LD Systems DEEP 2 Série Manuel D'utilisation

LD Systems DEEP 2 Série Manuel D'utilisation

Amplificateurs de puissance dynamiques

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LD DEEP
DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS
-10
-8
-12
-10
-8
-12
-6
-15
-6
-15
-4
-18
-4
-18
-2
-27
-2
0dB
-27
0dB
CHA
CHA
SERIES
2
ON
POWER
OFF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LD Systems DEEP 2 Série

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER LD DEEP SERIES DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS...
  • Page 2 Thank you for choosing LD-Systems! We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD-Systems guarantees for high quality products with its name and many years of experience as a producer. please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Systems products quickly and to the fullest.
  • Page 3 LD DEEP SERIES DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS POWER...
  • Page 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully. 2. please keep all the instructions. 3. please use the device only as intended. 4. please respect the valid waste management rules. please deliver the packaging divided into plastic and paper/ cardboard to the recycling management.
  • Page 5: Front Panel

    FRONT PANEL: POWER SWITCH press to toggle the power on or off. PROTECT By overheat or when DC is occured at power amp blocks, protection cirquit is activated and „protect“ -LED turns red. The protection cirquit and LED is always activated for 3 seconds after you turn the amplifier on. LIMIT Lights up orange when the limiter ist working, because the signal level is too high.
  • Page 6: Back Panel

    BACK PANEL: DP4950 Bridge Bridge INPUT INPUT INPUT INPUT DP600, DP1600, DP2100 CH A / BRIDGE Rear panel: DP2400X Mains Socket Please, make sure to check whether the voltage selector shows the correct mains KANAL A KANAL B voltage that matches the local mains supply at the installation site. An appropriate mains cord is included in the package.
  • Page 7: Speaker Cabling

    BACK PANEL: MAIN SOCKET please, make sure that the mains voltage of the amplifier matches the local mains supply. An appropriate mains cord is included. INPUT The XLR/TRS CoMBI-type connector inputs INpUT A, B, (C, D on Dp4950) are connect to mixing console or other source.
  • Page 8 BACK PANEL / CONNECTION: FREQUENCY FILTER FUNCTION (DP2400X) FILTER FREQUENCY 25-150 hz FILTER SwITCh oFF: Filter off Low pass: For use as variable Low-pass Filter. Frequencies higher than the adjusted frequency will be cut off. Low Cut: For use as variable Low-Cut Filter. Frequencies lower than the adjusted frequency will be cut off. To use the Dp2400X as an active 2-Way amplifier, combine both filters as a crossover.
  • Page 9 SPECIFICATIONS: MODEL DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X Output Power @1 2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W 2 x 1200W 4 Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W 2 x 950 W 8 Ω...
  • Page 10: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED wARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, palmer and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
  • Page 11: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATIoN oF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
  • Page 12: Weee-Declaration

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: wEEE-DECLARATIoN Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
  • Page 13 NOTES:...
  • Page 14 Mit einem produkt von LD Systems haben Sie die richtige Wahl getroffen! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs- losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte.
  • Page 15 LD DEEP SERIE DYNAMIC EFFICIENT ENGINEERED POWER AMPS POWER...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: 1. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sowie die beigefügten Richtlinien sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle zugehörigen Unterlagen für spätere Referenzzwecke auf. 3. Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Zweck. 4. Beachten Sie die jeweils geltenden Vorschriften zur Abfallentsorgung, und geben Sie die Verpackung nach Materialien (plastik und papier/Kartonagen) getrennt in die Entsorgung.
  • Page 17: Signal-Leds

    FRONT: NETZSCHALTER Hier schalten Sie den Verstärker ein und aus. PROTECT Die "protect"-LED leuchtet rot, wenn die Schutzschaltung aufgrund von Überhitzung oder Gleichspannung im Signal aktiviert wird. Außerdem ist die Schutzschaltung nach dem Einschalten des Verstärkers 3 Sekunden lang aktiv ("protect"-LED leuchtet). LIMIT Die "LIMIT"-LED leuchtet orange, wenn der Signalpegel zu hoch eingestellt ist und die Verzerrung des Ausgangssignals im entsprechenden Kanal über 1% liegt ("Clipping").
  • Page 18 RÜCKSEITE: DP4950 Bridge Bridge INPUT INPUT INPUT INPUT DP600, DP1600, DP2100 CH A / BRIDGE Rear panel: DP2400X Mains Socket Please, make sure to check whether the voltage selector shows the correct mains KANAL A KANAL B voltage that matches the local mains supply at the installation site. An appropriate mains cord is included in the package.
  • Page 19 RÜCKSEITE: NETZbUCHSE Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung des Verstärkers der in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten. EINGÄNGE Die XLR/TRS-Kombibuchsen (XLR/Stereoklinke; INpUT A, B bzw. INpUT A, B, C, D beim Dp4950) dienen der Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle.
  • Page 20 RÜCKSEITE / VERKABELUNG: FREQUENZFILTERFUNKTION (DP2400X) FILTERFREQUENz 25-150 hz FILTER SwITCh oFF: Filter ausgeschaltet Low pass: Benutzung als variabler Low-pass Filter. Frequenzen über der eingestellten Frequenz werden rausgefiltert. Low Cut: Benutzung als variabler Low-Cut Filter. Frequenzen unter der eingestellten Frequenz werden rausgefiltert.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: MODELL DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X Ausgangsleistung (bei 1 kHz) 2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W 2 x 1200 W 4 Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W 2 x 950 W...
  • Page 22 ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS: HERSTELLERGARANTIE Die folgenden Garantiebedingungen gelten für produkte der Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, palmer und Eminence. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern erweitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
  • Page 23: Inanspruchnahmeder Garantie

    ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist ent- sprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz –...
  • Page 24: Weee-Richtlinie

    ERKLÄRUNGEN DES HERSTELLERS: wEEE-RICHTLINIE Ihr produkt von LD Systems wurde unter Verwendung hochwertiger, wiederverwendbarer und/oder wiederver- wertbarer Materialien und Komponenten hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektrische und elek- tronische Geräte am Ende der produktlebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden müssen.
  • Page 25 NOTIZEN:...
  • Page 26 Merci d'avoir choisi LD-Systems ! Nous avons conçu ce produit en vue d'une une fiabilité optimale pendant des années. La marque LD-Systems est synonyme de produits de haute qualité, grâce à des années d'expérience dans le domaine de la fabrication. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre produit LD-Systems.
  • Page 27 LD DEEP SERIES DES AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE DYNAMIQUES ET EFFICACES POWER...
  • Page 28: Mesures De Prévention

    MESURES DE PRÉVENTION: 1. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et les autres instructions. 2. Veuillez conserver toutes les instructions. 3. Veuillez utiliser l'appareil conformément à sa destination. 4. Veuillez respecter la législation en vigueur concernant la gestion des déchets. Veuillez séparer le plastique d'un côté, le carton de l'autre avant de gérer le recyclage des déchets.
  • Page 29: Face Avant

    FACE AVANT: INTERRUPTEUR POWER Appuyer pour allumer/éteindre l'appareil. PROTECT En cas de surchauffe ou lors de la présence d'une tension continue au niveau des circuits amplificateurs de puissance, un circuit de protection s'active, et la LED "protect“ passe au rouge. Le circuit de protection et la LED s'activent toujours pendant les 3 secondes suivant la mise sous tension de l'amplificateur.
  • Page 30: Panneau Arriere

    PANNEAU ARRIERE: DP4950 Bridge Bridge INPUT INPUT INPUT INPUT DP600, DP1600, DP2100 CH A / BRIDGE Rear panel: DP2400X Mains Socket Please, make sure to check whether the voltage selector shows the correct mains KANAL A KANAL B voltage that matches the local mains supply at the installation site. An appropriate mains cord is included in the package.
  • Page 31 PANNEAU ARRIERE: EMbASE SECTEUR Veuillez vérifier que le sélecteur de tension indique la valeur appropriée, correspondant à la tension secteur locale disponible sur le site d‘installation. L‘appareil est livré avec un cordon secteur approprié. INPUT Les connecteurs d‘entrée XLR/TRS, de type Combi, repérés INpUT A, B (et C, D sur le modèle Dp4950) se relient à...
  • Page 32: Panneau Arriere / Branchements

    PANNEAU ARRIERE / BRANCHEMENTS: FONCTION FILTRAGE FRéQUENTIEL (DP2400X) FRÉQUENCE DU FILTRE : 25 à 150 hz SÉLECTEUR FILTRE oFF: Le filtre est désactivé Low pass : Mode passe-bas, fréquence de coupure réglable. Les fréquences supérieures à la fréquence réglée seront atténuées. Low Cut : Mode coupe-bas, fréquence de coupure réglable.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: MODèLE DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X Puissance de sortie (à 1 kHz) sur 2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W 2 x 1200 W sur 4 Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W...
  • Page 34: Declarations Du Fabricant

    DECLARATIONS DU FABRICANT: GARANTIE LIMITEE Cette garantie limitée est applicable aux produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, palmer et Eminence. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requê- tes en garantie indépendantes supplémentairees envers Adam Hall.
  • Page 35: Demande De Reparations Sous Garantie

    DECLARATIONS DU FABRICANT: RESpoNSABILITE LIMITEE Si votre appareil de marque Adam Hall ne fonctionne pas comme garanti ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale d'Adam Hall est expressément limitée à...
  • Page 36: Batteries Et Accumulateurs

    DECLARATIONS DU FABRICANT: DECLARATION WEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
  • Page 37 NOTES:...
  • Page 38 Gracias por elegir LD-Systems! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptima. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto LD- Systems y aprovechar al máximo todas las funciones.
  • Page 39 SERIE LD DEEP AMPLIFICADORES DE POTENCIA DINÁMICOS Y EFICIENTES POWER...
  • Page 40: Medidas Preventivas

    MEDIDAS PREVENTIVAS: 1. Lea atentamente las instrucciones de seguridad adjuntas así como las instrucciones de este documento. 2. Guarde todas las instrucciones. 3. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista. 4. procure seguir las normas vigentes sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico y de cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  • Page 41: Panel Frontal

    PANEL FRONTAL: INTERRUPTOR DE CORRIENTE pulsar para encender o apagar el equipo. PROTECT El circuito de protección se activa cuando se produce un sobrecalentamiento o cuando hay DC en el bloque del amplificador de potencia; el LED pRoTECT se iliminará de color rojo. Al encender el aplificador, el LED y el circuito de protección se activan siempre durante 3 segundos.
  • Page 42: Panel Posterior

    PANEL POSTERIOR: DP4950 Bridge Bridge INPUT INPUT INPUT INPUT DP600, DP1600, DP2100 CH A / BRIDGE Rear panel: DP2400X Mains Socket Please, make sure to check whether the voltage selector shows the correct mains KANAL A KANAL B voltage that matches the local mains supply at the installation site. An appropriate mains cord is included in the package.
  • Page 43 PANEL POSTERIOR: TOMA DE CORRIENTE Asegúrese de que el selector indica la tensión correspondiente a la tensión del suministro eléctrico. Utilice el cable de red suministrado. ENTRADA (INPUT) Los conectores de entrada XLR/Jack de tipo CoMBo, „INpUT A“ y „B“ („C“ y „D“ en Dp4950), se conectan a una mesa de mezclas, por ejemplo.
  • Page 44 PANEL POSTERIOR / CONEXIÓN: FUNCIóN DE FILTRO DE FRECUENCIA (DP2400X) FILTRO DE FRECUENCIA 25 A 150 hz CONmUTADOR DEL FILTRO Low pass: Funciona como filtro paso bajos. Se eliminan las frecuencias mayores a la frecuencia seleccionada. Low Cut: Funciona como filtro de corte de bajos. Se eliminan las frecuencias menores a la frecuencia selec- cionada.
  • Page 45: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: MODELO DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X Potencia de salida a 1 kHz 2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W 2 x 1200 W 4 Ω 2 x 400 W 2 x 650 W 2 x 810 W 4 x 810 W 2 x 950 W...
  • Page 46: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, palmer y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Page 47: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
  • Page 48: Pilas Y Acumuladores

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
  • Page 49 NOTAS:...
  • Page 50 NOTAS:...
  • Page 51 NOTAS:...
  • Page 52 Prosimy abyś zapoznał się dokładnie z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem LD Systems. Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM...
  • Page 53 LD DEEP SERIA wZMACNIACZY O WYSOKIEJ DYNAMICE POWER...
  • Page 54: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA: 1. Przeczytaj uważnie dołączone informacje na temat bezpieczeństwa i następujące po nich wskazówki. 2. Zachowaj pełną dokumentację produktu. 3. Używaj urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. 4. Przestrzegaj przepisów dotyczących zarządzania odpadami. Posegreguj elementy opakowania na części z tworzywa sztucznego i tektury przed ich przekazaniem do utylizacji. 5.
  • Page 55: Panel Przedni

    PANEL PRZEDNI: WYŁĄCZNIK ZASILANIA Wyłącznik służy do włączania i wyłączania zasilania wzmacniacza). WSKAŹNIK „PROTECT” Dioda świecąca sygnalizująca włączenia obwodu ochronnego. Obwód włącza się, gdy następuje przegrzanie lub pojawia się składowa stała w bloku wzmacniacza, co jest sygnalizowane zapaleniem się diody „Protect” na czerwono.
  • Page 56: Panel Tylny

    PANEL TYLNY: DP4950 Bridge Bridge INPUT INPUT INPUT INPUT DP600, DP1600, DP2100 CH A / BRIDGE Rear panel: DP2400X Mains Socket Please, make sure to check whether the voltage selector shows the correct mains KANAL A KANAL B voltage that matches the local mains supply at the installation site. An appropriate mains cord is included in the package.
  • Page 57 PANEL TYLNY: GNIAZDO ZASILANIA Sprawdź, czy selektor napięcia wskazuje prawidłowe napięcie sieciowe zasilania, odpowiadające wartości napięcia w lokalnej sieci zasilającej. W komplecie ze wzmacniaczem jest dostarczany odpowiedni sznur zasilający. WEJŚCIA Gniazda wejściowe INPUT A, B, (C, D w modelu DP4950) typu XLR/TRS COMBI są podłączane do konsoli mikserskiej lub innego źródła.
  • Page 58 PANEL TYLNY / POŁĄCZENIA: FUNKCJA FILTRA CZĘSTOTLIWOŚCI (DP2400X) FILTR CZĘSTOTLIWOŚCI 25 – 150 HZ PRZEŁĄCZNIK FILTRA OFF: Filtr wyłączony Low Pass: Włączenie zmiennego filtra dolnoprzepustowego. Częstotliwości wyższe niż oznaczona zostaną odcięte. Low Cut: Włączenie filtra górnoprzepustowego. Częstotliwości niższe niż oznaczona zostaną odcięte. Aby wykorzystać...
  • Page 59 SPECYFIKACJA: MODEL DP600 DP1600 DP2100 DP4950 DP2400X Moc wyjściowa przy f = 1 kHz 2 Ω 2 x 300 W 2 x 800 W 2 x 1050 W 2 x 1200 W 4 Ω 2 x 350 W 2 x 670 W 2 x 800 W 4 x 810 W 2 x 950 W...
  • Page 60: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall. Adam Hall gwarantuje, że zakupiony produkt Adam Hall zakupiony od firmy Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela Adam Hall, pozostanie wolny od wad w materiałach i wykonaniu, przy normalnym użytkowaniu...
  • Page 61: Ograniczenie Odpowiedzialności

    DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksy- malnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
  • Page 62: Baterie I Akumulatory

    DEKLARACJE PRODUCENTA: DEKLARACJA WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
  • Page 63 UwAGI:...
  • Page 64 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp600Dp1600Dp2100Dp4950Dp2400x

Table des Matières