Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOVAMATIC
TK 606 Z
Séche-linge
Asciugabiancheria
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC TK 606 Z

  • Page 1 NOVAMATIC TK 606 Z Séche-linge Asciugabiancheria Mode d’emploi Instruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous remercions d’avoir choisi notre marque Nous espérons vivement que votre nouvel appareil vous donnera pleine satisfaction et que vous ferez à nouveau confiance à notre marque lors de vos prochains achats d’appareils électromé- nagers. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et la conserver en lieu sûr comme document de référence pendant toute la durée de vie de votre appareil.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
  • Page 4 endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas similaires doivent être utilisés conformément et contactez le Centre de service après-vente. aux instructions de leur fabricant. • Tous les dispositifs de protection pour le • Ne surchargez pas l’appareil. Voir la section transport doivent être retirés avant l’utilisation appropriée dans la notice d’utilisation.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil 1 Bandeau de commande 2 Filtres à peluches 3 Plaque signalétique 4 Condenseur 5 Bac de récupération de l’eau de condensa- tion 6 Pieds réglables "...
  • Page 6: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Vous permet de choisir entre un séchage à contrôle électron- 1.Sélecteur ique et un séchage chronométrique. Tournez le sélecteur sur le Programme/Temps temps ou le programme choisi. Cette touche permet de réduire la température de séchage 2.Touche “Délicat” pour le linge délicat.
  • Page 7: Programmes De Séchage

    Programmes de séchage Charge Nature du Programme Options Description du programme max. kg linge Séchage de pièces épaisses, p.ex. Coton Très Sec Coton • serviettes éponge Séchage complet de pièces Prêt à d’épaisseur homogène, p.ex. Coton Coton • Ranger serviettes éponge, tricots, serviettes. Séchage complet de pièces épaisses, p.ex.
  • Page 8: Conseils De Séchage

    Avant la première utilisation Assurez-vous que les branchements électriques sont conformes à la notice d’installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chif- fons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes.
  • Page 9 linge ou un conditionneur spécial sèche- Poids du linge linge. Nous vous donnons les poids suivants à titre • Sortez le linge quand le sèche-linge a indicatif : terminé le cycle de séchage. • Si certains articles sont encore humides peignoir de bain 1 200 g après le séchage, réglez un temps post-...
  • Page 10: Séquence De Fonctionnement

    Séquence de fonctionnement programme souhaité. Chargement du linge pour permettre Le voyant de la d’éteindre le sèche- Branchez l’appareil. touche linge. Ouvrez la porte (voir PART/PAUSE É l’illustration). Attention ! commence à Si vous tournez le clignoter. sélecteur de Le sélecteur de programmes sur un programmes est autre programme...
  • Page 11 à utiliser pour les redémarrer le en phase de Annulation d’un articles synthétiques programme à partir du séchage. programme ou délicats. point où il a été Ce voyant Pour annuler un interrompu. Il faut s’allume à la fin A la fin du programme en cours, également appuyer du programme...
  • Page 12 filtres. • Videz le bac de récupération de l’eau de condensation. Modification du programme Pour changer un programme en cours, vous devez d’abord tourner le sélecteur sur “ Arrêt ”. Sélectionnez ensuite le nouveau programme et appuyez sur la touche PART/PAUSE.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Important : Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage extérieur Lavez à l’eau savonneuse puis séchez soigneusement. P1110 Important : n’utilisez jamais d’alcool, de solvants Le filtre dans la contre-porte doit être enlevé pour ou de produits similaires pour nettoyer la pouvoir le nettoyer.
  • Page 14: Nettoyage Du Condenseur

    50' - 60' kg 2,5 1000 / 1200 30' - 35' 800 / 75' - 95' kg 1 1000 / 1200 80' - 100' 50' - 65' 800 / 65' - 85' 55' - 70' - 90' 30' - 45' kg 5 35' - 50' kg 2,5...
  • Page 15: Nettoyage Du Tambour

    condense à l’intérieur de l’appareil et est en la faisant passer à travers un filtre à café). récupérée dans un bac. Nettoyage de la grille d’aération Ce bac doit être vidé après chaque utilisation Nettoyez les peluches sur la grille d’aération pour assurer un parfait séchage lors de postérieure à...
  • Page 16: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont liés à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter votre Centre de service après-vente le plus proche, veuillez effectuez les vérifications suivantes.
  • Page 17 Cause possible Remède Anomalie de fonctionnement • Tournez le sélecteur sur Quand on appuie sur une • Protection. Après le démar- “Arrêt” puis sélectionnez de touche, le voyant rage du programme, il n’est nouveau le programme correspondant clignote plus possible de régler cette plusieurs fois.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Dimensions Hauteur 85 cm Profondeur 58 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement électrique figurent sur Tension - Puissance totale la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de - Fusible l’appareil Profondeur avec la porte 109 cm...
  • Page 19: Valeurs De Consommation

    Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du Consommation Tours Programme programme énergétique par minute (en minutes) (en kWh) Coton Prêt à ranger 1000 Coton Prêt à repasser 1000 Synthétique Prêt à ranger 1,35 1200 Charge max. : Les consommations ont été mesurées dans des Coton : 6 kg conditions standard.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Matériel d’emballage Conseils pour la protection de l’environnement Les éléments d’emballage portant le symbole En suivant ces conseils, vous économiserez de sont recyclables. l’énergie et contribuerez à la protection de Vous pouvez les déposer dans des conteneurs l’environnement : de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recy- •...
  • Page 21: Installation

    Installation ne pas limiter la circulation de l’air au sol par des Déballage tapis à longs poils, des morceaux de bois, etc. Enlevez le sachet en polyéthylène avec le L’appareil ne pourrait pas se refroidir rembourrage en polystyrène avant d’utiliser correctement et son fonctionnement en serait l’appareil.
  • Page 22 Branchement électrique Important : Cet appareil doit être branché sur une ligne Si l’appareil est installé derrière une porte, la d’alimentation 220-230V, monophasée, 50Hz. charnière de la porte de chargement doit se Vérifiez que votre installation électrique trouver du même côté que celle de la porte. domestique supporte la charge maximale requise (2,35 kW), en tenant compte également des Cette opération doit exclusivement être effectuée...
  • Page 23 Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina.
  • Page 24: Avvertenze

    Avvertenze Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utiliz- zare per la prima volta l'apparecchio, leggere il manuale per l'utente con attenzione, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funziona- mento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 25: Per La Sicurezza Dei Bambini

    • Tutti i dispositivi di sicurezza previsti per l'im- • Ammorbidenti per tessuti o prodotti simili, ballaggio e il trasporto devono essere rimossi devono essere utilizzati come specificato nelle prima di usare l'apparecchio, per evitare pos- istruzioni degli ammorbidenti. sibili gravi conseguenze per l'asciugatrice o le •...
  • Page 26: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina 1.Pannello comandi 2.Filtri 3.Targa matricola 4.Condensatore 5.Cassetto con contenitore acqua di condensa 6.Piedini regolabili...
  • Page 27: Pannello Comandi

    Pannello comandi Ruotare la manopola di selezione sul 1 Selettore programmi/tempi di asciugatu- programma desiderato. 2.Tasto “Délicat”(asciuga Premendo questo pulsante, l'asciugatura morbido) viene eseguita ad una temperatura inferiore: è ideale per gli indumenti delicati. Cotone: per biancheria in cotone o lino, Al termine del pro 3.Tasto “Coton”...
  • Page 28: Uso Quotidiano

    Primo impiego Verificare che i collegamenti elettrici siano conformi alle istruzioni di installazione. Remove the polystryrene block and any material from the drum. Prima di usare l’asciugabiancheria per la prima volta, consigliamo di introdurre nel cesto alcuni stracci puliti, umidi, e di far funzionare l’apparecchiatura per almeno 30 minuti. Questo per togliere le eventuali tracce di polvere o grasso presenti nel cesto.
  • Page 29 quando si premono questi pulsanti. Se La spia relativa smette vengono premuti nuovamente, le spie si di lampeggiare e spengono. rimane accesa. Se si ruota la manopo- Délicat (asciugatura delicata) la di selezione del pro- Premendo questo pul- gramma su un altro sante, l'asciugatura viene programma durante il eseguita ad una temper-...
  • Page 30 significa che la vaschetta è piena. Risuona un segnale acustico (se non è stato premuto il tasto di esclusione), il programma si interrompe e la spia del tasto “D PART/PAUSE” (AVVIO/PAUSA É lampeggia.) Spia “Filtre” (PULIZIA FILTRI) Si accende alla fine del programma per ricordare che i filtri devono essere puliti.
  • Page 31: Consigli Utili Per L'asciugatura

    Consigli utili per l’asciugatura Prima di avviare il ciclo • I tessuti di maglia (biancheria intima di Non asciugare mai in macchina i seguenti maglia) possono restringersi durante l'asciu- capi: i tessuti particolarmente delicati come gatura. Non asciugare eccessivamente tende in fibre sintetiche, i capi in seta, biancheria di questo tipo.
  • Page 32 questo tessuto. I carichi massimi Per i carichi massimi consultate "Tabellae programmi" Non sovraccaricare il cesto (non caricare grandi trapunte ad esempio). Avvertenze generali Senza bisogno di pesare la biancheria, attenersi a quanto segue per la quantità da introdurre in macchina: Cotone, lino: riempire il cesto, ma non sovraccaricarlo.
  • Page 33: Tabella Programmi Di Asciugatura

    Tabella programmi di asciugatura Tipo di bian- Opzioni Programmi Impiego/caratteristiche possibilii cheria Asciugatura di biancheria spessa o Cotoni Coton Très Sec multistrato, ad es. teli di spugna, accappatoi. (extra) Asciugatura di tessuti di spessore omogeneo, Coton ad es. biancheria di spugna, tessuti a maglia, Cotoni Prêt à...
  • Page 34: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Disinserire elettricamente la macchina è dovuta ad un'eccessiva azione meccanica del- prima di qualsiasi operazione di l'asciugabiancheria. pulizia o manutenzione. Tutti i tessuti perdono peluzzi mentre si asci- ugano ma quando l’asciugatura avviene all'aria aperta, questi vengono portati via dal vento. In Pulizia mobile un’asciugabiancheria, invece, si raccolgono sem- Pulirlo con acqua saponata e asciugarlo...
  • Page 35 interna; Svuotamento della tanica di raccolta del- l’acqua di condensa L’acqua estratta dalla biancheria viene con- densata all’interno della macchina e si racco- glie nell’apposita tanica, posta nella parte anteriore, inferiore, sotto il condensatore. Questa deve essere svuotata dopo ogni ciclo in modo che l’asciugatura avvenga correttamente nel corso del ciclo successi- P1154...
  • Page 36 batteria ecc. In questo caso deve essere filtra- ta (ad es. attraverso un filtro da caffè). Pulizia della griglia posteriore Togliere polvere e peluzzi per mezzo di un aspirapolvere. Pulizia dell’interno del cesto Se la biancheria non raggiunge il grado di asciugatura selezionato, vale a dire, è...
  • Page 37: Anomalie Di Funzionamento

    Anomalie di funzionamento rima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti Anomalia Possibile causa Rimedio La spina è staccata oppure il Inserite la spina. Controllate il salvavita è saltato. salvavita nel quadro di distribuzione (impianto domestico).
  • Page 38 Anomalia Possibile causa Rimedio Se viene premuto un tasto, la relati- Protezione della biancheria. Ruotate la manopola programmi su Arrêt “ ” (SPENTO). Reimpostate il va spia lampeggia ripetutamente Dopo l'avvio del programma non è programma. più possibile impostare la funzione supplementare.
  • Page 39 Se dopo queste verifiche la disfunzione rimane, rivolgersi al più vicino centro di Assistenza Tecnica autorizzato, indicando il modello della macchina (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) e il numero di serie (Ser. No.) che si trovano stampati sulla targhetta matricola della macchina 1206 IMPORTANTE: se si richiede l'assistenza per...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche DIMENSIONI: Altezza 60 cm Larghezza 85 cm Profondità 58 cm Collegamento elettrico I dati relativi al collegamento elettrico sono riportati sulla Tensione/Frequenza targhetta di identificazione posta sul bordo interno destro Potenza totale assorbita della porta Profondità con oblò aperto 109 cm CARICO MASSIMO: Cotone, lino...
  • Page 41: Valori Di Consumo

    Valori di consumo Valori di consumo Consumo di Tempo di Programma energia Giri al minuto asciugatura in kWh Cotone armadio 1000 Cotone stiro 1000 Sintetici armadio 1,35 1200 COTONE ARMADIO - 6 kg COTONE STIRO 6 kg SINTETICi ARMADIO - 3 kg I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali.
  • Page 42: Installazione

    Installazione Avvertenza! griglie di aspirazione sul retro. Disimballo Non togliere i piedini. Non limitare la distanza dal pavimento con moquette o tappeti a pelo Prima di utilizzare la macchina, sfilare il alto. Ciò potrebbe provocare un accumulo di sacchetto di polietilene contenente il calore che pregiudicherebbe il buon tassello di polistirolo.
  • Page 43 la suddetta battuta si trovi sullo stesso lato della Collegamento elettrico battuta diun'altra porta che si trovi in posizione La macchina è prevista per funzionare a 220- opposta. 230 V monofase, 50 Hz. Controllare che l’impianto elettrico domestico sia Il senso di apertura della porta può essere adatto a sopportare il carico massimo richiesto modificato solo da personale qualificato (2,35 kW) considerando gli altri elettrodomestici...
  • Page 44: Smaltimento

    Smaltimento Materiali di imballaggio Consigli per la protezione dell’ambiente Per ottenere delle economie di energia I materiali recanti il simbolo sono elettrica e per salvaguardare l'ambiente riciclabili. Perchè possano essere consigliamo di attenersi a quanto segue: recuperati devono essere deposti negli •...
  • Page 45 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 46 136906830-00-03062008...

Table des Matières