Table des Matières

Publicité

Liens rapides

®
Service
0848 559 111
www.fust.ch
Sèche-linge
Fust Oekoline Adora 799 TW
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FUST Oekoline Adora 799 TW

  • Page 1 ® Service 0848 559 111 www.fust.ch Sèche-linge Fust Oekoline Adora 799 TW Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour: Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Modèle Type N° de modèle Fust Oekoline Adora 799 TW WTATSLWP 12003 © FUST SA, 9245 Oberbüren, 2013...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Symboles utilisés ..................Consignes de sécurité générales ............Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil ........ Remarques concernant l’utilisation ............11 Elimination Première mise en service Indications ....................15 Fonctionnement ..................15 Sélection de la langue pour le test de fonctionnement ....16 Démarrer le test de fonctionnement ............
  • Page 4 Séchage Préparation de l’appareil ................ 43 Mettre le linge ..................43 Sélection du programme ............... 44 Corriger les données saisies ..............50 Interrompre un programme ..............50 Arrêt prématuré du programme ............50 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée ..... 51 Fin du programme .................
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un endommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi Indique les étapes de travail à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité • Si un appareil n’est pas équipé d’une ligne de raccordement au secteur et d’une fiche ou autres moyens de débranchement au secteur présentant sur chaque pôle une largeur d’ouverture de contact conforme aux condi- tions de la catégorie de surtension III pour coupure complète, un dispositif de coupure doit être intégré...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. • La quantité maximale de linge sec s’élève à 7 •...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité • Les tamis à peluches doivent être nettoyés régulièrement. • Les peluches ne doivent pas s’accumuler autour du sèche-linge. • Ne pas sécher de lessive non lavée. • Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, térében- thine, acétone, peinture, cire, etc.).
  • Page 10 1 Consignes de sécurité • Pour la lessive, n’utilisez pas d’adoucissant textile ni d’autre revitalisant textile. Respectez autrement les instructions du fabricant. • Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes. • N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin de la procédure de séchage, sauf si tous les objets sont rapidement retirés et disposés de telle sorte que la chaleur puisse s'évacuer.
  • Page 11: Remarques Concernant L'utilisation

    1 Consignes de sécurité Remarques concernant l’utilisation Avant la première mise en service • L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. •...
  • Page 12 1 Consignes de sécurité Attention ! Risque de brûlures • Ne sécher aucun textile portant des résidus de spray pour cheveux, de laque, de dissolvant pour vernis à ongles ou de toute autre substance. Risque de formation gazeuse ! Attention, danger de mort ! •...
  • Page 13 1 Consignes de sécurité Éviter les dommages de l’appareil • Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90°maximum.
  • Page 14: Elimination

    Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 15: Première Mise En Service

    Première mise en service Indications Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position courante d’utilisation, l’appareil est prêt à l’emploi. L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux néces- saires par un installateur ou un électricien qualifié.
  • Page 16: Sélection De La Langue Pour Le Test De Fonctionnement

    3 Première mise en service Sélection de la langue pour le test de fonctionnement Raccordez l’appareil et attendez que l’affi- Deutsch chage indique : fr/it/rm/... Confirmer la sélection de la langue « OK » : Effleurez la touche Changement de langue : Français it/rm/en...
  • Page 17: Sélection De La Langue Pour L'affichage

    3 Première mise en service « Interrompre » le test de fonctionnement : Effleurez la touche – Le test de fonctionnement est inter- Test de fonct. rompu et l'affichage affiche : interrompu • L'affichage s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes ou après les actions suivantes : Fin du test de fonctionnement : –...
  • Page 18: Où Se Trouve La Plaque Signalétique

    3 Première mise en service Où se trouve la plaque signalétique ? 1 Plaque signalétique avec numéro de fabrication (FN) Notez le numéro de fabrication (FN) de votre appareil à la dernière page du présent mode d’emploi.
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Fonctionnement L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à chaleur, l’humidité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauffé. Du fait de cette récupération de chaleur, la consommation en énergie est nettement diminuée.
  • Page 20 4 Description de l’appareil • Fonctions supplémentaires : – Éco – Extra doux – SilentPlus – Sprint – InverserPlus – Démarrage différé – Délicat • Anti-froissage en fin de programme • Sécurité enfants • Affichage de texte en clair • Ouvre-porte électrique •...
  • Page 21: Structure De L'appareil

    4 Description de l’appareil Structure de l’appareil Il est possible d'ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en consé- quence. 1. Éléments de commande et d’affichage (panneau de commande mobile) 2.
  • Page 22: Éléments De Commande Et D'affichage

    4 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Affichage (affichage de texte en clair) L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme : • Nom du programme avec durée • Degré d'humidité avec durée restante •...
  • Page 23 4 Description de l’appareil Fonctions supplémentaires Éco Extra doux Démarrage différé Sprint InverserPlus Fin du programme Délicat SilentPlus Ouverture de la porte Témoins lumineux Les touches des programmes automatiques, du programme supplémentaire et des fonctions supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux. Le témoin lumineux clignote Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
  • Page 24: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Déroulement des programmes automatiques Le programme de séchage comprend 3 phases: Séchage Le linge est séché jusqu’à ce que le degré de séchage programmé soit atteint. Une sonde d’humidité contrôle le programme de séchage. Dès que le degré...
  • Page 25: Programmes Automatiques

    5 Tableau des programmes Programmes automatiques Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les symboles d’entretien sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. Séchage fort 1-7 kg Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très hétérogènes. Ne convient pas vraiment aux articles à...
  • Page 26 5 Tableau des programmes Laine 1 kg Textiles en laine dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables. Séchage délicat par un mouvement de tambour adapté et une faible tempéra- ture (env. 45 °C). Favoris 3 programmes à composer au choix et à enregistrer ( Programme panier de séchage Pour le séchage de chaussures en toiles/tennis et de petits articles comme des gants, des bonnets et des animaux en peluche dans le...
  • Page 27: Types De Textiles

    5 Tableau des programmes Types de textiles À l'aide de la touche , sélectionnez pas à pas l'un des types de textiles suivants. WetClean finish 1 kg Pour défroisser des textiles délicats, retirer immédiatement ceux-ci à la fin du programme. Aérer 1-1,5 kg Pour rafraîchir ou aérer des textiles peu portés.
  • Page 28 5 Tableau des programmes Textiles imperméables 1-3 kg Les vêtements de loisirs et de sport (Sympatex, Goretex, ...) sont séchés en douceur. Jeans 1-4 kg Les jeans sont séchés pour être «prêts à ranger». Respectez les symboles d’entretien, les jeans pouvant rétrécir. Layette 1-7 kg La layette est séchée en douceur pour être «prête à...
  • Page 29 5 Tableau des programmes Tissu éponge 1-3 kg Pour le séchage de serviettes épaisses et de linge en éponge.
  • Page 30: Fonctions Supplémentaires

    5 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Éco Séchage le plus économe en énergie pour tous les textiles. Économie d'énergie : jusqu'à 13 % Sprint Séchage le plus rapide pour textiles assez peu sensibles. Économie d'énergie : jusqu'à 25 minutes Délicat Pour un séchage en douceur des textiles en tissus mixtes (comme les chemises, les pull-overs et les tee-shirts).
  • Page 31: Favoris

    5 Tableau des programmes SilentPlus Programme particulièrement silencieux. Démarrage différé Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage jusqu’à 24 heures). Les heures de coupure d’électricité, déterminées par les centrales électriques locales, prolongent le démarrage différé d’une durée équivalente à celle de la coupure. Cette durée n’est cependant jamais affichée.
  • Page 32 5 Tableau des programmes Définir favori Ouvrez la porte de l’appareil. Effleurez la touche Définir favori Effleurez une nouvelle fois la touche Sélectionnez le programme automatique, Séchage normal les programmes supplémentaires et les fonctions supplémentaires souhaités, p. ex.: Effleurez la touche Enreg.
  • Page 33 5 Tableau des programmes Modifier un favori Ouvrez la porte de l’appareil. Effleurez plusieurs fois la touche Séchage normal jusqu’à ce que l’affichage indique le favori souhaité, par ex. : Procédez aux modifications : Sélectionnez Séchage fort 2h30 le nouveau programme automatique, les programmes supplémentaires et les fonc- tions supplémentaires, p.
  • Page 34: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur Modification des réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent, si aucun programme n’est en cours et aucun message d’erreur n’est affiché, être modifiés avec porte de l’appareil ouverte ou fermée. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur Maintenez la touche enfoncée...
  • Page 35 6 Réglages utilisateur Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX Text in Deutsch Texte en français Langue D/F/I/R/E Testo in italiano français Text in english … Sécurité enfants ARRÊT * MARCHE ARRÊT 1 séchage très faible 2 séchage faible Degré...
  • Page 36: Langue

    6 Réglages utilisateur Langue La langue de l'affichage est sélectionnée après la première mise en service dans « Sélection de la langue pour l'affichage » et peut être modifiée à tout moment, comme indiqué dans cette section. Changement de langue Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur...
  • Page 37: Sécurité Enfants

    6 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches.
  • Page 38: Degré De Séchage

    6 Réglages utilisateur Degré de séchage L'appareil est conçu pour un séchage le plus économique en énergie possible. Le degré de séchage du linge est contrôlé en permanence par la sonde d'humidité. Si le linge est insuffisamment ou au contraire excessivement sec, vous pouvez modifier le degré...
  • Page 39: Luminosité

    6 Réglages utilisateur Luminosité Cette fonction permet de modifier le contraste de l'affichage entre les carac- tères et le fond sur lequel ils apparaissent. Modifier la luminosité de l'affichage Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX 5 secondes. Effleurez la touche autant de fois que Luminosité...
  • Page 40: Inverserplus

    6 Réglages utilisateur InverserPlus Des rotations supplémentaires du tambour dans le sens inverse du sens prin- cipal rendent le résultat de séchage plus homogène et réduisent fortement le risque de pelote de linge. Particulièrement adapté pour le séchage de grandes pièces de linge p. ex. le linge de lit.
  • Page 41: Mode Standard

    6 Réglages utilisateur Mode standard Grâce aux réglages utilisateurs, il est possible de sélectionner par défaut une des fonctions supplémentaires SilentPlus, Sprint ou Eco en plus de chaque programme automatique. Régler le mode standard Maintenez la touche enfoncée Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX pendant 5 secondes.
  • Page 42: Signal Sonore Des Touches

    6 Réglages utilisateur Signal sonore des touches Le signal sonore des touches peut être activé ou désactivé. Activer / désactiver le signal sonore des touches Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX 5 secondes. Pressez la touche autant de fois que Signal sonore des touches MARCHE...
  • Page 43: Séchage

    Séchage Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé dans la position courante d’utilisation pendant env. 2 heures. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil. Branchez la fiche secteur dans la prise ou enclenchez l’interrupteur mural.
  • Page 44: Sélection Du Programme

    7 Séchage Si vous ne sélectionnez aucun programme dans les 20 secondes, tous les affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du programme. Sélection du programme «Tip and go» L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme auto- matique.
  • Page 45 7 Séchage En fonction du type de textile, la durée réelle peut différer de la durée affichée. C’est pourquoi il est possible que la durée restante affichée ne diminue pas pendant quelques minutes – en particulier à la fin du programme.
  • Page 46 7 Séchage Sélectionner le séchage avec minuterie Fermez la porte de l’appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes et du programme supplémentaire clignotent. Effleurez la touche Pressez plusieurs fois sur la touche pour régler la durée souhaitée de 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90, ou 120 minutes.
  • Page 47 7 Séchage Sélectionner des fonctions supplémentaires Effleurez une des touches pendant que les témoins lumineux clignotent. Éco Sprint Délicat Extra doux InverserPlus SilentPlus Séchage avec le panier de séchage Domaine de validité Le panier de séchage ne doit pas être utilisé avec d'autres modèles de sèche- linge.
  • Page 48 7 Séchage Veillez à ce que les supports 2 soient bien accrochés au boîtier. – Dans le cas contraire, le panier doit être fixé manuellement. Charge maximale 5 kg Les objets ne doivent pas être plus haut que 30 cm au maximum. Placez les pièces de linge de manière ordonnée dans le panier, évitez de les suspendre sur le bord du panier...
  • Page 49 7 Séchage Sélection du programme Proposition de temps de séchage Effleurez la touche – Programme panier est indiqué sur l’affi- Chaussures de 2h00 chage. sports/chaussons de gymnastique* – La touche est allumée. Le préréglage 1h00 s'affiche. Gants/bonnets 1h00 La durée du programme peut être réglée Animaux en peluche 1h30–...
  • Page 50: Corriger Les Données Saisies

    7 Séchage – Une fois la durée sélectionnée écoulée, le programme sélectionné démarre automatiquement. Du linge peut être ajouté à tout moment. Il est possible de réduire le temps de démarrage différé jusqu’à zéro par tranches d’une heure en appuyant à plusieurs reprises sur la touche Corriger les données saisies Pendant la sélection du programme...
  • Page 51: Sélection D'un Programme Avec Sécurité Enfants Activée

    7 Séchage Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la rubrique « Réglages utilisateur ». Fermez la porte de l’appareil. – L’affichage indique : Sécurité enfants – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
  • Page 52: Fin Du Programme

    7 Séchage Maintenez enfoncée la touche de programme active (le témoin lumineux clignote) et effleurez en plus la touche – Le programme est arrêté. Arrêter un programme par une sélection de touche Porte formée, procédez à l’étape suivante: Maintenez enfoncée la touche de programme active (le témoin lumineux est allumé) et effleurez en plus la touche –...
  • Page 53: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pos. Élément de Intervalle de Nettoyage l’appareil nettoyage Tamis de après chaque Retirer les peluches porte programme de séchage dès que l’on avec un produit abrasif liquide et une constate des éponge, rincer à l’eau et laisser dépôts impor- s’égoutter;...
  • Page 54: Message D'erreur A9, Nettoyage Tamis Et Tapis

    8 Entretien et maintenance Message d'erreur A9, nettoyage tamis et tapis A9 Nettoyage du tamis et du tapis Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi nuire au processus de séchage et déclencher le message de dérangement «A9 Nettoyer tamis et tapis».
  • Page 55: Nettoyer Tamis Porte

    8 Entretien et maintenance Nettoyer tamis porte après chaque programme de séchage Ouvrez la porte de l’appareil 1. Ouvrez le couvercle du tamis de porte 2. Retirez les peluches. Refermez le couvercle du tamis de porte 2. L’appareil ne démarre que lorsque le tamis de porte est en place.
  • Page 56: Nettoyage De Base Du Tamis De La Porte Et Du Tapis

    8 Entretien et maintenance Nettoyage de base du tamis de la porte et du tapis au besoin Ouvrez la porte de l’appareil 1. Ouvrez le couvercle du tamis de porte 2. Retirez le tamis de porte 3, ouvrez-le et retirez la natte filtrante 4. Tenez le tamis de porte 3 face à...
  • Page 57: Nettoyer Le Tamis Frontal

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le tamis frontal au besoin Ouvrez la porte de l’appareil 1. Retirez le tamis frontal 2. Ouvrez le tamis frontal 2 et retirez les pelu- ches. Tenez le tamis frontal 2 face à une source lumineuse afin d’identifier les dépôts.
  • Page 58: Nettoyer Le Tapis Frontal

    8 Entretien et maintenance Nettoyer le tapis frontal Si le message de dérangement «A9 Nettoyer tamis et tapis» continue de s’afficher après le nettoyage des tamis et du tapis, le tapis frontal situé devant la pompe à chaleur doit être nettoyé avec la plus grande précaution à...
  • Page 59: Sonde D'humidité

    8 Entretien et maintenance Sonde d'humidité La sonde d’humidité 1 détecte l’humidité résiduelle du linge. Des erreurs de mesure peuvent se produire à la suite d’un encrassement de la sonde. La sonde d’humidité 1 doit être nettoyée A3 Nettoyage de la sonde lorsque l’affichage indique : d’humidité...
  • Page 60: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet.
  • Page 61 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : A3 Nettoyage de la sonde d’humidité Cause possible Remède • La sonde d’humidité est Nettoyez et séchez la sonde d’humidité. encrassée ou mouillée. Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche Démarrez le programme.
  • Page 62 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : FXX / EXX Voir mode d’emploi FN XXXXX XXXXXX Cause possible Remède • Diverses situations Acquittez le message de dérangement en peuvent conduire à un effleurant la touche « message F ». Coupez l’alimentation électrique pendant env.
  • Page 63 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : Insérer tamis porte Fermer la porte de l’appareil Cause possible Remède • Le tamis de porte est Installez le tamis de porte et veillez au bon absent. positionnement. • La porte de l’appareil est Fermez la porte de l’appareil.
  • Page 64 9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’appareil ne démarre pas Cause possible Remède • La porte de l’appareil est Fermez la porte de l’appareil. ouverte. • Le tamis de porte est Installez le tamis de porte et veillez au bon absent.
  • Page 65 9 Comment éliminer soi-même des pannes ...le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché Cause possible Remède • Les éléments suivants de Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au l’appareil peuvent être besoin. obstrués: – Tamis de porte – Tapis de porte –...
  • Page 66: Conseils De Séchage

    Conseils de séchage 10.1 Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. Séchage normal Séchage délicat Ne pas sécher en machine 10.2 Conseils généraux • Pour le lavage, n’utilisez de préférence aucun adoucissant ni autre revitali- sant textile.
  • Page 67: 10.3 Conseils D'économie D'énergie

    10 Conseils de séchage – Pour les articles en laine et en soie, respectez les symboles d’entretien figurant sur les étiquettes. – Sélectionnez le programme adéquat en appuyant sur la touche • Pour les textiles dits d’entretien facile (p. ex. chemises et tissus mixtes en coton), sélectionnez en plus la fonction supplémentaire Délicat et ne remplissez le tambour que modérément.
  • Page 68: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation précise. Tamis de porte Tapis de porte Tamis frontal Tapis avant Panier de séchage...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur : 85 cm Largeur : 60 cm Profondeur : 60 cm Poids: 65 kg Débit de la pompe : 1,2 m Quantité de remplissage : 7 kg de linge sec Conditions ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionne- 5 °C à...
  • Page 70: 12.1 Taux De Consommation

    12 Caractéristiques techniques 12.1 Taux de consommation Les durées de programme et la consommation d’énergie indiquées s’appli- quent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1200tr/min, ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60%. Dans le cas d’une vitesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20 à...
  • Page 71 12 Caractéristiques techniques Types de textiles Programme Quantité de Humidité Durée du Énergie remplissage résiduelle programme h/min WetClean – 0h06 0.03 finish Aérer 1-1,5 – 0h10 0.02 Soie 1-1,5 0 à 2 0h50 0.45 Molleton – 0h06 0.03 Défroissage – 0h20 0.09 Chemises...
  • Page 72: 12.2 Instituts D'essai

    12 Caractéristiques techniques 12.2 Instituts d’essai La détermination correcte des données de déclaration est possible après une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: séchage normal ) avec du linge. Après chaque programme de séchage, le tamis de porte doit être nettoyé à l'eau.
  • Page 73: Notes

    Notes...
  • Page 74 13 Notes...
  • Page 75 Index Activer / désactiver le signal sonore Degré de séchage des touches ....... 42 Modifier ........38 Aérer ..........24 Niveaux ........38 Affichage (affichage de texte en Délicat ..........30 clair) ..........22 Démarrage différé ......31 Anti-froissage ........24 Sélection ........49 Arrêter un programme par l’ouver- Dérangements ........
  • Page 76 14 Index Indication de durée restante ..44 Peluches ..........54 Indications ........72 Pièces de rechange ....... 68 Instituts d’essai .......72 Plaque signalétique ....... 79 Interrompre un programme par Préparation de l’appareil ....43 l’ouverture de la porte .....51 Programme Intervalles de nettoyage ....53 Arrêt prématuré...
  • Page 77 14 Index Que faire lorsque… Séchage ........24, 43 ... A 3 est affiché ....... 61 Séchage avec minuterie ... A9 est affiché ......61 Sélection ........46 ... après la fermeture de la porte Sécurité ..........14 de l’appareil, aucun Sécurité enfants ......51 programme ne peut être Enclencher / Déclencher ..37 sélectionné...
  • Page 78 14 Index Chemises ........27 Défroissage ........ 27 Taux de consommation ....70 Duvet épais ........ 28 Programmes automatiques ..70 Duvet fin ........28 Types de textiles ....... 71 Hygiène ........26 Température ambiante ....69 Jeans ........... 28 Test de fonctionnement ....15 Layette ........28 Démarrer ........16 Molleton ........
  • Page 79: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve en bas à droite. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de FUST SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0848 559 111.
  • Page 80 A la fin de la journée de lessive Nettoyer tamis porte Nettoyer le tamis frontal en cas de besoin Fermer la porte de l’appareil Siège principale Dipl. Ing. FUST SA Buchental 3 9245 Oberbüren Tel. 071 955 50 50 J12003.061-2...

Table des Matières