Diamond Minicold ISO 80 Plus C13.3A/PM Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung |
Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht
EDM00062.00
TEC
PT
1. Encaixar o painel (F6);
2. Apertar os fechos;
3.Colocar bolachas (A) nos orifícios dos fechos conforme
indicado.
Importante: na posição da porta (PL) não devem ser
colocadas bolachas (A); respeitar também caso se invertam
as posições dos painéis (D6) e da porta (PL).
EN
1. Fit the panel (F6);
2. Fasten the camlocks;
3. Insert the alignment chips (A) into the camlock holes as
indicated.
Important: Do not insert alignment chips (A) underneath the
door panel (PL); the same applies if the positions of the panels
(D6) and the door (PL) are inverted.
FR
1. Emboiter le panneau (F6);
2. Serrer les crochets ;
3. Insérer les jetons (A) dans les trous des crochets comme
indiqué.
Important : à l'emplacement de la porte (PL) on ne doit pas
insérer de jetons (A) ; il faut aussi respecter au-cas où on
inverse les positions des panneaux (D6) et de la porte (PL).
DE
1. Die Wand (F6) einsetzen;
2. Die Haken anschrauben;
3.Die Ausrichtungsmarken (A) in die Löcher der Haken, wie
abgebildet, anbringen.
Wichtig :
an
der
Türposition
Ausrichtungsmarken gesetzt werden (A) ; dies gilt auch für Fall
wenn die Position der Wände (D6) und der Tür (PL) geändert
werden.
IT
1. Fissare il pannello (F6);
2. Fissare le chiusure:
3. Posizionare i gettoni di fissaggio come indicato.
Importante: nella posizione della porta (PL) non si devono
inserire i gettoni (A), fare altrettanto nel caso si invertano le
posizione del pannello (D6) e della porta(PL).
ES
1. Encajar el panel (F6);
2. Apretar los ganchos;
3.Colocar las fichas (A) en los taladros de los ganchos como
indicado.
Importante : en la posición de la puerta (PL) no se deb
colocar fichas (A); hay que también respetar el caso donde
se invierte las posiciones de los paneles (D6) y de la puerta
(PL).
NL
1. Plaats het paneel (F6) in de gleuven;
2. Schroef de koppelingen vast;
3.Plaats de rubberen chips (A) in de openingen van de
koppelingen zoals aangeduid.
Belangrijk : geen rubberen chips (A) op de positie van de
deur (PL) aanbrengen; dit geldt ook in het geval de posities
van de panelen (D6) en de deur (PL) omgekeerd zijn.
(PL)
sollten
keine
N.º
EDM00062.00
16/27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Minicold iso 100 plus c13.3a/10pm

Table des Matières