LD Systems LDXS200 Manuel D'utilisation
LD Systems LDXS200 Manuel D'utilisation

LD Systems LDXS200 Manuel D'utilisation

Class d
Masquer les pouces Voir aussi pour LDXS200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
PA POWER AMPLIFIER
CLASS D
LDXS200, LDXS400, LDXS700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LD Systems LDXS200

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO PA POWER AMPLIFIER CLASS D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 2 You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Page 3 PA POWER AMPLIFIER CLASS D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6.
  • Page 5 SAFETY: to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 27.
  • Page 6: Installation And Connection

    saFetY INFORMATION: DANGER AT THE SPEAKER OUTPUT! Power amplifiers are capable of producing dangerously high voltages at the output. To avoid electrical shock, never touch bare speaker wires or terminal posts while the power amplifier is in operation. INSTALLATION AND CONNECTION For trouble-free operation, during setup and rack installation, it absolutely necessary to ensure the air intake and ventilation of the power amplifier are unimpeded.
  • Page 7: Connections, Controls, And Indicators

    ConnECtionS, CONTROLS, AND INDICATORS: CHANNEL A / CHANNEL B Volume controls for Channels A and B. Always set the volumes to minimum before turning the equipment on or off. In bridge mode, the volume of the power amplifier is controlled by the volume control for Channel A. POWER LED Lights up once the speaker system is switched on and properly connected to the power mains.
  • Page 8 ConnECtionS, CONTROLS, AND INDICATORS: PARALLEL MODE LED Lights up if the power amplifier is running in parallel mode (MODE switch on the rear panel in position "Par"). One line input (INPUT A or B) supplies the same signal to both power amplifier channels A and B. If there is a signal on both inputs, then they are merged into a mono signal.
  • Page 9 ConnECtionS, CONTROLS, AND INDICATORS: 12 13 INPUT CH-A / CH-B (XLR) Balanced XLR line inputs Channel A and B. INPUT CH-A / CH-B (6.3 MM JACK) Balanced jack inputs Channel A and B. INPUT CH-A / CH-B (RCA) Unbalanced RCA inputs Channel A and B. The line inputs are used to connect to a mixing desk or another signal source.
  • Page 10 ConnECtionS, CONTROLS, AND INDICATORS: GAIN Adjustment of the input sensitivity and/or voltage gain of the power amplifier. When this switch is in the middle position, all 3 power amplifiers in this series have a voltage gain of 26 dB. For the other values, please see the specifications in the chapter "Specifications".
  • Page 11: Str And Par Position (Stereo And Parallel Mode)

    CONNECTOR Pin ASSiGnMEntS: XLr-tYpe connector pin assignments trs connector pin assignments unbaLanced baLanced unbaLanced Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve speakon-compatibLe connector pin assignments STR AND PAR POSITION (STEREO AND PARALLEL MODE) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Page 12: Wiring Example

    WIRING EXAMPLE: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 13 LDXS200 LDXS400 LDXS700 Model name: Product type: Power amplifier Power amplifier Power amplifier Type: 2-channel 2-channel 2-channel Output power (1 kHz @ 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W 4 ohms): Output power (1 kHz @...
  • Page 14 SPECIFICATIONS: Dimensions (W x H x D): 482 x 44 x 244 mm 482 x 44 x 244 mm 482 x 44 x 244 mm Weight: 3 kg 3.4 kg 3.4 kg Accessories included: Power cord, user manual Power cord, user manual Power cord, user manual Other features: convection cooling...
  • Page 15: Manufacturer's Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARAtionS: MANUFACTURER‘S WARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
  • Page 16: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARAtionS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
  • Page 17 MANUFACTURER´S DECLARAtionS: PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal.
  • Page 18 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs- losen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Page 19 PA ENDSTUFE CLASS D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 20 sicherheitsHINWEISE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
  • Page 21 sicherheitsHINWEISE: buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten.
  • Page 22: Installation Und Verkabelung

    sicherheitsHINWEISE: GEFAHREN AM LAUTSPRECHERAUSGANG! Endstufen sind in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen, oder Polklemmen während des Betriebs der Endstufe. INSTALLATION UND VERKABELUNG Für einen störungsfreien Betrieb ist bei Aufstellung und Rackeinbau unbedingt darauf zu achten, dass die Luftzufuhr und die Entlüftung der Endstufe nicht behindert wird.
  • Page 23: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    AnSChLüSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE: KANAL A / KANAL B Lautstärkeregler der Kanäle A und B. Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke auf Minimum stellen. In der Bridge Betriebsart (Bridge-Mode) wird die Lautstärke der Endstufe von Lautstärkeregler Kanal A kontrolliert. POWER LED Leuchtet auf, sobald die Endstufe eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Page 24 AnSChLüSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE: PARALLEL-MODE LED Leuchtet auf, sobald die Endstufe im Parallel-Modus betrieben wird (MODE-Schalter auf der Rückseite in Position „Par“). Ein Line-Eingang (INPUT A oder B) versorgt beide Endstufenkanäle A und B mit dem gleichen Signal. Liegt an beiden Eingängen ein Signal an, so wird aus ihnen ein Mono-Signal gebildet.
  • Page 25 AnSChLüSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE: 12 13 INPUT CH-A / CH-B (XLR) Symmetrische XLR Line-Eingänge Kanal A und B. INPUT CH-A / CH-B (6,3 MM KLINKE) Symmetrische Klinkeneingänge Kanal A und B. INPUT CH-A / CH-B (Cinch) Unsymmetrische Cinch-Eingänge Kanal A und B. Die Line-Eingänge dienen der Verbindung mit einem Mischpult oder einer anderen Signalquelle.
  • Page 26 AnSChLüSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE: GAIN Einstellung der Eingangsempfindlichkeit, bzw. der Spannungsverstärkung der Endstufe. In der mittleren Position dieses Schalters haben alle 3 Endstufen dieser Serie eine Spannungsverstärkung von 26 dB. Die übrigen Werte entnehmen Sie bitte den technischen Daten im Kapitel „Spezifikationen“. OUTPUT CH-A / CH-B (SPEAKON KOMPATIBLE BUCHSEN) Anschluss von Lautsprechern bzw.
  • Page 27 STECKERBELEGUnG: beLegung XLr-stecker beLegung kLinkenstecker unsYmmetrisch sYmmetrisch unsYmmetrisch Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve beLegung speakon kompatibLe anschLüsse STR UND PAR STELLUNG (STEREO UND PARALLEL MODUS) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Page 28 VERKABELUNGSBEiSPiEL: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 29 LDXS200 LDXS400 LDXS700 Modellbezeichnung: Produktart: Endstufe Endstufe Endstufe Typ: 2-Kanal 2-Kanal 2-Kanal Ausgangsleistung (1 kHz 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W @ 4 Ohm): Ausgangsleistung (1 kHz 2 x 50 W 2 x 100 W...
  • Page 30 SPEZIFIKATIONEN: Betriebsspannung: 115 V AC / 230 V AC 115 V AC / 230 V AC 115 V AC / 230 V AC (schaltbar) (schaltbar) (schaltbar) Leistungsaufnahme (bei 240 W 470 W 860 W Volllast): Abmessungen (B x H x T): 482 x 44 x 244 mm 482 x 44 x 244 mm 482 x 44 x 244 mm...
  • Page 31 GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern er- weitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
  • Page 32: Inanspruchnahme Der Garantie

    hersteLLerERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist ent- sprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz –...
  • Page 33 hersteLLerERKLÄRUNGEN: KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Perso- nenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 34 Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM Introduction Les amplificateurs LD Systems de la gamme XS ne mesurent que 1 U et ne pèsent que 3 à 3,4 kg : des poids plumes comparés aux modèles plus importants. Nos amplificateurs utilisent la Classe D comme technologie d'amplification, ce qui permet de bénéficier d'une puissance élevée sous un encombrement très réduit, grâce...
  • Page 35: Amplificateurs Pour Sonorisation

    AMPLiFiCAtEURS POUR SONORISATION CLASSE D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 36: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVEntiVES : 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
  • Page 37 SÉCURITÉ : 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil.
  • Page 38: Installation Et Câblage

    instructions DE SÉCURITÉ : ATTENTION AUX SORTIES HAUT-PARLEUR ! Les amplificateurs de puissance sont susceptibles de générer des tensions élevées en sortie. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas les extrémités dénudées des câbles des enceintes, ni les connecteurs eux-mêmes, lorsque l'amplificateur fonctionne.
  • Page 39: Connecteurs, Contrôles Et Indicateurs

    ConnECtEURS, CONTRôLES ET INDICATEURS : CANAL A / CANAL B Réglage de volume du canal A et du canal B. Avant allumage et extinction, il est recommandé de régler le volume au minimum. En mode Bridgé, le volume sonore de l'amplificateur se règle uniquement par le potentiomètre du Canal A.
  • Page 40 ConnECtEURS, CONTRôLES ET INDICATEURS : LED PARALLEL Cette LED s'allume dès que l'amplificateur est utilisé en mode Parallèle (sélecteur MODE, sur le panneau arrière, en position "Par"). Une des entrées ligne (INPUT A ou B) fournit alors un signal identique aux deux canaux d'amplification A et B.
  • Page 41 ConnECtEURS, CONTRôLES ET INDICATEURS : 12 13 INPUT CH-A / CH-B (XLR) Entrée ligne symétrique sur XLR, canaux A et B. INPUT CH-A / CH-B (JACK 6,35 MM) Entrée ligne symétrique sur jack, canaux A et B. INPUT CH-A / CH-B (RCA) Entrée ligne asymétrique sur RCA, canaux A et B.
  • Page 42: Sorties Ch-A / Ch-B (Connecteurs Compatibles Speakon)

    ConnECtEURS, CONTRôLES ET INDICATEURS : GAIN Réglage de la sensibilité d'entrée, donc du gain d'amplification. En position médiane de ce sélecteur, les 3 amplificateurs de la gamme offrent un gain d'amplification de 26 dB. Vous trouverez les autres valeurs dans les caractéristiques techniques.
  • Page 43: Brochage Des Connecteurs

    BROCHAGE DES ConnECtEURS : correspondance des points des connecteurs XLr : correspondance des points des connecteurs jack : asYmétrique sYmétrique asYmétrique Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve brochage des connecteurs compatibLes speakon : POSITION STR ET PAR (MODE STÉRÉO ET MODE PARALLèLE) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE...
  • Page 44: Exemple De Câblage

    EXEMPLE DE CÂBLAGE: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 45 : LDXS200 LDXS400 LDXS700 Référence modèle : Type de produit : Amplificateur de puissance Amplificateur de puissance Amplificateur de puissance Type : 2 canaux 2 canaux 2 canaux Puissance de sortie (à 1 2 x 100 W 2 x 200 W...
  • Page 46: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES : Embase secteur : Format IEC Format IEC Format IEC Alimentation : à découpage à découpage à découpage Tension d'alimentation : 115 / 230 Volts 115 / 230 Volts 115 / 230 Volts (commutable) (commutable) (commutable) Consommation (à pleine 240 W 470 W 860 W...
  • Page 47: Garantie Fabricant Limitée

    DECLARATIONS DECLARAtionS : GARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
  • Page 48: Responsabilité Limitée

    DECLARATIONS DECLARAtionS : RESPONSABILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie.
  • Page 49: Mise Au Rebut De Ce Produit

    DECLARATIONS DECLARAtionS : MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
  • Page 50 Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM Introducción Los amplificadores XS de LD Systems, con un tamaño de solo 1 U de rack y apenas 3,4 kg, son muy livianos para la potencia que ofrecen. Nuestros amplificadores de clase D permiten obtener un alto rendimiento en los espacios más reducidos de manera eficaz, sin que la pérdida de energía sea excesiva.
  • Page 51 AMPLiFiCADoR DE PA CLASE D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 52: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURiDAD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
  • Page 53 SEGURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28.
  • Page 54: Instalación Y Conexión

    normas DE SEGURIDAD: ¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ! En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación del amplificador no queden obstruidas.
  • Page 55: Conexiones, Controles E Indicadores

    ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: CANAL A / CANAL B Controles de volumen de los canales A y B. Antes de encender o apagar, ponga el volumen al mínimo. En el modo Puente (selector MODE en posición "Bri"), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A.
  • Page 56 ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: Se ilumina cuando el amplificador funciona en modo Paralelo (selector MODE del panel posterior en la posición "Par"). Una de las entradas de línea (INPUT A o B) se aplicará simultáneamente a los dos canales A y B del amplificador.
  • Page 57 ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: 12 13 INPUT CH-A / CH-B (XLR) Entrada de línea balanceada XLR de los canales A y B. INPUT CH-A / CH-B (JACK DE 6,3 MM) Entrada de línea balanceada por jack de los canales A y B. INPUT CH-A / CH-B (RCA) Entrada de línea balanceada por RCA de los canales A y B.
  • Page 58 ConEXionES, CONTROLES E INDICADORES: GAIN Ajuste de la sensibilidad de entrada y la ganancia del amplificador. En la posición central de este conmutador, los tres amplificadores de esta serie tienen una ganancia de 26 dB. Consulte los otros valores posibles en la sección "Especificaciones".
  • Page 59 CONFIGURACIÓN DE ConECtoRES: conFiguración de conectores XLr conFiguración de jacks no baLanceado baLanceado no baLanceado Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve conFiguración de conectores compatibLe speakon (MODOS ESTÉREO Y PARALELO) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Page 60: Ejemplos De Cableado

    EJEMPLOS DE CABLEADo: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 61 LDXS200 LDXS400 LDXS700 Nombre del modelo: Tipo de producto: Amplificador Amplificador Amplificador Tipo: 2 canales 2 canales 2 canales Potencia de salida (1 kHz 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W a 4 ohmios): Potencia de salida (1 kHz...
  • Page 62 ESPECIFICACIONES: Toma eléctrica: Toma IEC Toma IEC Toma IEC Alimentación eléctrica: Fuente de alimentación Fuente de alimentación Fuente de alimentación conmutada conmutada conmutada Alimentación eléctrica: 115 VAC/230 VAC 115 VAC/230 VAC 115 VAC/230 VAC (conmutable) (conmutable) (conmutable) Consumo (al 100%): 240 W 470 W 860 W...
  • Page 63: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: GARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Page 64: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
  • Page 65: Eliminación Correcta De Este Producto

    DECLARACIÓN DEL FABRiCAntE: ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Page 66 Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM Wprowadzenie Końcówki mocy XS serii LD Systems o parametrach 1 HE i 3,4 kg w przypadku największego modelu to jedne z najlżejszych urządzeń tego typu. Nasza technologia końcówek mocy klasy D gwarantuje wysoką wydajność przy minimalnych wymiarach, nie powodując jednocześnie nadmiernej utraty energii.
  • Page 67 KOńCÓWKA MOCY PA KLASA D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 68: Środki Ostrożności

    ŚRODKI oStRoŻnoŚCi: 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
  • Page 69 BEZPIECZEńSTWO: 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
  • Page 70: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKi BEZPIECZEńSTWA: NIEBEZPIECZEńSTWO NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA! Końcówki mocy mogą wytwarzać niebezpiecznie wysokie napięcie na wyjściu. Aby uniknąć porażenia prądem, w żadnym wypadku nie wolno dotykać nieizolowanych przewodów głośnika ani zacisków biegunowych, gdy końcówka mocy jest włączona. INSTALACJA I OKABLOWANIE Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia, należy w przypadku zabudowy w szafie rack zwrócić szczególną...
  • Page 71: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    PRZYłąCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAźNIKI: KANAŁ A/KANAŁ B Regulator głośności kanałów A i B. Przed włączeniem i wyłączeniem należy zawsze ustawić głośność na minimum. W trybie BTL głośność końcówki mocy kontrolowana jest przez regulator głośności dla kanału A. POWER LED Zapala się, gdy końcówka mocy jest włączona i prawidłowo podłączona do sieci elektrycznej.
  • Page 72 PRZYłąCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAźNIKI: PARALLEL-MODE LED Zapala się, gdy końcówka mocy pracuje w trybie równoległym (przełącznik MODE na tylnym panelu w pozycji „Par”). Jedno wejście liniowe (INPUT A lub B) doprowadza ten sam sygnał do obu kanałów końcówki mocy A i B. Jeśli sygnał...
  • Page 73 PRZYłąCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAźNIKI: 12 13 INPUT CH-A/CH-B (XLR) Symetryczne wejścia liniowe XLR dla kanału A i B. INPUT CH-A/CH-B (JACK 6,3 MM) Symetryczne wejścia jack dla kanału A i B. INPUT CH-A/CH-B (Cinch) Symetryczne wejścia cinch dla kanału A i B. Wejścia liniowe służą...
  • Page 74 PRZYłąCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAźNIKI: REGULATOR WZMOCNIENIA (GAIN) Regulator czułości wejściowej, wzgl. wzmocnienie napięciowe końcówki mocy. W pozycji środkowej tego przełącznika wszystkie 3 końcówki mocy tej serii posiadają wzmocnienie napięciowe 26 dB. Pozostałe wartości podano w danych technicznych w punkcie „Specyfikacja”. OUTPUT CH-A/CH-B (GNIAZDA KOMPATYBILNE ZE ZŁąCZEM SPEAKON) Podłączanie głośników lub systemów głośników o łącznej impedancji równej co najmniej 4 Ω...
  • Page 75 PRZYPoRZąDKoWAniE WTYCZEK: PRZYPORZąDKOWANIE WTYCZKI XLR PRZYPORZąDKOWANIE WTYCZKI JACK NIESYMETRYCZNE SYMETRYCZNE NIESYMETRYCZNE Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve PRZYPORZąDKOWANIE PRZYŁąCZY KOMPATYBILNYCH ZE ZŁąCZEM SPEAKON POZYCJA STR I PAR (TRYB STEREO I TRYB RÓWNOLEGŁY) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Page 76: Przykładowe Okablowanie

    PRZYKłADoWE OKABLOWANIE: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 77 LDXS200 LDXS400 LDXS700 Oznaczenie modelu: Rodzaj produktu: końcówka mocy końcówka mocy końcówka mocy Typ: 2-kanałowy 2-kanałowy 2-kanałowy Moc wyjściowa (1 kHz 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W przy 4 Ω): Moc wyjściowa (1 kHz...
  • Page 78 SPECYFIKACJA: Przyłącze zasilania gniazdo sieciowe IEC gniazdo sieciowe IEC gniazdo sieciowe IEC sieciowego: Zasilanie: zasilacz impulsowy zasilacz impulsowy zasilacz impulsowy Napięcie robocze: 115 V AC/230 V AC (do 115 V AC/230 V AC (do 115 V AC/230 V AC (do wyboru) wyboru) wyboru)
  • Page 79: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRoDUCEntA: GWARANCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
  • Page 80: Ograniczenie Odpowiedzialności

    DEKLARACJE PRoDUCEntA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność...
  • Page 81 DEKLARACJE PRoDUCEntA: PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować...
  • Page 82 Introduzione I finali di potenza XS di LD Systems misurano solo 1 U e pesano 3,4 kg, nel caso dei modelli più grandi, e sono assoluti pesi piuma. Grazie alla nostra tecnologia applicata ai finali di potenza di classe D, è possibile ottenere eccellenti prestazioni in sale di piccole dimensioni senza eccessiva perdita di energia.
  • Page 83 FinALE Di PotEnZA PA CLASSE D LDXS200, LDXS400, LDXS700...
  • Page 84: Misure Precauzionali

    MiSURE PRECAUZIONALI: 1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5.
  • Page 85 SICUREZZA: 27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29.
  • Page 86: Installazione E Cablaggio

    note SULLA SICUREZZA: ATTENZIONE ALL'USCITA DELL'ALTOPARLANTE! In uscita, i finali di potenza possono produrre alte tensioni pericolose. Per evitare possibili scosse, quando il finale di potenza è in funzione non toccare mai cavi dell'altoparlante scoperti o espansioni polari. INSTALLAZIONE E CABLAGGIO Per un funzionamento senza guasti, durante il montaggio e l'installazione a rack è...
  • Page 87 ConnESSioni, COMANDO E VISUALIZZAZIONE: CANALE A/CANALE B Regolatori del volume dei canali A e B. Prima di accendere/spegnere, posizionare sempre il regolatore del volume al minimo. In modalità ponticello (Bridge-Mode), il volume del finale di potenza è controllato dal regolatore del volume del canale A. LED POWER Si illumina non appena il finale di potenza viene acceso e collegato correttamente alla rete elettrica.
  • Page 88 ConnESSioni, COMANDO E VISUALIZZAZIONE: LED MODALITÀ PARALLELA Si accende non appena il finale di potenza viene attivato in modalità parallela (interruttore MODE sul lato posteriore nella posizione "Par"). un ingresso di linea (INPUT A o B) alimenta i canali di entrambi i finali di potenza con lo stesso segnale.
  • Page 89 ConnESSioni, COMANDO E VISUALIZZAZIONE: 12 13 INPUT CH-A/CH-B (XLR) Ingressi di linea XLR bilanciati canale A e B. INPUT CH-A/CH-B (JACK DA 6,3 MM) Ingressi jack bilanciati canale A e B. INPUT CH-A/CH-B (RCA) Ingressi RCA non bilanciati canale A e B. Gli ingressi di linea consentono di collegare un mixer o un'altra fonte di segnale. Nella modalità ponticello, il canale A deve essere utilizzato come ingresso.
  • Page 90 ConnESSioni, COMANDO E VISUALIZZAZIONE: GAIN Impostazione della sensibilità di ingresso, ad esempio del guadagno di tensione del finale di potenza. In posizione centrale di questo interruttore, tutti e 3 i finali di potenza hanno un guadagno di tensione di 26 dB. I restanti valori sono rilevabili dai dati tecnici nel capitolo "Specifiche".
  • Page 91 CONFIGURAZIONE DEi ConnEttoRi: conFigurazione spine XLr conFigurazione spine jack non biLanciato biLanciato non biLanciato Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve conFigurazione degLi attacchi speakon compatibiLi POSIZIONE STR E PAR (STEREO E PARALLELO) SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR SCHEMATIC DIAGRAM STR AND PAR MODE (STEREO AND PARALLEL MODE)
  • Page 92: Esempio Di Cablaggio

    ESEMPIO DI CABLAGGio: X S 2 00 X S 4 00 X S 7 00...
  • Page 93 LDXS200 LDXS400 LDXS700 Nome del modello: Tipo di prodotto: Finale di potenza Finale di potenza Finale di potenza Tipo: A 2 canali A 2 canali A 2 canali Potenza in uscita (1 kHz 2 x 100 W 2 x 200 W 2 x 350 W a 4 Ohm):...
  • Page 94 SPECIFICHE: Collegamento alla rete: Presa di rete IEC Presa di rete IEC Presa di rete IEC Alimentazione: Alimentatore switching Alimentatore switching Alimentatore switching Tensione di esercizio: 115 V AC / 230 V AC 115 V AC / 230 V AC 115 V AC / 230 V AC (commutabile) (commutabile)
  • Page 95: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRoDUttoRE: GARANZIA DEL PRODUTTORE La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo. Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Page 96: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRoDUttoRE: LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio.
  • Page 97: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    DICHIARAZIONI DEL PRoDUttoRE: CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
  • Page 100 WWW.Ld-sYstems.COM adam hall gmbh | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ldxs400Ldxs700

Table des Matières