Diamond Minicold ISO 80 Plus C13.3A/PM Mode D'emploi page 8

Table des Matières

Publicité

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
EDM00062.00
TEC
PT
Retirar a fita de plástico e depois colocar silicone.
EN
Remove the rubber tape and then put silicone.
FR
Retirer la bande en plastique et après mettre du silicone.
DE
Entfernen Sie das Gummiband und dann Silikon legen.
PT
1. Encaixar o painel (F9);
2. Apertar os fechos;
3.Colocar bolachas (A) nos orifícios dos fechos conforme
indicado.
Importante: na posição da porta (PL) não devem ser
colocadas bolachas (A); respeitar também caso se invertam
as posições dos painéis (D6) e da porta (PL).
EN
1. Fit the panel (F9);
2. Fasten the camlocks;
3. Insert the alignment chips (A) into the camlock holes as
indicated.
Important: Do not insert alignment chips (A) underneath the
door panel (PL); the same applies if the positions of the panels
(D6) and the door (PL) are inverted.
FR
1. Emboiter le panneau (F9);
2. Serrer les crochets ;
3. Insérer les jetons (A) dans les trous des crochets comme
indiqué.
Important : à l'emplacement de la porte (PL) on ne doit pas
insérer de jetons (A) ; il faut aussi respecter au-cas où on
inverse les positions des panneaux (D6) et de la porte (PL).
DE
1. Die Wand (F9) einsetzen;
2. Die Haken anschrauben;
3.Die Ausrichtungsmarken (A) in die Löcher der Haken, wie
abgebildet, anbringen.
Wichtig :
an
der
Türposition
Ausrichtungsmarken gesetzt werden (A); dies gilt auch für Fall
wenn die Position der Wände (D6) und der Tür (PL) geändert
werden.
IT
Togliere il nastro di gomma e doppo mettere silicone.
ES
Retirar la banda de plástico y después poner silicona.
NL
Verwijder de plastic tape en zet breng silicone aan..
IT
1. Fissare il pannello (F9);
2. Fissare le chiusure:
3. Posizionare i gettoni di fissaggio come indicato.
Importante: nella posizione della porta (PL) non si devono
inserire i gettoni (A), fare altrettanto nel caso si invertano le
posizione del pannello (D6) e della porta(PL).
ES
1. Encajar el panel (F9);
2. Apretar los ganchos;
3.Colocar las fichas (A) en los taladros de los ganchos como
indicado.
Importante : en la posición de la puerta (PL) no se deb
colocar fichas (A); hay que también respetar el caso donde
se invierte las posiciones de los paneles (D6) y de la puerta
(PL).
NL
1. Plaats het paneel (F9) in de gleuven;
2. Schroef de koppelingen vast;
3.Plaats de rubberen chips (A) in de openingen van de
koppelingen zoals aangeduid.
Belangrijk : geen rubberen chips (A) op de positie van de
deur (PL) aanbrengen; dit geldt ook in het geval de posities
van de panelen (D6) en de deur (PL) omgekeerd zijn.
(PL)
sollten
keine
N.º
EDM00062.00
7/27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Minicold iso 100 plus c13.3a/10pm

Table des Matières