Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
CURV 500 IAMP
4 CHANNEL CLASS D INSTALLATION AMPLIFIER
LDCURV500IAMP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LD Systems CURV500IAMP

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO CURV 500 IAMP 4 CHANNEL CLASS D INSTALLATION AMPLIFIER LDCURV500IAMP...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 31-32 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIÓN 33-34 OPERATION 6-10 FUNCIONAMIENTO 34-38 TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS 38-39 MANUFACTURER’S DECLARATIONS DECLARACIONES DEL FABRICANTE...
  • Page 3: English

    YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Page 4: Introduction

    CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Page 5: Connections, Operating And Display Elements

    CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS DISPLAY Multi-functional OLED graphics display for information such as preset and audio signal level. It also shows menu items to view system settings as required. MENU Combined push-and-turn dial to access the edit menu and select and edit individual menu items. VENTILATION GRILL In order to avoid overheating of the device, ensure that the ventilation grill is not covered and that air can circulate freely.
  • Page 6: Operation

    OPERATION DISPLAY MAIN DISPLAY After switching on the power amplifier, the greeting "Welcome" is displayed briefly. The main display then appears with the following information: amplifier name (editable), amplifier channel (CH A - D) with links, speaker preset, audio level with peak indicator and channel mute.
  • Page 7 DELAY Menu item for the configuring the channel delay (delay line). Press the rotary MENUdial to access the selection menu for device settings and turn the dial to select the menu item DELAY (bright background). Now press the dial, and then turn it to select the channel on which you want to adjust the delay.
  • Page 8 POLARITY Menu item for setting the polarity of channels A to D. Press the MENUdial to access the device settings menu and then turn it to select the menu item POLARITY (light background). Now press the dial and then turn it to select the channel that you want to configure (channel A - D).
  • Page 9 DEVICE CONFIGURATION (SETUP) Menu item for editing device configuration, reading device firmware, resetting the device and managing global presets. Press the rotary MENUdial to access the selection menu for device settings and turn the dial to select the menu item SETUP (bright background). Confirm by pressing the dial.
  • Page 10: Technical Data

    EXIT To exit the selection menu and show the main display, turn the MENU dial to EXIT (light background) and confirm by pressing the MENU dial. TECHNICAL DATA Model number: LDCURV500IAMP Product type: DSP controlled amplifier Type: 4-Channel Rated output power (1 kHz @ 2,7 Ohm): 4 x 240 W (depending on preset) Rated output power (1 kHz @ 4 Ohm): 4 x 240 W (depending on preset)
  • Page 11: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Page 12: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 13: Einführung

    ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Wartung und Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Das gleichseitige Dreieck mit Blitzsymbol warnt vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
  • Page 14: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE DISPLAY Multifunktionales OLED-Grafikdisplay für die Anzeige von Informationen wie z.B. Preset und Audiosignal-Pegel. Zeigt weiterhin die Menü- punkte an, um Systemeinstellungen nach Wunsch vorzunehmen. MENU Kombinierter Drück-Dreh-Geber, um in das Bearbeitungsmenü zu gelangen und die einzelnen Menüpunkte auszuwählen und zu editieren. LÜFTUNGSGITTER Um Überhitzung des Geräts zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das Lüftungsgitter nicht abgedeckt wird und Luft ungehindert zirkulieren kann.
  • Page 15: Bedienung

    BEDIENUNG DISPLAY HAUPTANZEIGE Nach dem Einschalten des Verstärkers wird als Begrüßungstext für kurz Zeit „WELCOME“ angezeigt, danach erscheint die Hauptanzeige mit folgenden Informationen: Verstärkername (editierbar), Verstärkerkanal (CH A - D) mit Verlinkung, Lautsprecher-Preset, Audiopegel mit Peak-Anzeige und Kanal-Stummschaltung (Mute). Erfolgt für circa 10 Minuten keine Eingabe, werden Teile der Anzeige ausgeblendet und nur Verstärkerkanal mit Verlinkung, Audiopegel mit Peak-Anzeige und Kanal-Stummschaltung werden angezeigt.
  • Page 16 MASTER VOLUME Die Einstellung der Gesamtlautstärke kann direkt aus der Hauptanzeige erfolgen, sofern diese Option im entsprechenden Menüpunkt aktiviert wurde, selbst dann, wenn die Sperrung der Bedienelemente aktiviert wurde. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um ins Auswahlmenü für die Geräteeinstellungen zu gelangen und wählen durch Drehen des Gebers den Menüpunkt MASTER VOLUME aus (hell hinterlegt).
  • Page 17 EQUALIZER Menüpunkt zum Einstellen des 10-Band parametrischen Equalizers in den Kanälen A bis D. Drücken Sie auf den Drück-Dreh-Geber MENU, um ins Auswahlmenü für die Geräteeinstellungen zu gelangen und wählen durch Drehen des Gebers den Menüpunkt EQUALIZER aus (hell hinterlegt). Drücken Sie nun auf den Geber und wählen durch Drehen des Gebers den Kanal aus, den Sie bearbeiten möchten (Kanal A - D). Drücken Sie wiederum auf den Geber, wählen das gewünschte Equalizer-Band 01 bis 10 durch Drehen am Geber aus und bestätigen durch Drücken auf den Geber.
  • Page 18 LINK SETT Die Kanäle A bis D können beliebig verknüpft werden, um Lautstärke-, Delay- und Equalizer-Einstellungen in den ausgewählten Kanälen parallel durchführen zu können. Das heißt, dass Einstellungen, die in einem der miteinander verknüpften Kanäle vorgenommen werden, simultan von den anderen verknüpften Kanälen übernommen werden. Werte, die vor der Verlinkung eingestellt wurden, bleiben so lange erhalten, bis der Wert des entsprechenden Parameters verändert wird.
  • Page 19: Factory Setting

    Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü mit folgenden Menüpunkten (Auswahl durch Drehen des Gebers MENU, bestätigen durch Drücken auf MENU): SETUP FIRMWARE In der obersten Zeile des Displays wird die Geräte-Firmware-Version angezeigt. NAME Individuellen Verstärkernamen einstellen (8-stellig): MENU drücken -> MENU drehen für die Auswahl der Stelle 1 bis 8 -> MENU drücken -> MENU drehen für die Auswahl von Buchstabe, Zahl, oder Zeichen ->...
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modellnummer: LD CURV 500 IAMP Produkttyp: DSP-gesteuerter Verstärker Typ: 4-Kanal Nennausgangsleistung (1 kHz an 2,7 4 x 240 W (je nach Voreinstellung) Ohm): Nennausgangsleistung (1 kHz an 4 Ohm): 4 x 240 W (je nach Voreinstellung) Nennausgangsleistung (1 kHz an 8 Ohm): 4 x 120 W (je nach Voreinstellung) Nennausgangsleistung (1 kHz an 16 4 x 60 W (je nach Voreinstellung) Ohm):...
  • Page 21: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/ documents/manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 22: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gam- me.
  • Page 23: Introduction

    ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à...
  • Page 24: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE ÉCRAN Afficheur graphique multifonctionnel à LED destiné à la visualisation de données comme les valeurs préconfigurées (presets) et le niveau du signal audio. Affiche les options de menu permettant de procéder au réglage des paramètres du système. MENU À...
  • Page 25: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI ÉCRAN PRINCIPAL À la mise sous tension de l’amplificateur, un message de bienvenue s’affiche brièvement (WELCOME). L’écran principal met ensuite à disposition les informations suivantes : désignation de l’amplificateur (modifiable), canal d’ampli (CH A - D) avec liaison correspondante, haut-parleurs préconfigurés, niveau audio avec valeur-crête et canal mis en sourdine (Mute).
  • Page 26 DELAY Option de menu permettant de régler le délai de temporisation du canal (Delay Line, par ex.). Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option DELAY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal pour lequel le délai de temporisation (Delay) doit être réglé.
  • Page 27 POLARITY Option de menu permettant de régler la polarité des canaux A à D. Appuyer sur le bouton de réglage MENU pour accéder au menu de sélection des paramètres de l’appareil et le tourner pour sélectionner l’option POLARITY (mise en surbrillance). Appuyer sur le bouton de réglage et le tourner pour sélectionner le canal voulu (A - D).
  • Page 28: Configuration De L'appareil (Configuration (Setup)

    PRESET Option de menu permettant de sélectionner les haut-parleurs préconfigurés de la série LD CURV (presets). Sélectionner, par exemple, le preset 6 CURV-SAT pour raccorder 6 enceintes satellites CURV 500 en line array à l’adaptateur SmartLink® ou le preset 1 CURV-SUB pour relier un caisson de basse fixe CURV 500 (remarque : sélectionner le preset correspondant au nombre d’enceintes satellites raccordées par adaptateur SmartLink ).
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    DELAY UNIT Réglage de l’unité de longueur utilisée pour le calcul du délai de temporisation du canal METERS METERS / FEET / FEET : Appuyer sur le bouton MENU -> Tourner le bouton MENU pour sélectionner l’option METERS ou FEET -> Ap- puyer sur le bouton MENU ->...
  • Page 30: Declarations

    Circuits de protection : Surtension, Temporisation au démarrage, Courant continu, Surchauffe, Court-circuit, Limiteur multibande Réglages : Bouton-poussoir rotatif Indicateurs : Écran OLED Fréquence d'échantillonnage du conver- 48 kHz tisseur A/N-N/A : Résolution du convertisseur A/N-N/A : 24 bits Plage dynamique : 114 dB Délai maximum / Canal : 59 m / 166 ms Égaliseur : 10 x Paramétrique / Canal Entrées : Connecteurs d'entrée ligne :...
  • Page 31: Español

    Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada expe- riencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems. Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Page 32: Introducción

    ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.
  • Page 33: Conexiones, Elementos De Manejo E Indicación

    CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIÓN DISPLAY Display gráfico OLED multifuncional para ver información como, p. ej., los ajustes predeterminados y el nivel de la señal de audio. También muestra los puntos del menú para emprender los ajustes deseados en el sistema. MENÚ...
  • Page 34: Funcionamiento

    VENTILADORES DE LA CARCASA Para evitar el sobrecalentamiento del equipo, compruebe que estos ventiladores no están cubiertos y que el aire puede circular libremente. FUNCIONAMIENTO PANTALLA PRINCIPAL DEL DISPLAY Tras encender el amplificador, como texto de saludo se muestra brevemente "WELCOME"; después aparece la pantalla principal con la siguiente información: nombre del amplificador (editable), canal del amplificador (CH A - D) con vinculación, ajuste predeterminado del altavoz, nivel de audio con indicador de pico y silenciado del canal (Mute).
  • Page 35 MASTER VOLUME La configuración del volumen general se puede realizar directamente en la pantalla principal siempre que esta opción se haya activado en el punto pertinente del menú, incluso si se activó el bloqueo de los elementos de manejo. Presione MENU en el pulsador giratorio para acceder a los ajustes del equipo en el menú...
  • Page 36 ECUALIZADOR Punto del menú para configurar el ecualizador paramétrico de 10 bandas en los canales A a D. Presione MENU en el pulsador giratorio para acceder a los ajustes del equipo en el menú de selección y elija el punto del menú EQUALIZER (resaltado con color claro) girando el pulsador. Ahora presione el pulsador y, girándolo, seleccione el canal que desea editar (canal A - D).
  • Page 37 PRESET Punto del menú para seleccionar los ajustes predeterminados de los altavoces de la serie LD CURV. Por ejemplo, escoja el ajuste predeterminado 6 CURV-SAT si desea conectar 6 satélites de array del CURV 500 con el adaptador SmartLink en el canal pertinente, y el ajuste predeterminado ®...
  • Page 38: Factory Setting

    CONNECT GND Conexión aislada de tierra para desconectar la masa de señal de la toma de tierra del equipo YES / NO (para evitar bucles de masa): Presionar MENU 2 veces -> Girar MENU a YES para la conexión de masa / NO para la desconexión de masa (Ground Lift) ->...
  • Page 39: Declaraciones Del Fabricante

    Conectores de entrada de línea: XLR (simétricos), terminales enroscables/enchufables Salidas de altavoz: Conexiones de salida de altavoz: Compatible con Speakon, terminales enroscables/enchufables Desconexión de toma de tierra: Sí, integrada en la interfaz gráfica Refrigeración: ventilador de bajo ruido controlado por temperatura, silencioso en modo reposo Voltaje de funcionamiento: Fuente de alimentación conmutada, 115 V AC / 230 V AC, 50/60Hz (conversión automática) Fusible:...
  • Page 40: Polski

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
  • Page 41: Wprowadzenie

    UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować...
  • Page 42: Gniazda, Panel Obsługi I Wskaźniki

    GNIAZDA, PANEL OBSŁUGI I WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZ Na wielofunkcyjnym wyświetlaczu graficznym OLED widoczne są informacje, takie jak presety oraz poziom sygnału audio. Wyświetlane są też na nim opcje menu, które umożliwiają modyfikowanie ustawień systemu zgodnie z potrzebami użytkownika. MENU Za pomocą pokrętła przyciskowego można wejść w menu edycji i wybierać poszczególne opcje celem ich modyfikacji. KRATKA WENTYLATORA Aby zapobiec przegrzaniu się...
  • Page 43: Obsługa

    OBSŁUGA GŁÓWNE WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZA Po włączeniu wzmacniacza wyświetli się krótki tekst powitalny „WELCOME”, a następnie pojawi się ekran główny z następującymi informacjami: nazwa wzmacniacza (edytowalna), kanał wzmacniacza (CH A – D) z połączeniem, preset głośnika, poziom sygnału audio ze wskaźnikiem szczytowym oraz wskaźnik wyciszenia kanału (Mute). Po około 10 minutach bezczynności elementy wyświetlacza zgasną...
  • Page 44 DELAY Ta opcja menu służy do ustawiania opóźnienia kanału (np. Delay-Line). Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu ustawień urządzenia, i obracać nim, aby wybrać opcję DELAY (opcja ta zostanie podświetlona). Nacisnąć pokrętło i obracać nim, aby wybrać kanał, który ma zostać...
  • Page 45 POLARITY Opcja menu służąca do ustawiania polaryzacji dla kanałów od A do D. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru dla ustawień urządzenia. Obracając pokrętło, wybrać opcję POLARITY (zostanie ona podświetlona). Ponownie nacisnąć pokrętło i obracać nim celem wy- brania kanału, który ma zostać...
  • Page 46 KONFIGURACJA URZĄDZENIA (SETUP) Ta opcja menu służy do edytowania konfiguracji urządzenia, wybierania oprogramowania sprzętowego, resetowania urządzeń i zarządzania globalnymi presetami. Nacisnąć pokrętło MENU, aby wejść w menu wyboru ustawień urządzenia i obracając nim wybrać opcję PRESET (opcja ta zostanie podświetlona). Następnie potwierdzić wybór, naciskając pokrętło. Wejść...
  • Page 47: Dane Techniczne

    GLOBAL PRESET Zapisywanie wszystkich ustawień w presetach globalnych — z wyjątkiem nazwy wzmacniacza oraz kodów PIN (16 miejsc w pamięci wewnętrznej): nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do położenia SAVE PRESET -> nacisnąć pokrętło MENU -> obrócić pokrętło MENU do żądanego miejsca w pamięci -> nacisnąć pokrętło MENU -> wprowadzić nazwę...
  • Page 48: Deklaracje Producenta

    Złącza wyjściowe głośnika: kompatybilne ze złączami Speakon, zaciski śrubowe/wtykowe Przełącznik Ground Lift: dostępny, zintegrowany w GUI Chłodzenie: cichy wentylator sterowany temperaturą, bezszelestny w trybie bezczynności Napięcie pracy: zasilacz impulsowy, 115 V AC / 230 V AC, 50/60 Hz (automatyczna konwersja) Bezpiecznik: 110–120 V AC: T10AL / 250 V 220–240 V AC: T5AL / 250 V...
  • Page 49: Italiano

    Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
  • Page 50: Introduzione

    ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
  • Page 51: Raccordi, Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE DISPLAY Display grafico OLED multifunzione per la visualizzazione di informazioni quali preset e livelli del segnale audio. Visualizza inoltre le voci di menu per applicare le impostazioni di sistema desiderate. MENU Trasduttore di pressione/rotazione combinato, per accedere al menu operativo e selezionare e modificare le singole voci di menu. GRIGLIE DI VENTILAZIONE Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, verificare che le griglie di ventilazione non vengano coperte e che l'aria possa circolare liberamente.
  • Page 52: Comando

    COMANDO SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY In seguito all'accensione dell'amplificatore, verrà visualizzato brevemente il saluto "WELCOME" e, successivamente, comparirà la schermata principale con le seguenti informazioni: nome amplificatore (modificabile), canale amplificatore (CH A - D) con collegamento, preset degli altoparlanti, livello audio con visualizzazione del picco e muting del canale. Se dopo circa 10 minuti non avviene alcuna immissione, parti della schermata vengono nascoste e restano visibili soltanto il canale dell'amplificatore con collegamento, il livello audio con visualizzazione del picco e il muting del canale.
  • Page 53 DELAY Voce di menu per l’impostazione del ritardo dei canali (ad es. delay line). Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu DELAY (evidenziata). Premere il trasduttore e, ruotandolo, selezionare il canale per cui si desidera impostare il ritardo (delay).
  • Page 54 POLARITY Voce di menu per l’impostazione della polarità dei canali da A a D. Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu POLARITY (evidenziata). Premere il trasduttore e, ruotandolo, selezionare il canale che si desidera elaborare (canale A - D).
  • Page 55 CONFIGURAZIONE DEL DISPOSITIVO (SETUP) Voce di menu per la modifica delle configurazioni del dispositivo, per la lettura del firmware del dispositivo, per il ripristino del dispositivo e per la gestione dei preset globali. Premere sul trasduttore di pressione/rotazione MENU per accedere al menu di selezione delle impostazioni del dispositivo e, ruotando il trasduttore, selezionare la voce di menu SETUP (evidenziata), quindi confermare premendo il trasduttore.
  • Page 56: Dati Tecnici

    GLOBAL PRESET Fissare tutte le impostazioni eccetto nome dell'amplificatore e impostazioni del PIN nei preset globali (16 spazi di memoria interni): Premere MENU -> Ruotare MENU su SAVE PRESET -> Premere MENU -> Ruotare MENU sullo spazio di memoria desiderato -> Premere MENU -> Impostare il nome del preset: Ruotare MENU per la selezione della posizione (9 posizioni) ->...
  • Page 57: Dichiarazioni Del Produttore

    Tensione operativa: alimentatore switching, 115 V CA / 230 V CA. 50/60 Hz (conversione automatica) Fusibile: 110 - 120 V CA: T10AL / 250 V 220 - 240V CA: T5AL / 250V Consumo elettrico a pieno carico: 1100 W Temperatura ambiente (in funzione): 0°C - 35°C Umidità...
  • Page 60 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Curv 500 iamp

Table des Matières