動かす。  テレビを前に傾けたまま、アジャスターを固定した い角度の位置に動かす。 アジャスター 度から 度に調整するときは、アジャスターを前 • 6 に動かす。  もう一度テレビを後ろ側に戻す。 ご注意 テレビを後ろ側に戻すときはアジャスターを手で支えてく • ださい ( 度設定時のみ) 。 ネジで固定する。 はじめにネジ () で固定し、次に 本のネジ () で固定する。 (手順 ではずした 本のネジを使用 する。 ) ゚ ゚ (JP)
  • Page 10 This may cause injury or Specified products property damage. This stand is designed for use with the Sony products specified below. Do not install other than the specified Do not lean on or hang from the TV products.
  • Page 11 Do not stumble over the AC power Do not modify the TV Stand. cord or the connecting cable. It may fall and cause injury. If you stumble over the AC power cord or the connecting Be sure to install the TV securely cable, the TV Stand may topple over and cause injury.
  • Page 12 Step 2: Note on taking the TV Stand out from the carton Be sure to hold the TV Stand and handle it carefully. Installing the TV Step 1: Before assembling Checking the parts • Be sure to have a Phillips screwdriver that fits the screws prior to the assembly.
  • Page 13 Install the TV onto the TV Stand. Attach the Neck Cover to the Neck. The TV is installed by placing it in the groove of the TV Stand. Align the Neck Cover with the Neck and slide it down as shown in the illustration below. Secure the Neck Cover and Neck with the Neck Cover Screw (PSW5 ×...
  • Page 14 Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage. There is a hole to allow you to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, as shown in the illustration below. SU-52HX1 SU-46HX1 Dimensions: mm (inches) (16 1/4)
  • Page 15 Adjusting the viewing Adjust the angle. 1 Tilting the TV forwards, set the Adjuster at the angle of the TV required angle. This TV can be adjusted within the angles shown below. (Factory setting is 6 degrees.) 0° 6° Adjuster •...
  • Page 16 • Move the Adjuster forward when adjusting from 0 degrees to 6 degrees. 2 Position the TV back again. • When positioning the TV back, support the Adjuster with a hand. (In the case of setting to 0 degrees only.) Secure the screws.
  • Page 18: À Propos De La Sécurité

    Produits spécifiés équilibre, de basculer et de tomber. Vous Ce support est conçu pour être utilisé avec les produits Sony risquez par conséquent d’endommager le spécifiés ci-dessous. N’installez aucun produit autre que ceux téléviseur ou de vous blesser.
  • Page 19: Remarques À Propos De L'installation

    Veillez à ce que le cordon Remarques à propos de l’installation d’alimentation CA ou le câble de Installez le support TV sur une surface solide et plane. Le raccordement ne soit pas coincé ni support ne doit jamais être installé selon un angle ou incliné. écrasé.
  • Page 20: Étape 2 : Installation Du Téléviseur

    Étape 2 : Remarque concernant le retrait du support TV de son emballage Installation du téléviseur Tenez fermement le support TV et manipulez-le avec soin. Avant le montage Étape 1 : • Assurez-vous de disposer d’un tournevis Phillips correspondant aux vis fournies avant de procéder au montage. Vérification des pièces •...
  • Page 21 Installez le téléviseur sur le Fixez le couvercle du pied au support TV. pied. Alignez le couvercle du pied sur le pied et abaissez-le Pour cela, placez-le dans la rainure du support TV. de la manière illustrée ci-dessous. Fixez le couvercle du pied et le pied à...
  • Page 22 TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts. L’orifice situé sur le support TV vous permet de fixer ce dernier afin d’éviter qu’il ne bascule, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. SU-52HX1 SU-46HX1 Dimensions : mm (pouces) (16 1/4)
  • Page 23: Réglage De L'angle De Vision Du Téléviseur

    Réglage de l’angle de Réglez l’angle. 1 En inclinant le téléviseur vers l’avant, réglez la vision du téléviseur pièce de réglage sur l’angle requis. Ce téléviseur peut être ajusté selon les angles illustrés ci- dessous. (D’origine, l’inclinaison est de 6 degrés.) 0°...
  • Page 24 • Déplacez la pièce de réglage vers l’avant lorsque vous passez de 0 degré à 6 degrés. 2 Repositionnez le téléviseur. • Lorsque vous repositionnez le téléviseur, soutenez l’élément mobile avec la main. (Dans le cas d’un réglage de 0 degré uniquement.) Fixez les vis.
  • Page 26: Sobre La Seguridad

    No instale el soporte para TV de modo que Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante se incline en una dirección. Si lo hace, el autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony soporte para TV podría volcarse o el Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 televisor podría caer.
  • Page 27 Evite que el cable de alimentación de Notas sobre el uso CA o el cable de conexión queden Limpieza aplastados. Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño • Evite que el cable de alimentación de CA o el cable de suave y seco.
  • Page 28 Paso 2: Nota sobre la extracción del soporte para TV de la caja Instalación del televisor Asegúrese de sujetar bien el soporte para TV y de manipularlo con cuidado. Antes del montaje • Antes de comenzar el montaje, asegúrese de contar con un Paso 1: destornillador de estrella adecuado para fijar los tornillos.
  • Page 29 Instale el televisor en el soporte Coloque el embellecedor vertical en su alojamiento. para TV. Alinee el embellecedor vertical con el alojamiento para El televisor se instala colocándolo en la ranura del el embellecedor y deslícelo hacia abajo tal como se soporte para TV.
  • Page 30 TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños materiales. Hay un orificio para tomar medidas y evitar que el soporte para TV se vuelque, tal como puede verse en la siguiente ilustración. SU-52HX1 SU-46HX1 Dimensiones: (16 1/4) (16 1/4)
  • Page 31 Ajuste del ángulo de Ajuste el ángulo. 1 Incline el televisor hacia delante y fije el ajustador visión del televisor en el ángulo que desee. Este televisor se puede ajustar en los ángulos de visión que se muestran a continuación. (El ajuste de fábrica es 6 grados).
  • Page 32 • Mueva el ajustador hacia delante para ajustarlo de 0 grados a 6 grados. 2 Coloque de nuevo el televisor en su sitio. • Cuando coloque de nuevo el televisor en su sitio, sujete el ajustador con una mano (solamente en caso de ajustarlo a 0 grados).
  • Page 34 Bodenfläche auf. Achten Sie beim Aufstellen des Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Fernsehständers darauf, dass dieser nicht Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter geneigt steht. Andernfalls kann der für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland Fernsehständer umkippen oder das...
  • Page 35 Achten Sie darauf, das Netzkabel Hinweise zur Installation und das Verbindungskabel nicht Stellen Sie den Fernsehständer unbedingt auf einer stabilen einzuklemmen. und ebenen Bodenfläche auf. Stellen Sie den Fernsehständer • Achten Sie darauf, das Netzkabel und das nicht schräg oder geneigt auf. Befolgen Sie die folgenden Verbindungskabel bei der Installation des Fernsehgeräts Sicherheitsmaßnahmen, um dies zu vermeiden: auf dem Fernsehständer nicht einzuklemmen.
  • Page 36 Schritt 2: Hinweis zur Entnahme des Fernsehständers aus dem Karton Montieren des Heben Sie den Fernsehständer vorsichtig an und handhaben Sie ihn umsichtig. Fernsehgeräts Schritt 1: Vor der Montage Überprüfen der • Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Kreuzschlitzschraubendreher bereit, der in die Schrauben passt. mitgelieferten Teile •...
  • Page 37 Installieren Sie das Fernsehgerät Bringen Sie die am Fernsehständer. Ansatzabdeckung am Ansatz an. Das Fernsehgerät wird durch Einsetzen in die Richten Sie die Ansatzabdeckung am Ansatz aus und schieben Sie sie wie in der Abbildung gezeigt nach unten Vertiefung des Fernsehständers installiert. auf den Ansatz auf.
  • Page 38: Technische Daten

    Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Der Fernsehständer ist mit einer Bohrung versehen, die Ihnen die Ergreifung geeigneter Maßnahmen ermöglicht, um ein Umkippen des Fernsehständers zu verhindern (siehe Abbildung unten). SU-52HX1 SU-46HX1 Abmessungen: 1.263 1.124 0°...
  • Page 39 Anpassen des Passen Sie den Winkel an. 1 Neigen Sie das Fernsehgerät nach vorn und stellen Betrachtungswinkels Sie die Stellvorrichtung auf den gewünschten des Fernsehgeräts Winkel ein. Sie können das Fernsehgerät nach Bedarf auf einen der unten abgebildeten Winkel einstellen. (Werkseitig sind 6 Grad eingestellt.) 0°...
  • Page 40 • Beim Umstellen von 0 Grad auf 6 Grad schieben Sie die Stellvorrichtung nach vorne. 2 Bringen Sie das Fernsehgerät wieder in die Ausgangsposition. • Wenn Sie das Fernsehgerät in die Ausgangsposition bringen, halten Sie mit einer Hand die Stellvorrichtung fest (nur bei der Einstellung von 0 Grad).
  • Page 42 Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Installeer de tv-standaard niet zodat deze overhelt naar één kant. Als u dat wel doet, De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 kan de tv-standaard omvallen of kan de tv Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De vallen.
  • Page 43: Opmerkingen Over De Installatie

    Zorg ervoor dat het netsnoer en de Opmerking over het gebruik verbindingskabel niet beklemd Reinigen raken. Veeg de tv-standaard af en toe schoon met een droge, zachte • Zorg ervoor dat het netsnoer en de verbindingskabel niet doek om deze schoon te houden. U kunt hardnekkige vlekken beklemd raken als u de tv op de tv-standaard bevestigt.
  • Page 44 Stap 2: Opmerking betreffende het verwijderen van de tv-standaard uit de verpakking De tv installeren Houd de tv-standaard stevig vast en behandel deze voorzichtig. Stap 1: Voor het monteren De onderdelen • Houd voor de installatie een kruiskopschroevendraaier bij de hand die geschikt is voor de schroeven.
  • Page 45 Installeer de tv op de Bevestig het halsomhulsel aan tv-standaard. de hals. U installeert de tv door deze in de gleuf van de tv- Breng het halsomhulsel op een lijn met de hals en laat het naar beneden glijden zoals te zien is op de standaard te plaatsen.
  • Page 46: Specificaties

    Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv- standaard omvalt en zo letsels of schade veroorzaakt. Er is een opening waarmee u voorzorgsmaatregelen kunt nemen om ervoor te zorgen dat de tv-standaard niet omvalt, zoals te zien is op de afbeelding hieronder. SU-52HX1 SU-46HX1 Afmetingen: 1.263 1.124 Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de tv werd 0°...
  • Page 47 De kijkhoek van de tv Regel de hoek. 1 Kantel de tv naar voor en stel de regelaar in op de afregelen gewenste hoek. De kijkhoek van deze tv kan worden aangepast zoals hieronder afgebeeld. (De fabrieksinstelling is 6 graden.) 0°...
  • Page 48 • Verplaats de regelaar naar voor bij het aanpassen van 0 naar 6 graden. 2 Plaats de tv terug. • Ondersteun de regelaar met uw hand als u de tv terugplaatst. (Alleen bij het instellen op 0 graden.) Bevestig de schroeven. Maak eerst de regelaar en de nek vast met een schroef (1) en vervolgens met twee schroeven (2) (gebruik hiervoor de drie schroeven verwijderd in stap 2).
  • Page 50: Informazioni Sulla Sicurezza

    Complimenti per l’acquisto del presente prodotto. del prodotto. Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in modo errato si potrebbero verificare infortuni gravi dovuti a Si raccomanda di adottare misure...
  • Page 51 Prestare attenzione affinché il cavo Note sull’installazione di alimentazione CA o il cavo di Installare il supporto per televisore su un pavimento solido e collegamento non rimangano piano. Il supporto per televisore non deve essere installato in incastrati. posizione inclinata. A questo scopo, osservare le seguenti precauzioni.
  • Page 52 Punto 2: Nota sull’estrazione del supporto per televisore dall’imballo installazione del televisore Afferrare saldamente il supporto per televisore e maneggiarlo con attenzione. Prima del montaggio Punto 1: • Prima di procedere con il montaggio, procurarsi un cacciavite a stella adatto alle viti. verifica dei componenti •...
  • Page 53 Installare il televisore sul Applicare il coperchio del montante sul montante. supporto per televisore. Allineare il coperchio del montante al montante e farlo Per installare il televisore occorre inserirlo scorrere verso il basso come illustrato nella figura nell’apposita scanalatura del supporto per televisore. sotto.
  • Page 54: Caratteristiche Tecniche

    Come mostrato nella figura sotto, il supporto per televisore è provvisto di un foro che può essere utilizzato per adottare misure atte a prevenirne il capovolgimento. SU-52HX1 SU-46HX1 Dimensioni: 1.263 1.124 0°...
  • Page 55 Regolazione dell’angolo Regolare l’angolo di visione. 1 Inclinare la TV in avanti, impostare il dispositivo di di visione del televisore regolazione sull’angolo desiderato. È possibile regolare questo televisore entro i valori di angolazione indicati di seguito (l’impostazione predefinita è di 6 gradi). 0°...
  • Page 56 • Spostare il dispositivo di regolazione in avanti per una regolazione da 0 gradi a 6 gradi. 2 Riportare il televisore alla posizione iniziale. • Per riportare il televisore alla posizione iniziale, sostenere il dispositivo di regolazione con una mano (solo in caso di impostazione a 0 gradi).
  • Page 58 Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerhet. Felaktig användning kan leda till allvarliga personskador till följd av brand, elstötar, att Se till att vidta försiktighetsåtgärder produkten välter eller faller i golvet.
  • Page 59 Snubbla inte på nätkabeln eller Modifiera inte TV-stativet. anslutningskabeln. Det kan välta och orsaka skador. Om du snubblar på nätkabeln eller anslutningskabeln kan Se till att monteringen av TV-stativet välta och orsaka skador. TV-apparaten utförs enligt instruktionerna. VAR FÖRSIKTIG Skruva åt skruvarna ordentligt. Om inte monteringen görs på Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador.
  • Page 60: Kontrollera Delarna

    Steg 2: Observera vid uppackning av TV-stativet ur förpackningen Montera TV-apparaten Se till att hålla i TV-stativet och hantera det varsamt. Före monteringen Steg 1: • Se till att ha en stjärnmejsel med Phillips-grepp (PH-stjärnmejsel) som passar skruvarna innan monteringen påbörjas. Kontrollera delarna •...
  • Page 61 Installera TV-apparaten på Montera bakkåpan på det bakre TV-stativet. fästet. TV-apparaten monteras genom att placera den i avsett Passa in bakkåpan över det bakre fästet och skjut ner spår på TV-stativet. den enligt illustrationen nedan. Skruva fast bakkåpan mot det bakre fästet med skruv för bakkåpa (PSW5 ×...
  • Page 62: Specifikationer

    Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter och orsakar skador eller faror. Det finns ett hål som du kan använda för att förhindra att TV-stativet välter, se illustrationen nedan. SU-52HX1 SU-46HX1 Mått: mm 1 263 1 124 Mer information om hur man förfar finns i den...
  • Page 63 Justera Justera vinkeln. 1 Luta TV:n framåt och ställ in önskad vinkel med betraktningsvinkeln på vredet. TV-apparaten Denna TV kan justeras inom de vinklar som visas nedan (fabriksinställningen är 6 grader). 0° 6° Vred • För vredet bakåt vid justering från 6 grader till 0 grader.
  • Page 64 • För vredet framåt vid justering från 0 grader till 6 grader. 2 Ställ TV:n i rätt vinkel igen. • När TV:n ska lutas bakåt ska vredet skötas med en hand (endast vid en inställning på 0 grader.) Fäst skruvarna. Fäst vredet och det bakre fästet med skruven (1) först, och därefter med de två...
  • Page 66 Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności może prowadzić do poważnych Dziękujemy za zakup niniejszego produktu. uszkodzeń ciała lub śmierci w wyniku pożaru, Produkty firmy Sony są zaprojektowane z myślą o porażenia prądem elektrycznym, przewrócenia bezpieczeństwie użytkownika. Nieprawidłowe lub upadku produktu. użytkowanie produktu może spowodować poważne uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia...
  • Page 67 Należy uważać, by nie przytrzasnąć Uwagi dotyczące instalowania przewodu zasilającego lub Stolik TV należy umieścić na solidnej i płaskiej przewodu łączącego. powierzchni. Nie należy instalować stolika TV pod • Podczas instalowania telewizora na stoliku TV należy kątem lub na nachylonej powierzchni. Aby tego uniknąć, uważać, by nie przytrzasnąć...
  • Page 68 Krok 2: Uwaga dotycząca wyjmowania podstawy telewizora z kartonu Instalowanie telewizora Należy zwrócić uwagę, aby podstawę telewizora chwytać mocno i obchodzić się z nią ostrożnie. Przed rozpoczęciem montażu Krok 1: • Przed przystąpieniem do instalacji należy przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych Sprawdzenie części wkrętów.
  • Page 69 Zainstalować telewizor na Zamocować osłonę kołnierza do kołnierza. stoliku TV. Wyrównać osłonę kołnierza do kołnierza i wsunąć Telewizor jest instalowany poprzez umieszczenie ją w dół zgodnie z poniższą ilustracją. Przykręcić go w rowku na stoliku TV. osłonę kołnierza i kołnierz przy użyciu czarnego wkrętu osłony kołnierza (PSW5 ×...
  • Page 70: Dane Techniczne

    Należy podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec przewróceniu stolika TV. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ciała i szkody. Dostępny jest otwór umożliwiający zabezpieczenie stolika TV przed przewróceniem, tak jak pokazano na poniższej ilustracji. SU-52HX1 SU-46HX1 Wymiary: 1 263 1 124 0°...
  • Page 71 Regulacja kąta Ustawić kąt. 1 Przechylić telewizor do przodu i ustawić widzenia telewizora regulator pod żądanym kątem. Ten telewizor można regulować w zakresie kątów przedstawionym poniżej (ustawienie fabryczne to 6 stopni). 0° 6° Regulator • Przesunąć regulator do tyłu i ustawić pod kątem od 6 do 0 stopni.
  • Page 72 • Przesunąć regulator do przodu i ustawić pod kątem od 0 do 6 stopni. 2 Ponownie ustaw telewizor w położeniu wyjściowym. • Podczas ustawiania telewizora w położeniu wyjściowym należy przytrzymać ręką regulator (tylko w wypadku ustawiania kąta 0 stopni). Przykręcić śruby. Najpierw przykręcić...
  • Page 74 Certifique-se de que instala o consultas. suporte de televisor num piso sólido e plano. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante Não instale o suporte de televisor autorizado para Compatibilidade Electromagnética e inclinado para um lado.
  • Page 75 Não deixe o cabo de alimentação Notas sobre a instalação nem o cabo de ligação ficarem Instale o suporte de televisor num piso sólido e plano. Não trilhados. instale o suporte de televisor inclinado. Para evitá-lo, tome as • Não trilhe o cabo de alimentação CA ou o cabo de ligação seguintes precauções.
  • Page 76 Passo 2: Nota sobre a remoção do Suporte de televisor da embalagem Instalação do televisor Certifique-se de que segura bem no Suporte de televisor e manuseie-o correctamente. Antes da montagem Passo 1: • Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem acessível uma chave de parafusos Phillips compatível com os parafusos.
  • Page 77 Instale o televisor no suporte de Fixe a Protecção do Pescoço ao televisor. Pescoço. O televisor é instalado na ranhura do suporte de Alinhe a Protecção do Pescoço com o Pescoço e faça-a deslizar para baixo, conforme indicado na ilustração televisor.
  • Page 78: Especificações

    Existe um orifício para que possa efectuar medições de modo a evitar uma queda do suporte de televisor, conforme indicado na ilustração de baixo. SU-52HX1 SU-46HX1 Dimensões: 1.263 1.124 Para mais informações sobre o procedimento, consulte...
  • Page 79 Ajustar o ângulo de Ajuste o ângulo. 1 Inclinando o televisor para a frente, ajuste o visualização do Dispositivo de Regulação para o ângulo pretendido. televisor Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos exibidos em baixo. (A predefinição de fábrica é 6 graus.) Dispositivo 0°...
  • Page 80 • Desloque o Dispositivo de Regulação para a frente quando ajustar de 0 para 6 graus. 2 Volte a posicionar o televisor. • Ao posicionar o televisor, apoie o Dispositivo de Regulação com uma mão. (Apenas no caso de definir para 0 graus.) Fixe os parafusos.
  • Page 82 Specificerede produkter Hvis du monterer tv-bordet på en ustabil Dette tv-bord er udviklet til brug sammen med de Sony- overflade, kan det miste balancen og vælte produkter, som er specificeret nedenfor. Brug det ikke eller falde ned. Dette kan forårsage sammen med andre produkter end de specificerede.
  • Page 83 • Træd ikke på netledningen eller Sørg for, at mindst to personer tilslutningskablet, når du bærer tv- udfører monteringen. bordet. Netledningen eller tilslutningskablet kan være beskadiget, Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet. og dette kan resultere i brand eller Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det elektrisk stød.
  • Page 84 Trin 2: Bemærk, når du tager tv-foden ud af emballagen Sørg for at holde tv-foden og behandle den med forsigtighed. Montering af tv'et Trin 1: Før samling • Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til Kontrol af delene skruerne.
  • Page 85 Monter tv'et på tv-bordet. Fastgør mellempladen til mellemstykket. Tv'et monteres ved at anbringe det i rillen på tv-bordet. Ret mellempladen mod mellemstykket, og skub den ned, som vist i illustrationen nedenfor. Fastgør mellempladen og mellemstykket med skruen til mellempladen (PSW5 × 16) sort (medfølger). Hvis du vil justere vinklen på...
  • Page 86 Sørg for at tage forholdholdsregler for at forhindre, at tv- bordet vælter og muligvis forårsager personskade eller tingskade. Som vist i illustrationen nedenfor, er der et hul, så du kan tage forholdsregler for at forhindre, at tv-bordet vælter. SU-52HX1 SU-46HX1 Mål: mm 1.263 1.124 0°...
  • Page 87 Justering af tv'ets Juster vinklen. 1 Vip tv'et fremad, og indstil justeringsmekanismen vinkel til den ønskede vinkel. Tv'et kan justeres inden for de nedenstående vinkler (fabriksindstillingen er 6 grader). 0° 6° Justerings- mekanisme • Flyt justeringsmekanismen tilbage, når vinklen skal Afmonter bagpladen og justeres fra 6 til 0 grader.
  • Page 88 • Flyt justeringsmekanismen fremad, når vinklen skal justeres fra 0 til 6 grader. 2 Sæt tv'et på plads igen. • Når tv'et sættes på plads, skal justeringsmekanismen understøttes med en hånd. (Kun ved indstilling til 0 grader.) Fastgør skruerne. Start med at fastgøre justeringsmekanismen og mellemstykket med skruen (1), og skru derefter fast med de to skruer (2) (brug de tre skruer, der blev fjernet i trin 2).
  • Page 90 Jos asennat televisiojalustan epävakaalle Kohdetuotteet pinnalle, se voi kaatua tai pudota. Tällöin voi seurata vammautuminen tai Tämä jalusta on suunniteltu käytettäväksi alla olevien Sony- omaisuusvahinko. tuotteiden kanssa. Tähän jalustaan saa asentaa vain mainitut kohdetuotteet. Älä nojaa televisioon tai roiku siinä, LCD-väritelevisio...
  • Page 91: Käyttöä Koskevia Huomautuksia

    Älä kompastu verkkovirtajohtoon tai Varmista, että asentamiseen kaapeliin. osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai kaapeliin, Varmista, että television asentamiseen televisiojalustaan televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman. osallistuu vähintään kaksi henkilöä. Jos yksi henkilö suorittaa asennustyön yksin, seurauksena voi olla onnettomuus tai vamma.
  • Page 92 Vaihe 2: Televisiojalustan pakkauksen purkamista koskeva huomautus Television asennus Kannattele ja käsittele televisiojalustaa huolellisesti. Ennen kokoamistyön aloittamista Vaihe 1: • Varmistu ennen kokoamistyön aloittamista, että käytettävissä on Osien tarkistaminen Phillips-ristipääruuvinväännin, joka sopii ruuveihin. • Jos kiristät ruuveja sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
  • Page 93 Kiinnitä televisio Kiinnitä kaulaosan kansi televisiojalustaan. kaulaan. Kohdista kaulaosan kansi kaulaa vasten ja liu’uta se Televisio kiinnitetään paikalleen asettamalla se alas alla olevan kuvan mukaisesti. Kiinnitä kaulaosan televisiojalustassa olevaan uraan. kansi kaulaan kaulaosan kannen kiinnitysruuveilla (PSW5 × 16) musta (sisältyy toimitukseen). Jos haluat säätää...
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    VAARA Huolehdi tarvittavista toimenpiteistä, joilla estetään televisiojalustan kaatuminen, minkä seurauksena voi olla loukkaantuminen tai laitevaurio. Hyödynnä alla olevassa kuvassa näkyvää reikää estääksesi televisiojalustan kaatuminen. SU-52HX1 SU-46HX1 Mitat: mm Katso tarkemmat toimenpideohjeet television mukana 1 263 1 124 toimitetusta käyttöoppaasta.
  • Page 95 Television Säädä kulma. 1 Kallista TV:tä eteenpäin ja aseta säätökappale katselukulman säätö haluttuun kulmaan. Tätä TV:tä voidaan säätää seuraavassa näkyvien kulmien mukaisesti. (Tehdasasetus on 6 astetta.) 0° 6° Säätökap- pale • Liikuta säätökappaletta taaksepäin, kun säädät 6 asteesta 0 asteeseen. Irrota takakansi ja kaulaosan kansi.
  • Page 96 • Liikuta säätökappaletta eteenpäin, kun säädät 0 asteesta 6 asteeseen. 2 Aseta televisio takaisin perusasentoon. • Tue säätökappaletta kädellä, kun asetat television takaisin perusasentoon. (Vain 0 asteen säätöä käytettäessä.) Kiinnitä ruuvit. Kiinnitä ensin säätökappale kaulaan yhdellä ruuvilla (1) ja sitten kahdella ruuvilla (2) (käyttäen vaiheessa 2 irrotettua kolmea ruuvia).
  • Page 98 Spesifiserte produkter Hvis du installerer TV-stativet på ustabilt Dette stativet er laget for bruk med Sony-produktene som er underlag, kan det miste balansen og velte angitt nedenfor. Det må ikke monteres på andre produkter eller falle ned. Dette kan føre til enn de som er angitt.
  • Page 99 • Unngå å tråkke på nettledningen eller Installasjonsarbeidet må utføres av tilkoblingskabelen når du løfter TV- to eller flere personer. stativet. Nettledningen eller tilkoblingskabelen kan bli skadet, og det Det kreves to eller flere personer for å installere TV-en på kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Page 100 Trinn 2: Merknad: Når TV-stativet tas ut av esken Hold TV-stativet i et fast grep, og håndter det forsiktig. Installere TV-en Trinn 1: Før montering Kontrollere delene • Pass på at du har en Phillips-skrutrekker som passer til skruene før monteringen starter.
  • Page 101 Montere TV-en på TV-stativet. Fest brakettdekselet til braketten. TV-en installeres ved å sette den i sporet på TV-stativet. Juster brakettdekselet i forhold til braketten, og trekk det ned som vist i illustrasjonen under. Fest brakettdekselet og braketten med brakettdekselskruen (PSW5 × 16) svart (medfølger). Hvis du vil justere synsvinkelen til TV-en, justerer du vinkelen før du fester brakettdekselet.
  • Page 102: Spesifikasjoner

    TV-stativet må sikres slik at det ikke kan velte og forårsake mulig personskade og skade på gjenstander. Et hull kan brukes til å hindre at TV-stativet velter, som vist i illustrasjonen under. SU-52HX1 SU-46HX1 Mål: mm Se bruksanvisningen for TV-en for detaljer om fremgangsmåten.
  • Page 103 Justere TV-ens Juster vinkelen. 1 Mens du vipper TV-en fremover, still inn synsvinkel justeringsmekanismen i ønsket vinkel. Denne TV-en kan tilpasses innenfor de vinklene som vises under. (Fabrikkinnstilling er 6 grader.) 0° 6° Justerings- mekanisme • Flytt justeringsmekanismen bakover når du justerer fra 6 til 0 grader.
  • Page 104 • Flytt justeringsmekanismen fremover når du justerer fra 0 til 6 grader. 2 Sett TV-en tilbake. • Støtt justeringsmekanismen med en hånd når TV-en settes tilbake. (Kun ved innstilling av 0 graders vinkel.) Fest skruene. Først fester du justeringsmekanismen og braketten med skruen (1), deretter to skruer (2) (bruk de tre skruene som ble fjernet i trinn 2).
  • Page 106 Μην τοποθετείτε τη Βάση της Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρ σωπος για το τηλε ρασης, έτσι ώστε να γέρνει προς EMC και την ασφάλεια των προϊ ντων είναι η Sony μία κατεύθυνση. Σε διαφορετική Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί...
  • Page 107 Μην καλύπτετε την περιοχή Σημειώσεις σχετικά με την εξαερισμού της τηλε ρασης. τοποθέτηση Εάν καλύψετε τις οπές εξαερισμού (με Τοποθετήστε τη Βάση της τηλε ρασης σε σταθερ και κάποιο πανί κ.λπ.), ενδέχεται να επίπεδο δάπεδο. Μην τοποθετείτε τη Βάση της αυξηθεί...
  • Page 108 Βήμα 2: Σημείωση σχετικά με την εξαγωγή της Βάσης της τηλε ρασης απ τη συσκευασία Τοποθέτηση της Φροντίστε να κρατάτε και να χειρίζεστε με προσοχή τη τηλε ρασης Βάση της τηλε ρασης. Βήμα 1: Πριν απ τη συναρμολ γηση • Πριν απ τη συναρμολ γηση φροντίστε να έχετε ένα Έλεγχος...
  • Page 109 Τοποθετήστε την τηλε ραση Συνδέστε το κάλυμμα κορμού πάνω στη Βάση της τηλε ρασης. στον κορμ . Για την εγκατάσταση της τηλε ρασης, πρέπει να Ευθυγραμμίστε το κάλυμμα κορμού με τον κορμ την τοποθετήσετε στην εγκοπή της Βάσης της και σύρετέ το προς τα κάτω, πως φαίνεται στην τηλε...
  • Page 110 ανατροπή της Βάσης της τηλε ρασης και την πιθανή πρ κληση τραυματισμού και βλάβης. πως φαίνεται στην παρακάτω εικ να, υπάρχει μια οπή, η οποία σας επιτρέπει να λάβετε μέτρα, για να αποφύγετε ανατροπή της Βάσης της τηλε ρασης. SU-52HX1 SU-46HX1 Διαστάσεις: 1.263 1.124 0°...
  • Page 111 Ρύθμιση της γωνίας Ρυθμίστε τη γωνία. 1 Σπρώχνοντας την τηλε ραση προς τα εμπρ ς, προβολής της προσαρμ στε το ρυθμιστή στην κατάλληλη γωνία. τηλε ρασης Η τηλε ραση αυτή μπορεί να ρυθμιστεί στις γωνίες που φαίνονται παρακάτω. (Η εργοστασιακή ρύθμιση είναι 6 μοίρες.) 0°...
  • Page 112 • Μετακινήστε το ρυθμιστή προς τα εμπρ ς κατά την προσαρμογή απ 0 μοίρες σε 6 μοίρες. 2 Σπρώξτε ξανά πίσω την τηλε ραση. • ταν σπρώχνετε πίσω την τηλε ραση, στηρίζετε το ρυθμιστή με το χέρι σας. (Μ νο σε περίπτωση ρύθμισης...
  • Page 114 TV Sehpasını bir yöne eğilecek şekilde Belirtilen ürünler monte etmeyin. Aksi taktirde TV Sehpası Bu sehpa aşağıda belirtilen Sony ürünler ile birlikte devrilebilir veya TV düşebilir. Bu da kullanım için tasarlanmıştır. Belirtilen ürünler haricindeki yaralanmalara veya maddi hasara yol ürünleri monte etmeyin.
  • Page 115: Kullanımla Ilgili Notlar

    AC güç kablosunun veya bağlantı Kullanımla ilgili notlar kablolarının ezilmesine izin Temizleme vermeyin. TV Sehpasını temiz tutmak için, arada sırada kuru ve • TV’yi TV Sehpasına monte ederken, AC güç kablosunun yumuşak bir bezle silin. İnatçı lekeler yumuşak sabunla veya bağlantı kablolarının ezilmesine izin vermeyin. AC hafifçe ıslatılmış...
  • Page 116 Adım 2: TV sehpasının kartondan çıkartmasıyla ilgili not TV sehpasını sıkıca tutmaya ve dikkatle kullanmaya dikkat edin. TV’nin monte edilmesi Adım 1: Birleştirmeden önce Parçaların kontrolü • Birleştirmeden önce vidalar için uygun bir yıldız uçlu tornavidayı hazır bulundurun. • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma torkunu yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} değerine ayarlayın.
  • Page 117 TV’yi TV Sehpasına monte edin. Boyun kapağını Boyuna takın. TV, TV Sehpasının yuvasına yerleştirilerek monte Boyun Kapağını aşağıdaki resimde gösterildiği gibi edilir. Boyun ile hizalayın. Boyun kapağını siyah Boyun Kapağı Vidasıyla (PSW5 × 16) (ürünle verilir) Boyuna sabitleyin. TV’nin izleme açısını ayarlamak istiyorsanız, bu açıyı Boyun Kapağını...
  • Page 118: Teknik Özellikler

    Adım 3: Teknik Özellikler Devrilmeyi önlemek için güvenlik uyarıları UYARI TV Sehpasının devrilmesini ve de yaralanmalara ve maddi hasara yol açmasını önlemek üzere önlemler aldığınızdan emin olun. TV Sehpasının devrilmesini aşağıdaki resimdeki gibi önleyebilmeniz için bir delik bulunur. SU 52HX1 SU 46HX1 Boyutlar: Bu işlemin ayrıntılarıyla ilgili olarak TV’yle verilen...
  • Page 119 TV izleme açısının Açıyı ayarlayın. 1 Televizyonu öne doğru yatırarak Ayarlayıcıyı ayarlanması istenen açıya getirin. Bu televizyon aşağıda gösterilen açılarda ayarlanabilir. (Fabrika ayarı 6 derecedir.) 0° 6° Ayarlayıcı • 6 ila 0 derece arasında ayarlarken Ayarlayıcıyı Arka Kapağı ve Boyun Kapağını geriye getirin.
  • Page 120 • 0 ila 6 derece arasında ayarlarken Ayarlayıcıyı ileriye getirin. 2 Televizyonu tekrar arkaya konumlandırın. • Televizyonu arkaya konumlandırırken, Ayarlayıcıyı elle destekleyin. (Sadece 0 derece ayarı durumunda.) Vidaların sıkın. Önce, Ayarlayıcıyı ve Boyunu Vidayla (1), ardından iki vidayla (2) (2. adımda sökülen üç vidayı kullanarak) sabitleyin.
  • Page 122 A későbbi használat céljára állványt és a polcot stb. őrizze meg ezt az útmutatót. A TV-állványt szilárd és sík padlón Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, állítsa fel. Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel A TV-állványt úgy állítsa fel, hogy...
  • Page 123 Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel Használattal kapcsolatos vagy a csatlakozókábelek ne megjegyzések csípődjenek be. Tisztítás • A TV-készülék TV-állványra szerelésekor ügyeljen A TV-állványt időnként puha, száraz kendővel letörölve arra, hogy a hálózati kábel vagy a csatlakozókábelek tartsa tisztán. A makacs szennyeződést enyhe ne csípődjenek be.
  • Page 124 2. lépés: Megjegyzés a TV-állvány kicsomagolásához Erősen fogja és óvatosan kezelje a TV-állványt. A TV felszerelése 1. lépés: Az összeszerelés előtt Az alkatelemek • A szerelés megkezdése előtt készítsen elő olyan ellenőrzése kereszthornyos (Philips) csavarhúzót, amely illik a csavarokba. • Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. 1,5 N·m meghúzási nyomatékot kell beállítani.
  • Page 125 A TV felszerelése a TV-állványra. A nyak-részre helyezze fel a nyak-fedelet. A TV-készüléket a TV-állvány vájatába kell illeszteni. A nyak-fedelet illessze a nyak-részhez, majd a következő ábrának megfelelően csúsztassa lefelé. A nyak-fedél csavarjaival (PSW5 × 16) fekete (mellékelve) rögzítse a nyakhoz a fedelet. Ha be szeretné...
  • Page 126: Műszaki Adatok

    Ne feledkezzen meg a TV-állvány megakadályozásáról, mert ez sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Az alábbi ábrán látható, hogy a TV-állványon egy nyílás van, amelyet a felborulás elleni biztosításra lehet használni. SU-52HX1 SU-46HX1 Méretek: 1 263 1 124 Az eljárás részleteit lásd a TV-készülék használati útmutatójában.
  • Page 127 A TV-készülék Állítsa be a szöget. 1 A TV-készüléket előre döntve a beállítót állítsa dőlésszögének be a kívánt szögbe. beállítása A TV-készülék dőlésszögét az alábbi ábra szerinti tartományban lehet beállítani. (A gyári beállítás 6 fok.) 0° 6° Beállító • A beállítót visszafelé mozgatva a szöget 0 fok és 6 fok között lehet beállítani.
  • Page 128 • A beállítót előre mozgatva a szöget 0 fok és 6 fok között lehet beállítani. 2 Döntse vissza a TV-készüléket. • A TV visszadöntésekor a kezével támassza meg a beállítót. (Csak 0 fok beállítása esetén.) Csavarozza vissza a csavarokat. Először a csavarral (1) biztosítsa a beállítót és a nyakat, majd rögzítse két csavarral (2) (ehhez a 2.
  • Page 130 Nedodržení následujících bezpečnostních opatření může způsobit vážná poranění Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek. popálením, elektrickým proudem, převrácením Produkty Sony jsou navrhovány s ohledem na nebo pádem produktu. bezpečnost. Nesprávné použití může způsobit vážná poranění popálením, elektrickým proudem, převrácením nebo pádem produktu.
  • Page 131 Zamezte přiskřípnutí AC síťového Poznámky k používání kabelu nebo připojovacího kabelu. Čištění • Během instalace televizoru na konzolu pro montáž na Čistěte konzolu pro montáž na zeď otřením suchou a zeď zamezte přiskřípnutí AC síťového kabelu nebo měkkou látkou. Těžko odstranitelné skvrny lze odstranit připojovacího kabelu.
  • Page 132 Krok 2: Poznámka pro vybalování konzoly z krabice Konzolu držte pevně, ale nakládejte s ní velmi opatrně. Instalace televizoru Krok 1: Před sestavováním Kontrola součástek • Před sestavováním se ujistěte, že máte k dispozici křížový šroubovák vhodný pro práci s uvedenými šrouby. •...
  • Page 133 Nasaďte televizor do konzoly pro Připevněte k podpěře kryt podpěry. montáž na zeď. Nasaďte kryt podpěry na podpěru a zasuňte ji Televizor se instaluje umístěním do drážky v směrem dolů jako na obrázku níže. Zajistěte kryt konzole. podpěry a podpěrový díl pomocí černého šroubu pro uchycení...
  • Page 134 škody. Konzola je opatřena otvorem umožňujícím přijmout opatření bránící převrácení konzoly pro montáž na zeď, jak vidíte na obrázku níže. SU-52HX1 SU-46HX1 Rozměry: 1 263 1 124 Podrobnosti o postupu naleznete v návodu k obsluze dodávaném s televizorem.
  • Page 135 Nastavování úhlu Nastavte úhel. 1 Nakloňte televizor dopředu a nastavte obrazovky televizoru seřizovací díl na správný úhel. Tento televizor lze nastavit podle ilustrací níže. (Výrobní nastavení je 6 stupňů.) 0° 6° Seřizovací díl • Pokud nastavujete mezi 6 a 0 stupni, posuňte Odmontujte zadní...
  • Page 136 • Pokud nastavujete mezi 0 a 6 stupni, posuňte seřizovací díl dopředu. 2 Vraťte televizor do původní polohy. • Při navrácení televizoru do původní polohy přidržujte seřizovací díl rukou. (Pouze v případě nastavení na 0 stupňů.) Zajistěte šrouby. Nejprve zajistěte seřizovací díl a hrdlo pomocí šroubu (1), pak dvěma šrouby (2) (použijte tři šrouby vyjmuté...
  • Page 138 Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. následkom požiaru, zásahu elektrickým Výrobky od spoločnosti Sony boli navrhnuté s prúdom, alebo prevrhnutia výrobku. dôrazom na bezpečnosť. Nesprávne použitie môže mať za následok vážne zranenie následkom požiaru, zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia...
  • Page 139 Zabráňte pricviknutiu napájacieho Poznámka k používaniu alebo prepájacieho kábla. Čistenie • Pri montáži televízora na stojan na televízor zabráňte Aby ste udržali stojan na televízor čistý, občas ho utrite pricviknutiu napájacieho alebo prepájacieho kábla. suchou mäkkou handričkou. Ťažko odstrániteľné škvrny Ak je napájací...
  • Page 140 Krok 2: Poznámka o vyberaní stojana na televízor zo škatule Stojan na televízor držte a manipulujte s ním opatrne. Pripevnenie televízora Krok 1: Pred montážou Kontrola súčiastok • Ešte pred zostavením sa uistite, že máte k dispozícii krížový skrutkovač, ktorý zodpovedá skrutkám uvedeným vyššie. •...
  • Page 141 Nainštalujte televízor na stojan. Na stĺpik nasaďte kryt stĺpika. Televízor sa montuje umiestnením do žliabku v Zarovnajte kryt stĺpika so stĺpikom a posuňte ho stojane. nadol, ako je znázornené na obrázku nižšie. Kryt stĺpika pripevnite na stĺpik pomocou skrutky krytu stĺpika (PSW5 ×...
  • Page 142: Technické Údaje

    Vykonajte opatrenia, aby ste zabránili prevrhnutiu stojana na televízor, čo by mohlo mať za následok zranenie a poškodenie majetku. Na stojane sa nachádza otvor, ktorý vám umožní zaistiť ho proti prevrhnutiu, ako je znázornené na obrázku nižšie. SU-52HX1 SU-46HX1 Rozmery: 1 263 1 124 0°...
  • Page 143 Úprava uhla obrazovky Nastavte uhol. 1 Nakloňte televízor dopredu a upravte televízora nastavovač do požadovaného uhla. Tento televízny prijímač možno natočiť v rozsahu nižšie uvedených uhlov. (Nastavenie od výroby je 6 stupňov.) 0° 6° Nastavovač • Ak nastavujete uhol v smere od 6° do 0°, posuňte nastavovač...
  • Page 144 • Ak nastavujete uhol v smere od 0° po 6°, posuňte nastavovač dopredu. 2 Znova umiestnite televízor späť. • Pri umiestňovaní televízora späť podoprite nastavovač rukou. (Iba pri nastavení na 0 stupňov.) Zaskrutkujte skrutky. Najprv zaistite nastavovač a krk skrutkou (1), potom dvoma skrutkami (2) (použite tri skrutky odobraté...
  • Page 146 Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть пpичиной Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия. cмepти или полyчeния cepьeзныx тpaвм Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний вcлeдcтвиe поpaжeния элeктpичecким по бeзопacноcти. Неправильное использование током, возгоpaния или опpокидывaния изделия может стать причиной серьезных травм...
  • Page 147: Примечания По Эксплуатации

    He допycкaйтe зaщeмлeния Примечания по установке кaбeля питaния и Устанавливайте подставку для телевизора на cоeдинитeльныx кaбeлeй. прочную плоскую поверхность. Не допускайте • При установке телевизора на подставку нe установки подставки для телевизора под углом или допycкaйтe зaщeмлeния кaбeля питaния и под...
  • Page 148 Шаг 2: Примечание по извлечению подставки для телевизора из упаковки Установка телевизора Обязательно придерживайте подставку для телевизора и соблюдайте осторожность при ее переноске. Перед сборкой Шаг 1: • Убедитесь, что у вас имеется крестообразная отвертка, подходящая для винтов. Проверка комплектации •...
  • Page 149 Установите телевизор на Прикрепите крышку к подставку для телевизора. вертикальному кронштейну. Установка телевизора производится в пазы Совместите крышку с вертикальным подставки для телевизора. кронштейном и установите ее, сдвинув вниз, как показано на рисунке ниже. Закрепите крышку и вертикальный кронштейн с помощью винта крепления...
  • Page 150 Примите все необходимые меры предосторожности для предотвращения опрокидывания подставки для телевизора и возможных травм и повреждений. В подставке для телевизора имеется отверстие (показано на рисунке ниже), которое позволяет выполнить необходимые меры для предотвращения ее опрокидывания. SU-52HX1 SU-46HX1 Размеры: мм 1263 1124 0° 812,8 732,8 6°...
  • Page 151 Регулировка угла Отрегулируйте угол наклона. 1 Наклонив телевизор вперед, установите просмотра телевизора регулятор угла наклона в нужное положение. Расположение экрана телевизора можно отрегулировать в пределах указанных значений. (На заводе устанавливается положение 6 градусов.) 0° 6° Регулятор угла наклона • Переместите регулятор угла наклона назад Отсоедините...
  • Page 152 • Переместите регулятор угла наклона вперед при регулировке угла от 0 до 6 градусов. 2 Установите телевизор в исходное положение. • При установке телевизора в исходное положение придерживайте регулятор угла наклона рукой (только при установке положение 0 градусов). Вверните винты. В...
  • Page 154 серйозних травм чи смерті внаслідок пожежі, ураження електричним струмом, Дякуємо за придбання цього виробу. перекидання виробу чи його падіння. Під час розробки виробів Sony безпека стоїть на першому місці. Неправильне використання може стати причиною серйозного травмування Обов’язково вживіть заходів, щоб...
  • Page 155: Примітки Щодо Використання

    Слідкуйте за тим, щоб не Примітки щодо встановлення затиснути шнур живлення Установлюйте підставку для телевізора на твердій змінного струму або пласкій поверхні. Не встановлюйте підставку для з’єднувальний кабель. телевізора під кутом або нахилом. Щоб уникнути цього, дотримуйтеся наведених нижче застережних •...
  • Page 156 Крок 2. Примітка щодо виймання підставки для телевізора з коробки Установлення телевізора Обов’язково тримайте підставку для телевізора та переносьте її з обережністю. Перед збиранням • Перед збиранням обов’язково переконайтеся, що маєте Крок 1. хрестову викрутку, яка підходить для гвинтів. • Використовуючи електричну викрутку, установіть для Перевірка...
  • Page 157 Установіть телевізор на Прикріпіть кришку для підпори підставці для телевізора. до підпори. Телевізор установлюється в паз підставки для Сумістіть кришку для підпори з підпорою та телевізора. посуньте її донизу, як показано на ілюстрації нижче. Зафіксуйте кришку для підпори та підпору чорним гвинтом для кришки для підпори...
  • Page 158 Обов’язково вживіть заходів, щоб запобігти перекиданню підставки для телевізора, яке може стати причиною травмування, а також пошкодження майна. Вжити заходів для запобігання перекиданню підставки для телевізора дозволяє отвір, показаний на ілюстрації нижче. SU-52HX1 SU-46HX1 Г абаритні розміри: мм 1263 1124 Докладніше...
  • Page 159 Регулювання кута Відрегулюйте кут. 1 Нахиліть телевізор уперед і встановіть перегляду телевізора кріплення під потрібним кутом. Цей телевізор можна встановити під одним із вказаних нижче кутів. (На заводі встановлено кут 6 градусів.) 0° 6° Кріплення • Перемістіть кріплення назад при зміні кута з 6 на...
  • Page 160 • Перемістіть кріплення вперед при зміні кута з 0 на 6 градусів. 2 Поверніть телевізор у вихідне положення. • Повертаючи телевізор у вихідне положення, притримуйте кріплення рукою. (Тільки якщо телевізор встановлюється під кутом 0 градусів.) Закрутіть гвинти. Спочатку зафіксуйте кріплення та підпору гвинтом...
  • Page 162 Neá u baï n laé p Chaâ n ñeá TV treâ n beà maë t phaå m Sony ñöôï c chæ ñònh döôù i ñaâ y . Khoâ n g laé p caù c khoâ n g vöõ n g chaé c , chaâ n ñeá coù theå...
  • Page 163 Khoâ n g söû a ñoå i Chaâ n ñeá TV. Khoâ n g ñaù vaø o daâ y nguoà n AC hoaë c caù p noá i . Chaâ n ñeá TV coù theå ñoå vaø gaâ y thöông tích. Neá...
  • Page 164 Böôù c 2: Löu yù khi laá y Chaâ n ñeá TV ra khoû i thuø n g caù t -toâ n g Ñaû m baû o giöõ Chaâ n ñeá vaø di chuyeå n caå n thaä n . Laé...
  • Page 165 Laé p TV vaø o Chaâ n ñeá TV. Laé p Naé p Truï c laé p vaø o Truï c laé p . Laé p TV baè n g caù c h ñaë t vaø o raõ n h cuû a Chaâ n ñeá Caê...
  • Page 166 Coù moä t loã cho pheù p baï n thöï c hieä n bieä n phaù p nhaè m traù n h laø m Chaâ n ñeá TV bò laä t , nhö ñöôï c minh hoaï trong hình minh hoaï beâ n döôù i . SU-52HX1 SU-46HX1 Kích thöôù c : 1.263...
  • Page 167 Ñieà u chænh goù c xem Ñieà u chænh goù c cuû a TV 1 Nghieâ n g TV veà phía tröôù c , ñaë t Truï c ñieà u chænh veà goù c yeâ u caà u . TV coù theå ñöôï c ñieà u chænh trong caù c goù c hieå...
  • Page 168 • Ñöa Truï c ñieà u chænh veà phía sau khi ñieà u chænh töø 6 ñoä veà 0 ñoä . 2 Ñaå y TV trôû laï i . Khi ñaå y TV laï i veà phía sau, ñôõ Truï c ñieà u chænh •...
  • Page 170 本使用说明书介绍了正确使用本产品的信息,以及为防 确保将电视机座安装在平稳表面上。 止事故发生需注意的重要事项。请务必仔细通读本说明 如果将电视机座安装在不平稳的表面 书并正确使用本产品。请妥善保管好本说明书以备将来 上,则其可能会失去平衡而倾倒或跌 参考。 落。这样可能会造成人员受伤或财产损 失。 注意 当电视机安装在电视机座上时,请勿倚 靠或吊挂在电视机上。 指定产品 电视机座可能会倾倒,或者电视机可能 此机座设计用于以下指定 Sony 产品。请勿安装非指定产 会跌落而造成严重人身伤害或死亡。 品。 致中国顾客的信息 液晶彩色电视机 KDL-52HX90s SU-52HX1 请勿遮盖电视机的通风孔。 SU-46HX1 KDL-46HX90s 如果您遮盖通风孔 (用布等) ,则热量 (截至 2010 年 3 月) 会积聚其中并造成火灾。 * 在实际型号中, “ ”表示每个机型特定的数字和 / 或字符。...
  • Page 171 注意 如果不遵守下列注意事项,则可能导致人员受伤或 财产损失。 请勿安装指定产品之外的其他设备。 本电视机座专门设计用于指定产品。如果您安装非指定 设备,则可能跌落或破裂,并造成人员受伤。除非另有说 明,本手册中使用的插图为 KDL-46HX90s。 确保固定电视机。 使用附送螺丝将电视机固定至电视机座。如果电视机未 牢固安装,则可能会跌落,或者电视机座可能会倾倒,并 造成人员受伤。 安装须知 将电视机座安装在稳固的平面上。请勿将电视机座呈角 度或倾斜安装。为此,请遵守以下注意事项。 如果将电视机座安装在垫子或地毯等柔软的表面上,请 事先在指定位置放置一块板。 – 请勿将电视机座安装在靠近直射阳光或电暖器附 近。 – 请勿将电视机座安装在炎热、潮湿场所或室外。 使用须知 清洁 为保持电视机座清洁,请不定期用柔软的干布擦拭电视 机座。 用稍沾温和型肥皂的布擦拭可除去顽固污渍。 请务 必在事后用柔软的干布擦干此部位。请勿使用稀释剂或 汽油等化学品,否则可能会损坏电视机座表面。 确保由两人以上进行安装。 确保两人以上将电视机安装在电视机座上。如果仅由一 人进行安装,则可能会造成事故或人员受伤。 请勿改装电视机座。 否则可能跌落并造成人员受伤。 确保按照指示牢固安装电视机。 拧紧螺丝。 如果电视机未牢固安装, 则可能会跌落并造成 人员受伤。 在装配时小心不要让手或手指受伤。...
  • Page 172 步骤 2: 将电视机座从包装箱中取出的注意事项 请务必握稳电视机座并小心处理。 安装电视机 步骤 1: 装配前 检查部件 • 确保您在装配前有适合以上螺丝的十字螺丝刀。 • 使用电动螺丝刀时,请将力矩设定到大约 1.5 N·m {15 kgf·cm}。 名称 数量 机座 搬移电视机时, 请抓住电视机的指定 位置。 1 请参阅图表并从电视机顶端测量长度 A 和 B, 如下图所示。请抓住电视机测量长度 B (x) 的指定位置。 背面盖 颈部盖 电视机颈部安装螺丝 (PSW5 × 16)黑色 (× 4) 颈部盖螺丝...
  • Page 173 将电视机安装在电视机座上。 将颈部盖安装至颈部。 将电视机置于电视机座的槽口中以便安装。 如下图所示对准颈部盖和颈部,并向下滑动。用颈 部盖螺丝 (PSW5 × 16)黑色 (附送)固定颈部盖 和颈部。 如果想要调节电视机的视角,请在安装颈部盖之前 调节角度。请参阅第 7 页上 “调节电视机的视角” 中的步骤 2。 • 安装电视机时,请小心不要夹住手指。 用四颗电视机颈部安装螺丝 (PSW5 × 16)黑色 (附送)固定电 视机和电视机座。 颈部盖螺丝 颈部盖 颈部 (PSW5 × 16) 黑色 将背面盖安装至电视机座。 电视机颈部安装螺丝 (PSW5 × 16)黑色 箭头方向表示电视机座的正面。 背面盖 (CS)
  • Page 174 步骤 3: 规格 防止倾倒的安全措施 警告 请务必采取措施以防止电视机座倾倒而造成人身伤害 及物品损坏。 如下图所示,电视机座上有一个孔,采取措施可防 止电视机座倾倒。 SU-52HX1 SU-46HX1 尺寸:mm 有关此步骤的详细说明,请参阅随电视机附送的使 用说明书。 1263 1124 812.8 732.8 0° 808.8 729.2 6° 机座重量: 9.6 kg 8.8 kg * 角度为近似值。 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 (CS)
  • Page 175 调节电视机的视角 调节角度。 1 向前倾斜电视机,将调整器设定至所需要的角 度。 本电视机可以在如下图所示的角度范围内进行调节。 (出厂设置为 6 度。 ) 0° 6° 调整器 拆下后盖和颈部盖。 • 从 6 度向 0 度调节时,将调整器向后移动。 颈部盖 颈部盖螺丝 背面盖 (PSW5 × 16)黑色 拆下螺丝。 从颈部拆下三颗螺丝。 (续) (CS)
  • Page 176 • 从 0 度向 6 度调节时,将调整器向前移动。 2 再将电视机放回原位。 • 将电视机放回原位时,请用手扶住调整器。 (仅于设置 为 0 度的情况下。 ) 固定螺丝。 首先,用螺丝 (1)和另外两个螺丝 (2) (使 用步骤 2 中拆下的三个螺丝)固定调整器和颈部。 6° 0° (CS)
  • Page 178 必遵守安全事項,以防止此類事故發生。 傾倒。 本使用說明書介紹了正確使用本產品與防止事故發生需 若您未能採取措施,則電視機可能會傾倒並造成傷害。 知的重要事項。 請務必詳細閱讀本手冊, 以確保正確使用 固定電視底座和架子等,以免傾倒。 本產品。請妥善保管本手冊,以備將來參考。 請務必將電視底座安裝在堅固和平坦的 小心 地板上。 請勿將電視底座安裝在傾斜面上。否 則,可能會造成電視底座傾倒或電視機 特定產品 掉落。並可能造成傷害或損壞。 本底座是針對以下指定 Sony 產品所設計。請勿安裝指定 產品之外的其他設備。 請務必將電視底座安裝在穩定的表面 液晶彩色電視機 上。 KDL-52HX90s SU-52HX1 SU-46HX1 KDL-46HX90s 如果將電視底座安裝在不穩定的表面 (截至 2010 年三月止) 上, 可能會失去平衡, 造成傾倒或掉落。 並可能造成傷害或財產損失。 * 在實際的型號名稱中, “s”指的是每種型號特有的數字 和 / 或字元。...
  • Page 179 請勿改裝電視底座。 小心 否則可能跌落並造成傷害。 若未能遵守下列事項,則可能造成傷害或財產損失。 請務必依照指示,牢固地安裝電視機。 將螺絲確實鎖緊。 如果電視機安裝不穩固, 電視機可能會 請勿安裝指定產品之外的其他設備。 掉落,而造成傷害。 本電視底座僅針對指定產品所設計。如果您安裝非指定 設備,則可能會掉落或破裂而造成傷害。除非另有說明, 組裝時, 請務必小心, 以避免您的手或手 本手冊中的插圖均為 KDL-46HX90s。 指受傷。 請務必固定電視。 • 搬運電視底座時,請勿握住頸部。 • 在安裝電視機時,請務必小心,以免您的手指或手受 請使用隨附的螺絲, 將電視機固定在電視底座上。 如果電 傷。 視機安裝不穩固,則可能會發生電視機掉落或電視底座 傾倒,而造成傷害。 安裝注意事項 請將電視底座安裝在堅固和平坦的地板上。請勿將電視 底座安裝在傾斜處。要避免該情況,請依照以下注意事 項。 若您要將電視底座安裝在墊子或地毯等柔軟表面上,請 在該處上放置隔板。 – 請勿將電視底座安裝在陽光直射或靠近暖氣的地 方。 – 請勿將電視底座安裝在過熱、潮濕處或戶外。 使用注意事項...
  • Page 180 步驟 2: 將電視底座從包裝箱中取出的注意事項 請務必握穩電視底座並小心處理。 安裝電視機 步驟 1: 組裝前 檢查零件 • 請務必使用十字螺絲起子,以符合螺絲的尺寸進行組裝。 • 當使用電動螺絲起子時,請將扭矩設定至約 1.5 N·m {15 kgf·cm}。 名稱 數量 底座 搬動電視機時, 請依指定位置握住電 視機。 1 請參閱圖表並從電視機頂端測量長度 A 和 B, 如下圖所示。依測量長度 B (x)的指定位置 握住電視機。 後蓋 頸蓋 電視機頸連接螺絲 (PSW5 × 16)黑色 (× 4) 頸蓋螺絲...
  • Page 181 將電視機安裝在電視底座上。 將頸蓋安裝到頸部上。 將電視機放入電視底座的溝槽以安裝電視機。 將頸蓋對準頸部,然後向下滑動,如下圖所示。請 使用頸蓋螺絲 (PSW5 × 16)黑色 (提供)固定頸 蓋和頸部。 若要調整電視機的觀賞角度,請先調整角度,再安 裝頸蓋。請參閱第 7 頁的 “調整電視機的觀賞角 度”的步驟 2。 • 在安裝電視機時,請務必小心,以免您的手指夾傷。 請使用四個電視機頸連接螺絲 (PSW5 × 16)黑色 (提供)固定電 視機和電視底座。 頸蓋螺絲 頸蓋 頸部 (PSW5 × 16) 黑色 將後蓋安裝到電視底座上。 電視機頸連接螺絲 (PSW5 × 16)黑色 箭頭方向顯示電視底座的正面。 後蓋 (CT)
  • Page 182 步驟 3: 規格 避免傾倒的安全措施 警告 請務必採取預防措施,以避免電視底座傾倒,而造成 傷害和損壞。 電視機上有一個孔,可讓您採取預防措施,以避免 電視底座傾倒,如下圖所示。 SU-52HX1 SU-46HX1 尺寸:mm 關於詳細步驟,請參閱隨電視機提供的使用說明 書。 1263 1124 812.8 732.8 0° 808.8 729.2 6° 底座重量: 9.6 kg 8.8 kg 產品設計與規格若有變更,恕不另行通知。 (CT)
  • Page 183 調整電視機的觀賞角度 調整角度。 1 將電視機向前傾,依所需角度設定調整器。 本電視機可以在如下圖所示的角度範圍內進行調整。 (原廠設定為 6 度。 ) 0° 6° 調整器 拆下後蓋和頸蓋。 • 從 6 度向 0 度調整時,將調整器向後移動。 頸蓋螺絲 頸蓋 後蓋 (PSW5 × 16) 黑色 取下螺絲。 取下頸部的三個螺絲。 (續) (CT)
  • Page 184 • 從 0 度向 6 度調整時,將調整器向前移動。 2 再將電視機放回原位。 • 將電視機放回原位時,請用手扶住調整器。 (僅於設定 為 0 度的情況下。 ) 旋緊螺絲。 首先,使用螺絲(1) ,然後再使用兩個螺絲(2) 固定調整器和頸部 (使用在步驟 2 取下的三個螺 絲) 。 6° 0° (CT)
  • Page 186 경우 TV 스탠드가 넘어지거나 TV가 떨어질 수 있습니다. 이로 인해 제품이 손상되거나 부상을 입을 수 있습니다. 지정제품 본 스탠드는 아래에 지정한 Sony 제품용으로 제작되었습 TV 스탠드는 안정적인 표면에 설치해 주십 니다. 지정된 제품 이외의 기기를 설치하지 마십시오. 시오. LCD 컬러 TV TV 스탠드를...
  • Page 187 AC 전원 코드나 연결 케이블이 발부리에 TV 스탠드를 개조하지 마십시오. 걸리지 않도록 하십시오. 넘어지면 부상을 입을 수 있습니다. AC 전원 코드나 연결 케이블에 발부리가 걸리면 TV 스탠 다음 지침에 따라 TV를 안전하게 설치하십 드가 넘어져서 부상을 입을 수 있습니다. 시오. 나사를...
  • Page 188 2 단계: TV 스탠드를 상자에서 꺼낼 때의 주의 TV 스탠드를 잡고 조심스럽게 꺼내십시오. TV 설치하기 1 단계: 조립하기 전에 부품 확인하기 • 조립에 앞서 나사에 맞는 십자 드라이버를 준비하십시오. • 전기 드라이버를 사용할 때에는 토크를 약 1.5 N m {15 kgf ·...
  • Page 189 TV 스탠드에 TV를 설치합니다. 넥 커버를 넥에 부착합니다. TV 스탠드의 홈에 TV를 끼웁니다. 아래 그림과 같이 넥 커버를 넥에 잘 맞춘 다음, 아래로 밉니다. 검은색 넥 커버 나사(PSW5 × 16)(제공됨)를 사용하여 넥 커버와 넥을 고정합니다. TV의 시야각을 조절하려면 넥 커버를 부착하기 전 에...
  • Page 190 경고 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 당하거나 손상을 입지 않으려면 안전장치를 마련하여 주십시오. 아래 그림과 같이 구멍을 이용하여 TV 스탠드가 넘어지지 않도록 안전장치를 마련할 수 있습니다. SU-46HX1 SU-52HX1 외형치수: 자세한 절차에 대해서는 TV와 함께 제공된 사용설 명서를 참조하십시오. 1,263 1,124 812.8 732.8...
  • Page 191 TV의 시야각 조절 각도를 조절합니다. 1 TV를 앞으로 기울여 조절 장치를 원하는 각도로 설정합니다. 본 TV에서 조절 가능한 각도는 아래와 같습니다. (공장 출하 시에는 6도로 되어 있습니다.) ° ° 조절 장치 뒷면 커버와 넥 커버를 분리합니다. • 6도에서 0도로 조절하는 경우 조절 장치를 뒤로 빼십시오.
  • Page 192 • 0도에서 6도로 조정하는 경우 조절 장치를 앞으로 옮기십시오. 2 TV를 제위치로 돌려 놓습니다. • TV를 제위치로 돌려 놓을 때 손으로 조절 장치를 지지 하십시오. (0도로 설정할 경우에만 해당됩니다.) 나사로 고정합니다. 먼저 나사로 조절 장치와 넥을 고정한 다음(1), 나사 두 개로 고정합니다(2)(2단계에서 제거한 나사 세 개 사용).
  • Page 194 ติ ด ตั ้ ง แท น วางที ว ี บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ ม ั ่ น คง แท น วางนี ้ อ อกแบบมาเพื ่ อ ใช ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Sony ที ่ ร ะบุ ไ ว ด  า นล า ง...
  • Page 195 อย า เดิ น สะดุ ด สายไฟหลั ก หรื อ สายเคเบิ ้ ล ห า มดั ด เเปลงเเท น วางที ว ี ถ า ท า นสะดุ ด สายไฟหลั ก หรื อ สายเคเบิ ้ ล แท น วางที ว ี อ าจล ม ลงและทํ า ให ที...
  • Page 196 ขั ้ น ที ่ 2: หมายเหตุ เ กี ่ ย วกั บ การนํ า แท น วางที ว ี อ อกจากกล อ งกระดาษ ต อ งจั บ และยกแท น วางที ว ี อ อกด ว ยความระมั ด ระวั ง การติ...
  • Page 197 ติ ด ตั ้ ง เครื ่ อ งที ว ี ล งบนแท น วางที ว ี ติ ด ฝาครอบคอที ว ี เ ข า กั บ คอที ว ี ติ ด ตั ้ ง ที ว ี โ ดยวางที ว ี ล งในร อ งของแท น วางที ว ี จั...
  • Page 198 ใช ร ู ท ี ่ ด  า นหลั ง เพื ่ อ ป อ งกั น ไม ใ ห แ ท น วางที ว ี ล  ม คว่ ํ า ลงตามที ่ แ สดงใน ภาพด า นล า ง SU-52HX1 SU-46HX1 ขนาด: มม.
  • Page 199 การปรั บ มุ ม มองของเครื ่ อ งที ว ี ปรั บ มุ ม เอี ย งที ว ี ไ ปด า นหน า ปรั บ ตั ว ปรั บ ตามองศาที ่ ต  อ งการ ที ว ี เ ครื ่ อ งนี ้ ส ามารถปรั บ มุ ม มองได ต ามค า ที ่ แ สดงไว ใ นหั ว ข อ ด า นล า ง (ค...
  • Page 200 เลื ่ อ นตั ว ปรั บ ไปด า นหน า เมื ่ อ ต อ งการปรั บ มุ ม จาก 0 องศา ไปยั ง 6 องศา • จั ด วางตํ า แหน ง ที ว ี ก ลั บ เข า ที ่ ในขณะวางที...
  • Page 205 .‫• ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻨﻈﯿﻢ از 0 درﺟﻪ ﺑﻪ 6 درﺟﻪ، ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه را ﺑﻪ ﺟﻠﻮ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﯿﺪ‬ .‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن را دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮﮔﺮداﻧﻴﺪ‬  ‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن را ﺑﻪ ﻋﻘﺐ ﺑﺮ ﻣﯽ ﮔﺮداﻧﯿﺪ، ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه را ﺑﺎ دﺳﺖ‬ (.0 ‫ﺧﻮد ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ. )ﻓﻘﻂ در ﺻﻮرت ﺗﻨﻈﯿﻢ روی درﺟﻪ‬ .‫ﭘﯿﭻ...
  • Page 206 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ زاوﯾﻪ ﺗﻤﺎﺷﺎی ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن‬ .‫زاوﯾﻪ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﻢ ﮐﺮدن ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﺑﻪ ﺟﻠﻮ، ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪه را در زاوﯾﻪ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ‬  .‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫اﯾﻦ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن را ﻣﯽ ﺗﻮان در زواﯾﺎی ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه زﯾﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‬ (.‫درﺟﻪ اﺳﺖ‬ ‫)ﺗﻨﻈﯿﻤﺎت ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ روی‬ 6°...
  • Page 207 .‫ﺑﻪ آﺳﯿﺐ ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ اﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﺷﻮد اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از واژﮔﻮن ﺷﺪن ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻃﺒﻖ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﻧﻤﺎﯾﺶ داده‬ ‫ﺷﺪه در زﯾﺮ، ﺳﻮراﺧﯽ وﺟﻮد دارد ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ اﻣﮑﺎن اﻧﺠﺎم اﻳﻦ ﮐﺎر را ﻣﯽ‬ .‫دﻫﺪ‬ SU-46HX1 SU-52HX1 ‫اﺑﻌﺎد: ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬   ...
  • Page 208 .‫روﮐﺶ ﮔﺮدن را روی ﮔﺮدن وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻧﺼﺐ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن روی ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن‬ ‫ﻫﻤﺎن ﻃﻮر ﮐﻪ در ﺗﺼﻮﯾﺮ زﯾﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه، روﮐﺶ ﮔﺮدن را ﺑﺎ ﮔﺮدن‬ .‫ﺑﺎ ﻗﺮار دادن ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن در ﺷﮑﺎف ﭘﺎﯾﻪ، ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﺷﻮد‬ ‫ﻫﻢ ﺗﺮاز ﮐﺮده و ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺑﮑﺸﯿﺪ. روﮐﺶ ﮔﺮدن و ﮔﺮدن را ﺑﺎ ﭘﯿﭻ روﮐﺶ‬ .(‫( ﺳﯿﺎه...
  • Page 209 ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم ﺑﯿﺮون آوردن ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن از ﮐﺎرﺗﻮن دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫از ﮔﺮﻓﺘﻦ ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ و آن را ﺑﺎ دﻗﺖ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮن راﻧﺼﺐ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ‬ ‫ ﮐﻪ ﺑﺮای اﯾﻦ ﭘﯿﭻ ﻫﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‬Phillips ‫ﻗﺒﻞ از ﻧﺼﺐ از داﺷﺘﻦ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ‬ ‫ﻗﻄﻌﺎت...
  • Page 210 .‫در ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﺗﻐﯿﯿﺮی اﯾﺠﺎد ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ .‫روی ﺳﻴﻢ ﺑﺮق ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ﭘﺎ ﻧﮕﺬارﯾﺪ‬ .‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﯿﻔﺘﺪ و ﺟﺮاﺣﺎﺗﯽ را اﯾﺠﺎد ﮐﻨﺪ‬ ‫اﮔﺮ روی اﺗﺼﺎﻻت اﺻﻠﯽ ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ﭘﺎ ﺑﮕﺬارﯾﺪ، ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬ .‫واژﮔﻮن ﺷﻮد و ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ آﺳﯿﺐ دﯾﺪﮔﯽ ﺷﻮد‬ ‫اﻃﻤﯿﻨﺎن...
  • Page 211 ‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه‬ .‫اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ آﺳﯿﺐ ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺷﻮد‬ .‫ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه در زﯾﺮ ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‬Sony ‫اﯾﻦ ﭘﺎﯾﻪ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮﻻت‬ .‫ﻓﻘﻂ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه را ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫دﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻠﻮﯾﺰﯾﻮن را روی ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺘﯽ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 213 .‫درﺟﺎت‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻟﻸﻣﺎم ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻣﻦ 0 درﺟﺔ إﻟﻰ‬ ● .‫ﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻣﺮة أﺧﺮى‬  ‫ﻋﻨﺪ وﺿﻊ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن ﻟﻠﺨﻠﻒ، اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺪﻋﻴﻢ وﺣﺪة اﻟﻀﺒﻂ ﺑﺈﺣﺪى‬ ● (.‫ﻳﺪﻳﻚ. )ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ 0 درﺟﺔ ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Page 214 ‫ﺿﺒﻂ زاوﻳﺔ اﻟﻌﺮض ﻟﻠﺘﻠﻔﺎز‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺰاوﻳﺔ‬ .‫ﻹﻣﺎﻟﺔ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻟﻸﻣﺎم، ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻀﺎﺑﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬  .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺰواﻳﺎ اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ أدﻧﺎه‬ (.‫درﺟﺎت‬ ‫)إﻋﺪاد اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻮ‬ 6° 0° ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ وﻏﻄﺎء اﻟﺮﻗﺒﺔ‬ .‫درﺟﺔ‬...
  • Page 215 ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ إﺟﺮاءات ﻟﺘﻔﺎدي اﻧﻘﻼب ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن، واﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫أو أﺿﺮار ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺤﺔ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون ﻣﻨﻊ اﻧﻘﻼب ﺣﺎﻣﻞ‬ .‫اﻟﺘﻠﻔﺎز، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ أدﻧﺎه‬ SU-46HX1 SU-52HX1 ‫اﻷﺑﻌﺎد: ﻣﻢ‬    1124 1263 ...
  • Page 216 .‫ﻗﻢ ﺑﺈرﻓﺎق ﻏﻄﺎء اﻟﺮﻗﺒﺔ ﺑﺎﻟﺮﻗﺒﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة ﻏﻄﺎء اﻟﺮﻗﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﺮﻗﺒﺔ وﻗﻢ ﺑﺈزﻻﻗﻪ ﻷﺳﻔﻞ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻣﻦ ﺧﻼل وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻔﺮاغ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن‬ ‫اﻟﺸﻜﻞ أدﻧﺎه. ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻏﻄﺎء اﻟﺮﻗﺒﺔ وﺟﺰء اﻟﺮﻗﺒﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻏﻲ ﺗﻐﻄﻴﺔ‬ .(‫( أﺳﻮد...
  • Page 217 ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﻮل إﺧﺮاج ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻣﻦ اﻟﻜﺮﺗﻮﻧﺔ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺤﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺎز واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن‬ ‫اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ .‫ ﻳﻨﺎﺳﺐ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬Phillips ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮاﻓﺮ ﻣﻔﻚ‬ • ‫اﻓﺤﺺ اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ ﻛﻬﺮﺑﻲ، ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪاد اﻟﻌﺰم ﻋﻠﻰ ﺣﻮاﻟﻲ 5.1 ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﺘﺮ‬ •...
  • Page 218 .‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺪﻳﻞ وﺿﻊ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺜﺮ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر أو ﻛﺒﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ .‫ﻓﻘﺪ ﻳﺴﻘﻂ وﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻓﺈذا ﺗﻌﺜﺮت ﻓﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر أو ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ، ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻘﻠﺐ‬ .‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن وﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 219 .‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ اﺻﺎﺑﺔ أو ﺿﺮر‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻘﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﻣﺤﺪدة‬ ‫ اﻟﻤﺤﺪدة أدﻧﺎه. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ أي‬Sony ‫ﻫﺬا اﻟﺤﺎﻣﻞ ﻣﻌﺪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ ‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ‬ .‫ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺑﺨﻼف ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻤﺤﺪدة‬...
  • Page 220 TV Stand SU-52HX1 SU-46HX1 http://www.sony.net/ Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Su-46hx1

Table des Matières