LD Systems LDHPA1 Manuel D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

1
INPUT L / R
EN
Balanced audio input left / right with 3-pin female XLR sockets. The signals on the INPUT L / R and AUX IN inputs are parallel.
DE
Symmetrische Audio-Eingänge links / rechts mit weiblichen 3-Pol XLR-Buchsen. Die Signale der Eingänge INPUT L / R und AUX IN sind parallel geführt.
FR
Entrées audio gauche/droite symétriques sur embases XLR 3 points femelles Les signaux des entrées INPUT L/R et AUX IN sont câblés en parallèle.
ES
Entradas de audio balanceadas izquierda y derecha por XLR hembra de 3 pines. Las entradas INPUT L/R y AUX IN van en paralelo.
PL
Symetryczne wejścia audio z lewej i z prawej strony z żeńskimi 3-stykowymi gniazdami XLR. Sygnały wejść INPUT L/R oraz AUX IN są
prowadzone równolegle.
IT
Ingressi audio sinistro e destro bilanciati con prese femmina XLR a 3 poli. I segnali degli ingressi INPUT L/R e AUX IN vanno in parallelo.
2
AUX IN
EN
Unbalanced stereo input with 3.5 mm mini jack. The signals on the INPUT L / R and AUX IN inputs are parallel.
DE
Unsymmetrischer Stereo-Eingang mit 3,5 mm Klinkenbuchse. Die Signale der Eingänge INPUT L / R und AUX IN sind parallel geführt.
FR
Entrée asymétrique stéréo sur embase mini-jack 3,5 mm Les signaux des entrées INPUT L/R et AUX IN sont sommés (câblage en parallèle).
ES
Entrada estéreo no balanceada por jack de 3,5 mm. Las entradas INPUT L/R y AUX IN van en paralelo.
PL
Niesymetryczne wejście stereo z gniazdem jack 3,5 mm. Sygnały wejść INPUT L/R oraz AUX IN są prowadzone równolegle.
IT
Unbalanced stereo input with 3.5 mm mini jack. The signals on the INPUT L / R and AUX IN inputs are parallel.
EN
NOTE: The INPUT L / R and AUX IN inputs can be used at the same time which is a very useful feature. For example: The drummer in a band
wants to be guided by the signal of a metronome. At the INPUT L / R inputs, we will have the signal from the monitor mix, while at AUX IN we will
have the metronome signal. The volume balance between the two signals is set with the help of the volume setting of the playback devices; the
overall volume is adjusted on the VOLUME controller of the HPA1 headphone amplifier.
DE
HINWEIS: Die Eingänge INPUT L / R und AUX IN können gleichzeitig verwendet werden, welches eine sehr nützliche Funktion darstellt. Beispiel:
Der Schlagzeuger einer Band will sich am Signal eines Metronoms orientieren. An den Eingängen INPUT L / R liegt das Signal des Monitor-Mixes an,
am Eingang AUX IN das Metronom-Signal. Das Lautstärkenverhältnis zwischen beiden Signalen wird mit Hilfe der Lautstärkeeinstellung der
Zuspielgeräte eingestellt, die Gesamtlautstärke am VOLUME-Regler des HPA1 Kopfhörerverstärkers.
FR
PRÉCISION: Les entrées INPUT L/R et AUX IN peuvent être utilisées simultanément, ce qui peut être très utile. Exemple : Dans un groupe, le
batteur veut entendre un signal de métronome (clic). Reliez le signal de balance casque aux entrées INPUT L/R, et le signal du métronome à l'entrée
AUX IN. Pour doser le mélange des deux signaux, agissez sur le potentiomètre de volume de l'une ou de l'autre source ; pour doser le volume
général, agissez sur le potentiomètre VOLUME de l'ampli casque HPA 1.
ES
NOTA: las entradas INPUT L/R y AUX IN pueden utilizarse al mismo tiempo, una función que puede ser muy útil. Por ejemplo: La batería de una
banda sigue el ritmo marcado por un metrónomo. La señal de mezcla de monitorado se conecta a las entradas INPUT L/R, mientras que la señal del
metrónomo se conecta a la entrada AUX IN. El balance del volumen entre las dos señales se ajusta con el control de volumen de los equipos
reproductores, y el volumen general se ajusta con el control VOLUME del amplificador de auriculares HPA1.
PL
WSKAZÓWKA: bardzo przydatną funkcją jest możliwość równoczesnego używania wejść INPUT L/R oraz AUX IN. Przykład: perkusista chce
grać według sygnału metronomu. Na wejściach INPUT L/R podawany jest zmiksowany sygnał monitorów, na wejściu AUX IN sygnał metronomu.
Stosunek głośności między oboma sygnałami ustawia się za pomocą regulatorów głośności urządzeń zewnętrznych, a głośność ogólną za pomocą
regulatora VOLUME wzmacniacza słuchawkowego HPA1.
IT
NOTA: gli ingressi INPUT L/R e AUX IN possono essere utilizzati contemporaneamente, funzione che può risultare molto utile. Esempio: il
batterista di un complesso segue il ritmo segnato da un metronomo. Il segnale di mix del monitor si collega agli ingressi INPUT L/R, mentre il segnale
del metronomo si collega all'ingresso AUX IN. Il rapporto di volume tra i due segnali si stabilisce con la regolazione del volume dei dispositivi di
riproduzione, mentre il volume generale si regola con il comando VOLUME dell'amplificatore per cuffie HPA1.
3
9V DC IN
EN
Power supply of the HPA1 headphone amplifier from an external power pack (optional) as an alternative to the power supply from a 9 V block
battery. When the equipment is operated with the low voltage power adapter, the battery power supply is automatically interrupted.
DE
Spannungsversorgung des HPA1 Kopfhörerverstärkers durch ein externes Netzteil (optional) alternativ zur Spannungsversorgung durch eine 9V Block
Batterie. Bei Verwendung der Kleinspannungsbuchse als Spannungsversorgung wird die Spannungsversorgung durch die Batterie automatisch unterbrochen.
FR
Alimentation de l'ampli casque HPA 1 par bloc secteur externe (optionnel) au lieu d'une pile 9 Volts Dès insertion d'un connecteur dans
l'embase 9V DC IN, l'alimentation par pile est désactivée automatiquement.
ES
Toma eléctrica del amplificador de auriculares HPA1 para conectar a una fuente de alimentación externa (opcional) alternativa a la alimentación
por pila 9 V. Cuando se alimenta el equipo con esta toma, se desconecta automáticamente la pila.
PL
Zasilanie wzmacniacza słuchawkowego HPA1 poprzez zasilacz zewnętrzny (opcjonalnie) lub baterię blokową 9 V. Przy stosowaniu gniazda
niskiego napięcia jako źródła zasilania zasilanie baterią zostaje automatycznie przerwane.
IT
Alimentazione di tensione dell'amplificatore per cuffie HPA1 tramite alimentatore esterno (opzionale) in alternativa all'alimentazione di tensione
tramite pila da 9 V. Se come alimentazione si utilizza la presa di bassa tensione, l'alimentazione con la batteria si disattiva automaticamente.
4
OUTPUT
EN
3.5 mm stereo jack socket for connecting headphones or in-ear receiver, for example.
DE
3,5 mm Stereo Klinkenbuchse zum Anschließen eines Kopf-, bzw. In-Ear-Hörers.
FR
Embase mini-jack stéréo 3,5 mm pour connexion d'un casque ou d'écouteurs
ES
Jack estéreo de 3,5 mm para conectar los cascos o auriculares intraauditivos.
PL
Gniazdo stereo jack 3,5 mm do podłączenia słuchawek nagłownych lub dousznych.
IT
Presa jack stereo da 3,5 mm per il collegamento di cuffie/auricolari intraulari.
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières