Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

NRX® ErixThree
Neuro Shoulder
MediRoyal Nordic AB
Box 7052 · SE-192 07 Sollentuna · Sweden
+46 8 506 766 00 · www.mediroyal.se
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mediroyal NRX ErixRhree Neuro Shoulder

  • Page 1 NRX® ErixThree Neuro Shoulder MediRoyal Nordic AB Box 7052 · SE-192 07 Sollentuna · Sweden +46 8 506 766 00 · www.mediroyal.se...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Svenska Suomi Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Eesti Lietuvos Latvijas Polski Русский Český Arabic Persian Chinese Traditional Chinese Mandarin Japanese Malay Română Slovenski...
  • Page 11: English

    English · Instructions ErixThree Neuro Shoulder ® 1. General information Read the instruction carefully. The product should be fitted by a medical professional like an occupational therapist, physical therapist, orthopedic technician or a medical doctor. Patients with diabetes, circulatory problems or sensitive skin should consult their doctor before use.
  • Page 12: Svenska

    Patients with sensitive skin, diabetes or poor circulation should be observed. Patients with allergies should check the material content on the label before use. For more information consult www.mediroyal.se Svenska · Instruktioner ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 13 Patienter med känslig hud, diabetes eller dålig cirkulation skall alltid kontrolleras för tryckproblem eller ödem vid behandling. Patienter med allergier skall alltid kontrollera produktens materialinnehåll som finns på den vita artikeletiketten på produkten. För mer information besök www.mediroyal.se...
  • Page 14: Suomi

    Suomi · Ohjeet ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Yleistä Lue ohje huolellisesti. Tuotteen sovituksen tulee tapahtua ammattilaisen, kuten toimintaterapeutin, fysioterapeutin, ortopediaan erikoistuneen apuvälineteknikon tai lääkärin toimesta. Potilaiden, joilla on diabetes, verenkiertohäiriöitä tai herkkä iho, tulee keskustella lääkärin kanssa ennen käyttöä. Jos potilaalla on allergioita, tarkista käytetyt materiaalit hoito-ohjemerkistä.
  • Page 15 Suosittelemme tuen pesua kerran viikossa. Noudata hoito-ohjemerkin pesuohjeita, sulje tarranauhat ja käytä pesupussia. Poista vahvikkeet etupuolen taskuista. Potilaita, joilla on herkkä iho, diabetes tai huono verenkierto, on tarkkailtava. Allergisten potilaiden tulee tarkistaa valmistusmateriaalit hoito-ohjemerkistä ennen käyttöä. Lisätietoja: www.mediroyal.se Deutch · Gebrauchsanweisung ErixThree Neuro Schulterorthese ®...
  • Page 16 Waschbeutel. Die Verstärkungsschienen auf der Vorderseite der Orthese müssen vor dem Waschen entfernt werden. Patienten mit empfindlicher Haut, Diabetes oder Durchblutungsstörungen sollten beobachtet werden. Patienten mit Allergien sollten die Materialzusammensetzung auf dem Etikett vor der Anwendung überprüfen. Weitere Informationen finden Sie unter www.mediroyal.se...
  • Page 17: Français

    Français · Instructions ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Informations générales Lisez les instructions soigneusement. Le produit devrait être ajusté par un professionnel médical comme un ergothérapeute, un physiothérapeute, un technicien orthopédiste ou un médecin. Les patients souffrant de diabète, avec des problèmes circulatoires ou une peau sensible, devraient consulter leur médecin avant utilisation.
  • Page 18 Les patients avec une peau sensible, du diabète ou une mauvaise circulation devraient être suivis. Les patients avec des allergies devraient vérifier le contenu du matériau sur l’étiquette avant utilisation. Pour plus d’informations, consultez www.mediroyal.se Italiano · Istruzioni ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 19 4. Prima dell’applicazione Per selezionare la misura giusta, misurare la circonferenza media del braccio superiore. Consultare il grafico per determinare la misura più adatta. Il tutore è dotato di tracolla (A) per fornire un maggiore sostegno, due ganci elastici (B), che possono essere utilizzati per rinforzare e agevolare ulteriormente determinati gruppi muscolari, e una prolunga (C) per la fascia toracica.
  • Page 20 I pazienti con pelle sensibile, diabete o disturbi circolatori devono essere monitorati. I soggetti allergici devono consultare la composizione sull’etichetta prima dell’uso. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.mediroyal.se Español · Instrucciones ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Información general Lea las instrucciones cuidadosamente. El producto debe ser colocado por un profesional médico como un terapeuta ocupacional, un fisioterapeuta, un técnico ortopédico o un...
  • Page 21: Português

    Los pacientes que tienen piel sensible o sufren de diabetes o mala circulación deben ser vigilados. Los pacientes que sufren de alergias deben revisar el contenido material en la etiqueta. Para más información, consulte www.mediroyal.se Português · Instruções ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 22 2. Indicações O produto foi concebido para amparar a articulação do ombro após perturbações neurológicas, episódios de acidente vascular cerebral ou subluxações ligeiras a moderadas do ombro anterior. 3. Contraindicações Os pacientes que tenham sido diagnosticados corretamente por um médico devem procurar uma segunda opinião antes de utilizar o suporte.
  • Page 23: Nederlands

    Os pacientes com pele sensível, diabetes ou má circulação devem ser observados. Os pacientes com alergias devem verificar o material com base na etiqueta antes de utilizar o produto. Para obter mais informações, consulte www.mediroyal.se Nederlands · Gebruiksaanwijzingen ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 24 Verwijder de metalen strippen uit de vakken aan de voorzijde. Patiënten met een gevoelige huid, diabetes of een slechte bloedsomloop moeten in observatie worden gehouden. Patiënten met allergieën moeten vóór gebruik via het etiket de materiaalsamenstelling controleren. Bezoek voor meer informatie www.mediroyal.se...
  • Page 25 Ελληνικά · Οδηγίες ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Γενικές πληροφορίες Διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες. Το προϊόν θα πρέπει να το διαχειρίζεται αποκλειστικά εξειδικευμένος ιατρικός επαγγελματίας, όπως για παράδειγμα εργοθεραπευτής, φυσιοθεραπευτής, τεχνικός ορθοπεδικός ή ιατρός. Ασθενείς που υποφέρουν από διαβήτη, προβλήματα του κυκλοφορικού ή δερματική ευαισθησία...
  • Page 26: Eesti

    Ασθενείς με ευαίσθητο δέρμα, διαβήτη ή χαμηλά επίπεδα κυκλοφορικού θα πρέπει να παρακολουθούνται τακτικά. Ασθενείς που υποφέρουν από αλλεργίες θα πρέπει να ελέγξουν το υλικό περιεχόμενο στην ετικέτα. Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε το www.mediroyal.se Eesti · Juhised ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 27 2. Näidustused Toode on ette nähtud õlaliigese toestamiseks neuroloogiliste häirete, insuldi või õlaliigese kerge kuni mõõduka eesmise subluksatsiooni korral. 3. Vastunäidustused Patsiendid, kes ei ole saanud arstilt õiget diagnoosi, peaksid enne toe kasutamist arstiga nõu pidama. Tugi ei aita ära hoida õlaliigese tõsist dislokatsiooni. 4.
  • Page 28: Lietuvos

    Soovitame pesta tuge üks kord nädalas. Järgige tootel esitatud pesemisjuhiseid, sulgege kõik rihmad ja kasutage pesukotti. Eemaldage splindid eesmistest taskutest. Tundliku naha, diabeedi või vereringehäiretega patsiente tuleb jälgida. Allergilised patsiendid peavad enne kasutamist vaatama sildil toodud materjalide sisaldust. Lisateavet leiate aadressilt www.mediroyal.se Lietuvos · Instrukcija ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 29: Latvijas

    Iš priekinių kišenių išimkite kaiščius. Jautrią odą turinčius, diabetu sergančius arba kraujotakos sutrikimais besiskundžiančius pacientus reikia stebėti. Prieš naudodami, alergiški pacientai turi patikrinti etiketėje esantį medžiagų sąrašą. Daugiau informacijos ieškokite adresu www.mediroyal.se Latvijas · Instrukcija ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Vispārīga informācija Rūpīgi izlasiet instrukciju.
  • Page 30 3. Kontrindikācijas Pacientiem, kuriem nav noteikta konkrēta diagnoze, pirms ortozes lietošanas ir jākonsultējas ar ārstu. Ortoze nepalīdzēs smagas pleca locītavas dislokācijas gadījumā. 4. Pirms uzvilkšanas Lai izvēlētos pareizo izmēru, nomēriet augšdelma apkārtmēru tā vidusdaļā. Izmantojiet izmēru tabulu, lai atrastu piemērotāko izmēru. Ortozes komplektā ir pleca siksna (A), kas veicina abdukciju, divas elastīgas siksnas ar līpslēdzēja āķīšiem (B), kuras var izmantot noteiktu muskuļu grupu nostiprināšanai un atslogošanai, kā...
  • Page 31 Pacienti ar jutīgu ādu, diabētu vai vāju asinsriti ir jānovēro. Pacientiem ar alerģijām pirms izstrādājuma lietošanas jāpārbauda sastāvā esošie materiāli uz birkas. Plašāku informāciju meklējiet www.mediroyal.se Polski · Instrukcja ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Informacje ogólne Należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją. Produkt powinien być zakładany przez personel medyczny, np.
  • Page 32 Pacjentów cierpiących na alergie skórne, cukrzycę lub zaburzenia krążenia należy poddać obserwacji. Pacjenci z alergiami przed użyciem produktu powinni sprawdzić skład materiałów podany na etykiecie. Więcej informacji dostępnych jest w serwisie internetowym www.mediroyal.se Русский · Инструкция ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 33 2. Показания Изделте разработано с целью обеспечить поддержку плечевому суставу после неврологических расстройств, инсульта или умеренной передней сублюксации плеча. 3. Противопоказания Пациентам, не имеющим корректного, подтвержденного врачом диагноза, перед использованием бандажа следует проконсультироваться. Бандаж не предотвратит серьезных дислокаций плечевого сустава. 4.
  • Page 34: Český

    Удалите из передних карманов шины. Пациенты с чувствительной кожей, диабетом или нарушениями циркуляции должны находиться под наблюдением. Пациентам с аллергиями перед применением следут проверить состав материала, указанный на этикетке. Дополнительная информация на сайте www.mediroyal.se Český · Pokyny ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 35 Z předních kapes vyjměte dlahy. Pacienti s citlivou kůží, diabetem nebo problémy s oběhem se musí sledovat. Pacienti s alergiemi musí před použitím výrobku zkontrolovat složení. Další informace naleznete na stránce www.mediroyal.se...
  • Page 36 ‫اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ErixThree Neuro Shoulder ® ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ اﻟﺘﻌﻠﯿﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﯾﺔ. ﯾﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺧﺼﺎﺋﻲ طﺒﻲ ﻛﺎﻟﻤﻌﺎﻟﺞ اﻟﻤﮭﻨﻲ‬ ‫واﻟﻤﻌﺎﻟﺞ اﻟﻄﺒﯿﻌﻲ وأﺧﺼﺎﺋﻲ اﻟﻌﻈﺎم أو اﻟﻄﺒﯿﺐ اﻟﺒﺸﺮي. ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﺿﻰ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺑﯿﻦ ﺑﻤﺮض اﻟﺴﻜﺮي أو ﻣﻦ ﯾﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﯾﺔ أو ذوي‬ ‫اﻟﺒﺸﺮة...
  • Page 37 .‫واﻏﻠﻖ ﺟﻤﯿﻊ اﻷرﺑﻄﺔ واﺳﺘﺨﺪم ﺣﻘﯿﺒﺔ ﻏﺴﯿﻞ. أزل اﻟﺠﺒﯿﺮﺗﯿﻦ ﻣﻦ اﻟﺠﯿﻮب اﻷﻣﺎﻣﯿﺔ‬ ‫ﯾﺘﻌﯿﻦ ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﻤﺮﺿﻰ ذوي اﻟﺒﺸﺮة اﻟﺤﺴﺎﺳﺔ أو اﻟﻤﺼﺎﺑﯿﻦ ﺑﺎﻟﺴﻜﺮي أو اﻟﺬﯾﻦ‬ ‫ﯾﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﯾﺔ. ﯾﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺮﺿﻰ اﻟﺬﯾﻦ ﯾﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺤﺴﺎﺳﯿﺔ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺤﺘﻮى اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻤﻠﺼﻖ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻟﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﺳﺘﺸﺮ‬ www.mediroyal.se...
  • Page 38 :‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎ‬ ErixThree Neuro Shoulder ® ‫اطﻼﻋﺎت ﮐﻠﯽ‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ را ﺑﺎ دﻗﺖ ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ. اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﭘﺰﺷﮑﯽ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﮐﺎردرﻣﺎﻧﮕﺮ، ﻓﯿﺰﯾﻮﺗﺮاﭘﯿﺴﺖ، ﺗﮑﻨﺴﯿﻦ ارﺗﻮﭘﺪی ﯾﺎ دﮐﺘﺮ ﭘﺰﺷﮑﯽ ﭘﻮﺷﯿﺪه‬ ‫ﺷﻮد. ﺑﯿﻤﺎران دﯾﺎﺑﺘﯽ، ﯾﺎ دارای ﻣﺸﮑﻼت ﮔﺮدش ﺧﻮن ﯾﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﺣﺴﺎس ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒﻞ‬ ‫از...
  • Page 39 .‫ﺑﯿﻤﺎران دارای ﭘﻮﺳﺖ ﺣﺴﺎس، دﯾﺎﺑﺖ ﯾﺎ ﮔﺮدش ﺧﻮن ﺿﻌﯿﻒ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺮاﻗﺐ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺑﯿﻤﺎراﻧﯽ ﮐﮫ آﻟﺮژی دارﻧﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻣﺤﺘﻮای ﻣﻮاد اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه واﻗﻊ ﺑﺮ روی ﺑﺮﭼﺴﺐ‬ ‫را ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﻨﺪ. ﺑﺮای ﮐﺴﺐ اطﻼﻋﺎت ﺑﯿﺶ ﺗﺮ ﺑﮫ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﮫ ﮐﻨﯿﺪ‬ www.mediroyal.se...
  • Page 40 說明書 ErixThree Neuro Shoulder ® 常規資訊 請仔細閱讀本說明書。本產品應由醫療專業人員安裝,如職 業治療師、理療師、矯形技術人員或醫生。對於患有糖尿 病、循環系統疾病或皮膚過敏的患者,使用前請諮詢醫生。 如果患者過敏,請查看布標上的材料成分。 適應症 本產品設計用於為患有神經疾病、中風或者中度到輕微前肩 關節半脫臼的肩關節提供支撐。 禁忌症 尚未經醫生確診的患者,使用護具器前應先諮詢醫師。護具 無法防止肩關節嚴重脫臼。 佩戴前 如需選擇合適的尺寸,請測量上臂中部的臂圍。使用測量圖 表確定最合適的尺寸。護具裝有肩帶 可提供更多外展支 撐,兩個彈力鉤帶 可用於額外增強和促進部分肌肉群,擴 展部分 用於胸帶。護具正面有兩只肩帶,裏面裝有柔性鋼 夾板。鋼夾板可以單獨進行調整,以免對鎖骨造成壓力。方 法是將其從肩帶取出,用手壓彎。護具內部具有防滑設計, 可增加本體感受。 佩戴 佩戴護具時,裏面應穿一件 T 恤。打開護具上的所有黏扣。 將臂套向上滑到手臂上,調整護具位置,使得護具最上端位 於斜方肌處。在手臂上閉合黏扣部分,確保布片保護皮膚免 受黏扣傷害。不要黏的過緊,以免影響血液循環。握住胸...
  • Page 41 帶,展開,向後收縮肩部。將胸帶繞過腋窩下方,連接護具 正面的固定帶。如果胸帶過短,加長黏扣部分。 更多外展支撐 肩帶 可以用於提供更多外展支撐。將一個黏扣連接到肩部 另一側的胸帶環形區域。拉伸肩帶,蓋過斜方肌,經過頸部 區域的 下方到達另一側。要獲得更多外展支撐,使用臂套 外側的另一個黏扣。如需更多地向後收縮肩部,將黏扣部分 蓋在臂套前側。 促進肌肉增長 彈力黏扣帶可以用於促進岡上肌、岡下肌或三角肌等肌肉增 長。要想獲得最佳效果,將彈力黏扣帶的一端連接到肌肉起 始區域,然後略微拉伸 ,從肌肉上方連接到肌肉末端 (15–20%) 區域。您也可以嘗試從肌肉末端連接到起始區域,會獲得不 同的效果。 取下 打開護具的黏扣,取下護具。不使用護具時,閉合所有黏扣 帶。 材料成分 查看標籤瞭解材料含量。 保養說明與注意事項 我們建議每週清洗一次護具。遵循產品上的洗滌說明,閉合 所有黏扣帶並使用洗衣袋。從前袋取下夾板。 應觀察患有皮膚過敏、糖尿病或循環系統疾病的患者。如果 患者過敏,使用前應查看布標上的材料成分。 更多資訊,請諮詢 www.mediroyal.se...
  • Page 42 说明书 ErixThree Neuro Shoulder ® 常规信息 请仔细阅读本说明书。本产品应由医疗专业人员安装,如职 业治疗师、理疗师、矫形技术人员或医生。对于患有糖尿 病、循环系统疾病或皮肤过敏的患者,使用前请咨询医生。 如果患者过敏,请查看布标上的材料成分。 适应症 本产品设计用于为患有神经疾病、中风或者中度到轻微前肩 关节半脱臼的肩关节提供支撑。 禁忌症 尚未经医生确诊的患者,使用护具器前应先咨询医师。护具 无法防止肩关节严重脱臼。 佩戴前 如需选择合适的尺寸,请测量上臂中部的臂围。使用测量图 表确定最合适的尺寸。护具装有肩带 可提供更多外展支 撑,两个弹力钩带 可用于额外增强和促进部分肌肉群,扩 展部分 用于胸带。护具正面有两只肩带,里面装有柔性钢 夹板。钢夹板可以单独进行调整,以免对锁骨造成压力。方 法是将其从肩带取出,用手压弯。护具内部具有防滑设计, 可增加本体感受。 佩戴 佩戴护具时,里面应穿一件 T 恤。打开护具上的所有黏扣。 将臂套向上滑到手臂上,调整护具位置,使得护具最上端位 于斜方肌处。在手臂上闭合黏扣部分,确保布片保护皮肤免 受黏扣伤害。不要黏的过紧,以免影响血液循环。握住胸...
  • Page 43 带,展开,向后收缩肩部。将胸带绕过腋窝下方,连接护具 正面的固定带。如果胸带过短,加长黏扣部分。 更多外展支撑 肩带 可以用于提供更多外展支撑。将一个黏扣连接到肩部 另一侧的胸带环形区域。拉伸肩带,盖过斜方肌,经过颈部 区域的 下方到达另一侧。要获得更多外展支撑,使用臂套 外侧的另一个黏扣。如需更多地向后收缩肩部,将黏扣部分 盖在臂套前侧。 促进肌肉增长 弹力黏扣带可以用于促进冈上肌、冈下肌或三角肌等肌肉增 长。要想获得最佳效果,将弹力黏扣带的一端连接到肌肉起 始区域,然后略微拉伸 ,从肌肉上方连接到肌肉末端 (15–20%) 区域。您也可以尝试从肌肉末端连接到起始区域,会获得不 同的效果。 取下 打开护具的黏扣,取下护具。不使用护具时,闭合所有黏扣 带。 材料成分 查看标签了解材料含量。 保养说明与注意事项 我们建议每周清洗一次护具。遵循产品上的洗涤说明,闭合 所有黏扣带并使用洗衣袋。从前袋取下夹板。 应观察患有皮肤过敏、糖尿病或循环系统疾病的患者。如果 患者过敏,使用前应查看布标上的材料成分。 更多信息,请咨询 www.mediroyal.se...
  • Page 44 使用方法 ErixThree Neuro Shoulder ® 全般情報 本使用方法はよくお読みください。本製品は、作業療法士、理学 療法士、整形外科医または医師等、医療従事者が取り付けてく ださい。糖尿病、循環器系に問題がある、あるいは敏感肌の患者 は、使用前に医師に相談してください。アレルギー体質の患者 は、繊維ラベルに記載の含有材料をチェックしてください。 取扱い上の注意事項 本製品は、神経疾患、発作、または軽度から中程度の肩関節前 方脱臼後の肩関節を支えることが目的です。 忌避事項 医師による正しい診断を受診していない患者は、本ブレースの 使用前に、医師に相談してください。本ブレースが肩関節の重 度の脱臼を防止することにはなりません。 使用前に 適合サイズを選択するには、上腕周囲径を測定してください。 測定表を使用して、最適なサイズを確認してください。本ブレ と、特定の ースには、外転の支えを強化する肩ストラップ 筋肉群のさらなる強化および疎通に使用可能な2本の弾性フック ストラップ および胸部ストラップ用の拡張部 が付いてい ます。ブレース正面には、柔軟なスチール製スプリント付きポ ケットが2つあります。鎖骨上に圧力がかからないように、 つ のそれぞれを調節することができます。スプリントはポケット から外し、手で曲げます。ブレース内部は、固有受容を高める ため、フリクションパターンを取り付けます。 使用 Tシャツはブレースの下に着用してください。ブレースのフッ ク閉鎖口をすべて開きます。アームスリーブを腕で上向きにス...
  • Page 45 ライドさせ、ブレースを最高部が僧帽筋にくるように当てます。 フック部を腕上で閉じ、繊維トングがフック閉鎖口から肌を保護 しているかを確認します。閉鎖口は締め付けすぎないでくださ い。循環を阻害する場合があります。胸部ストラップをつかみ、 肩後方まで引き出して延長します。ストラップを脇の下を通し て、同ストラップをブレース正面に取り付けます。ストラップが 短すぎる場合は、フック部にエキステンダーを当てます。 外転への支えの強化 肩ストラップ を使用して、外転への支えを強化することがで きます。フック部の1つを反対側の肩にある胸部ストラップのル ープ部分に取り付けます。ストラップを伸ばし、頸部上および他 の部分の 下にある僧帽筋上に当てます。外転の支えを強化す るには、他のフック部をアームスリーブ側部に当てます。肩をさ らに後ろまで引き出すには、フック部をアームスリーブ前部上に 当てます。 筋肉促進 弾性フックストラップは、棘上筋、棘下筋および三角筋などの 筋肉を促進するのに使用できます。効果が最適になるように、 弾性フックの一端を筋肉の挿入部に取り付け、少し引き伸ばし 、筋肉上に取り付け、筋肉の終わり部分に取り付けま (15–20%) す。 効果を変えるには、ストラップを、挿入部の終わりの筋肉 の反対方向にも当てることができます。 取外し ブレース上のフック閉鎖口を開いて、取り外します。ブレースは、 使用していないときは、ストラップをすべて閉じてください。 含有材料 含有材料については、ラベルをチェックしてください。 手入れ方法と取扱い上の注意事項 ブレースは週1回洗浄することをお勧めします。本製品に付属の...
  • Page 46 用してください。正面ポケットからスプリントを外します。 敏感肌、糖尿病または循環器系が弱い患者は、経過観察が必要 です。アレルギー体質の患者は、使用前に、ラベルに記載の含 有材料をチェックしてください。 詳細は、 をご覧ください www.mediroyal.se Melayu · Arahan ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Maklumat Umum Baca arahan dengan teliti. Produk ini perlu dipasang oleh pakar perubatan seperti ahli terapi pekerjaan, ahli terapi fizikal, juruteknik ortopedik atau doktor perubatan. Pesakit yang menghidap diabetes, masalah peredaran darah atau kulit sensitif perlu berunding dengan doktor mereka sebelum menggunakannya.
  • Page 47 Keluarkan splin dari poket hadapan. Pesakit yang mempunyai kulit sensitif, diabetes atau masalah peredaran darah mesti diberi perhatian. Pesakit dengan alahan perlu menyemak kandungan bahan pada label sebelum penggunaan. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk www.mediroyal.se...
  • Page 48: Română

    Română · Instrucțiuni ErixThree Neuro Shoulder ® 1. Informații generale Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile. Produsul trebuie aplicat de personalul medical, de exemplu un terapeut ocupațional, un terapeut fizic, un tehnician ortopedic sau un medic. Pacienții cu diabet, tulburări circulatorii sau piele sensibilă trebuie să solicite sfatul medicului, înainte de utilizare.
  • Page 49: Slovenski

    Pacienții cu piele sensibilă, diabet sau circulație deficitară au nevoie de supraveghere medicală. Pacienții cu alergii trebuie să verifice materialul din compoziție indicat pe etichetă înainte de utilizare. Pentru mai multe informații consultați www.mediroyal.se Slovenski · Navodila ErixThree Neuro Shoulder ®...
  • Page 50 Odstranite opornici iz sprednjih žepov. Bolniki z občutljivo kožo, sladkorno boleznijo ali slabo prekrvavitvijo morajo biti pod nadzorom. Bolniki z alergijami morajo pred uporabo preveriti vsebnost materiala na etiketi. Več informacij je na voljo na www.mediroyal.se...
  • Page 52 Mediroyal – Functional Swedish Design Product development is a combination of ideas, material, design and know-how. At Mediroyal we have more than 20 years of experience with developing products that provides both the patient and the therapist with enhanced functionality, very day. Swedish design is unique in many ways.

Table des Matières