Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOVAMATIC
TK 660 E
Séche-linge
Asciugabiancheria
Mode d'emploi
Instruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST NOVAMATIC TK 660 E

  • Page 1 NOVAMATIC TK 660 E Séche-linge Asciugabiancheria Mode d’emploi Instruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Chère cliente, Cher client, Dégâts de transport veuillez lire attentivement cette notice A la réception de l'appareil, nous vous d’utilisation. prions de faire les «réserves d'usage» en Tenez compte surtout des avertissements présence du livreur (dégâts esthétiques par importants donnés dans les premières exemple).
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à...
  • Page 4: Sécurité Des Enfants

    • Ne séchez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se AVERTISSEMENT trouvant sur l'étiquette d'entretien dont chaque Ne mettez jamais à l'arrêt le sèche-linge avant la article est muni. fin du cycle de séchage à moins de sortir •...
  • Page 5: Conseils Écologiques

    Recyclage lRecyclage de l’emballage Elimination de l’ancien appareil! Tous les matériaux marqués par le Le symbole sur le produit ou son symbole sont emballage indique que ce produit ne peut recyclables. Pour qu’ils puissent être être traité comme déchet ménager. Il doit récupérés (recyclés), il est nécessaire de être remis au point de collecte dédié...
  • Page 6: Description De L'apparei

    Caractéristiques techniques DIMENSIONS: hauteur 85cm largeur 60 cm profondeur 58 cm PUISSANCE DE BRANCHEMENT: 220-230 V/50 Hz PUISSANCE TOTALE ABSORBEE: 2350 W FUSIBLE: 10 A CAPACITE DE SECHAGE: coton, lin 6 kg synthétiques 3 kg CONSOMMATIONS: coton, lin 3.8 kWh (6.5 kg prêt à...
  • Page 7: Qualité De Séchage : Réglage De La Conductivité

    Qualité de séchage : réglage de la conductivité L’eau, selon les Pour accéder à Pour modifier cependant être configurés de zones la modalité de la valeur de façon différente. géographiques, réglage: conductibilité: contient en quantité Pour Mettre l’appareil variable des sels Appuyer en mémoriser le sous tension en...
  • Page 8: Installation

    Installation Attention!! quatre pieds sèche-linge, la d’alimentation ne réglables. Un température devra être effectué fonctionnement ambiante ne doit pas que par notre Débridage correct exige une être inférieure à +5°C service après vente. Enlevez le arrivée d’air exempte ou supérieure à sachet en de poussière, ainsi +35°C pour ne pas...
  • Page 9: Réversibilité De La Porte

    que par un Réversibilité de la porte technicien qualifié. Pour ce faire adressez-vous au Si nécessaire, le service après-vente sens d’ouverture de le plus proche de la porte peut être votre domicile. changé de droite à gauche. Cette opération ne doit être effectuée Raccordement procurer auprès de...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Le bandeau de commandes 1 Programmateur/ En appuyant sur voyant antifroissage, le Minuteur cette touche on correspondant linge peut être retiré obtient une s’allume. Cette à tout instant. Il vous permet de réduction de la option est utilisable sélectionner un durée dans les aussi dans le 5 Touche ALARME...
  • Page 11 programme; programme. Appuyez sur cette 8 Delay Start touche pendant 1 button DÉPART • lorsque le bac Voyant seconde environ DIFFÉRÉ d’eau de CONDENSEUR pour mettre le condensation est THERM sèche-linge en plein; fonctionnement Il s’ allume tous les • en cas après avoir 80 cycles de d’anomalie de...
  • Page 12 départ différé il n’est 1. Tournez le pas possible de sélecteur sur un changer le programme programme quelconque. sélectionné ou le 2. Appuyez départ différé. Si simultanément sur cela est nécessaire, les touches tournez le DÉLICAT “ Arrêt” programmateur surdial ANTIFROISSAGE pendant 5 secondes sélectionnez le...
  • Page 13 Guide des programmes Séchage électronique Charge Type de linge Programme maxi Très sec 6 kg 6 kg Prêt à range 6 kg (*) Blanc/Couleurs 6 kg Humide À repasser 6 kg (*) Tres sec 3 kg Prêt à ranger 3 kg Synthétiques À...
  • Page 14: Comment Faire Un Séchage

    Comment faire un séchage ? Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. “Arrêt” Pour sécher reste allumé.
  • Page 15 aux phases du Important! Modification du programme qui programme Si le programme de vient d’être séchage doit être Pour changer un achevé arrêté avant qu’il programme en s’allument et la soit terminé, nous cours sans ouvrir la durée de ce vous conseillons de porte, il faut d’abord Arrêt...
  • Page 16: Guide De Séchage

    Guide de séchage • Ne surchargez pas le Important: • Fermez les boutons d'assouplissant au tambour de votre pression et les dernier rinçage (en • Ne faites jamais sèche-linge (5 kg de fermetures à glissière lave-linge) permet de sécher en machine: linge de coton sec ou et recousez les réduire l'électricité...
  • Page 17: Entretien

    Entretien Débranchez nettoyés après l’utilisation et le Nettoyage du l'appareil avant chaque utilisation à lavage du linge condenseur toute opération l’aide d’un chiffon provoquant une d’air d'entretien. humide avant de formation de sortir le linge. peluches. Si le L’allumage du séchage du linge Nettoyez le condenseur d’air...
  • Page 18: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    soit trop sec soit encore trop humide, Ne faites nous conseillons de jamais nettoyer l'intérieur fonctionner du tambour avec un chiffon imbibé de l’appareil sans vinaigre. Cela condenseur d’air. permettra d'éliminer la légère patine qui P1155 P1156 Vidange du bac se forme dans le d’eau de tambour, causée...
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Anomalie Causes possibles • Porte et/ou portillon inférieur mal fermés • Le sèche-linge ne démarre pas: •...
  • Page 20 Danni di trasporto Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente Controllare, all’atto del disimballo, che la questo libretto istruzioni e di prestare macchina non sia danneggiata. In caso di particolare attenzione alle norme di dubbio, non metterla in funzione, ma sicurezza riportate nelle prime pagine.
  • Page 21: Iinformazioni Importanti Per La Sicurezza

    Informazioni importanti per la sicurezza Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggere il manuale per l'utente con attenzione, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
  • Page 22: Per La Sicurezza Dei Bambini

    • Tutti i dispositivi di sicurezza previsti per • Ammorbidenti per tessuti o prodotti simili, l'imballaggio e il trasporto devono essere rimossi devono essere utilizzati come specificato nelle prima di usare l'apparecchio, per evitare possibili istruzioni degli ammorbidenti. gravi conseguenze per l'asciugatrice o le •...
  • Page 23: Smaltimento

    Smaltimento Materiali di Veccchio elettrodomestico imballaggio Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica I materiali recanti il simbolo sono riciclabili che il prodotto non deve essere considerato come un Perchè possano essere recuperati devono normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel essere deposti negli appositi spazi (o contenitori).
  • Page 24: Descrizione Della Macchina

    Caratteristiche tecniche DIMENSIONI: Altezza 85cm Larghezza 60 cm Profondità 58 cm TENSIONE/FREQUENZA: 220-230 V/50 Hz POTENZA TOTALE ASSORBITA: 2350 W/ 10 A CARICO MASSIMO: Cotone, lino 6 kg Sintetici 3 kg VERBRUIKSWAARDEN: Cotone, lino 3.8 kWh (6.5 kg armadio) Cotone, lino 3.0 kWh (6.5 kg stiro)
  • Page 25: Regolazione Del Livello Di Conduttivita

    Regolazione del livello di conduttivita L'acqua contiene Per accedere rimane accesa. Memorizzare la Programma: una quantità di alla funzione di nuova calcare e di sali regolazione: impostazione: minerali variabile la Premere il pulsante quale cambia a Premere Girare la manopola PART/PAUSE seconda della zona É...
  • Page 26: Installazione

    Installazione Avvertenza! eventualmente di una responsabilltà per i livella ad acqua). Nota: danni o le lesioni Disimballo Agendo sui piedini è L’aria calda emessa causate dal non- possibile dall’asciugabiancher rispetto delle norme compensare dislivelli a può raggiungere di sicurezza. Prima di e inclinazioni del anche i 60°C.
  • Page 27: Reversibilità Della Porta

    le istruzioni di della porta, rivolgersi montaggio al centro di contenute nel kit. assistenza tecnica di zona. Reversibilità della porta Qualora fosse necessario cambiare il senso di apertura Collegamento mezzo di un tubicino • allentare la L’uso di un tubicino di un tubicino del diametro di fascetta A...
  • Page 28: Uso

    Pannello comandi 1 Selettore rilevano il livello di Scegliendo questa 3 Tasto DÉLICAT programmi/tempi di umidità della funzione aggiuntiva, la (asiugatura delicata) asciugatura biancheria. Selezionare fase antipiega al il programma secondo termine del ciclo di Importante! il tipo di biancheria ed il asciugatura viene grado di asciugatura prolungata di 60 minuti.
  • Page 29 ciclo vaschetta. Se si condensa, se è stata accende nel corso del svuotata in corso di • alla fine del programmasignifica programma in seguito Consente di ritardare la programma che la vaschetta è all’accensione della partenza del • quando la vaschetta piena.
  • Page 30 dell’operazione. Se si desidera aggiungere della biancheria mentre la macchina sta facendo il conto alla rovescia, dopo aver aperto la porta, introdotto i capi e poi richiuso la porta, bisognerà ripremere DÉPART/PAUSEper far continuare il conteggio del tempo residuo. Ruotando il selettore Arrêt programmi su Delay èannullata.
  • Page 31 Tabella programmi Asciugatura elettronica Carico Tipo di biancheria Programma massimo 6 kg Très sec (Extra asciutto) 6 kg Sec (Molto asciutto) 6 kg (*) Cotone Prêt à range (Asciutto armadio) Humide (Leggermente umido) 6 kg À repasser (Pronto stiro) 6 kg 3 kg Très sec (Extra asciutto) Sintetici...
  • Page 32: Sequenza Delle Operazioni

    Sequenza delle operazioni Prima di usare l’asciugabiancheria per la prima volta, consigliamo di introdurre nel cesto alcuni stracci puliti, umidi, e di far funzionare l’apparecchiatura per almeno 30 minuti. Questo per togliere le eventuali tracce di polvere o grasso presenti nel cesto. Come programma di sola spia...
  • Page 33 accendono le • Svuotare la tanica Refroid.e di Se si vuole spie di fase attendere la fine di modificare un relative al questa fase prima di programma avviato, Importante! programma estrarre la ruotare innanzitutto appena eseguito biancheria. In il selettore fino alla Se si deve e la durata dello questo modo si...
  • Page 34: Consigli Utili Per L'asciugatura

    Consigli utili per l’asciugatura • Cercare di utilizzare i sacchi a pelo, pieghe nei tessuti e appretto, dopo la macchina a pieno piumini e qualsiasi consuma energia. l'asciugatura, pulire carico. capo che contenga il cesto con uno • Evitare di asciugare I piccoli carichi sono gommapiuma o straccio umido ed...
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia isDisinserire funzionamento della aperta, questi condensatore elettricamente la macchina. I filtri vengono portati via segnala che il macchina prima di trattengono tutti i dal vento. In condensatore deve qualsiasi peluzzi che si un’asciugabiancher essere pulito. ll operazione di accumulano durante a, invece, si condensatore si...
  • Page 36 Pulizia della • estrarre il Non far vaschetta per la griglia condensatore maniglia; funzionare servendosi della posteriore • aprire il sua maniglietta; l’apparecchiatura coperchietto senza condensatore. Togliere polvere e esvuotare l’acqua. peluzzi per mezzo • richiudere il di un aspirapolvere. coperchietto e re- Svuotamento inserire la...
  • Page 37: Anomalie Di Funzionamento

    Anomalie di funzionamento Prima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti. Problema Cause possibili • La porta e/o lo sportello inferiore non sono chiusi. • La spina non è ben inserita nella presa •...
  • Page 38 Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Dipl. Ing. FUST AG Ing. dipl. FUST SA Buchental 4 Riedmoosstrasse An der Rheinstrasse Hyper-Fust Romanel Centre 9245 Oberbüren...
  • Page 39 136906850-00-05062008...

Table des Matières