Télécharger Imprimer la page

Airzone AZ DAMPER Serie Guide Rapide page 2

Publicité

(EN) SELF-DIAGNOSIS / (FR) AUTODIAGNOSTIC
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
Meaning / Signification / Significado
Module operating
D1
Activité del módulo
Actividad del módulo
Wireless data packets reception
D2
Réception de paquets de données via radio
Recepción de paquetes vía radio
Association channel: active
D3
Canal association activé
Canal asociación activo
Power supply
D5
Alimentation
Alimentación
Data reception from Airzone connection bus
Réception de données du bus de connexion
D8
Airzone
Recepción de datos del bus de conexión Airzone
Data transmission from Airzone connection bus
Transmission de données au bus de connexion
D9
Airzone
Transmisión de datos del bus de conexión
Airzone
DAMPER SETTING / RÉGLAGE DES REGISTRES
AJUSTE COMPUERTAS
(EN) The dampers included has a built-in control system that allows you to manually
set the maximum and minimum opening according to the needs of each installation.
(FR) Les registres incluent un dispositif d'équilibrage de débit qui vous permet de
modifier manuellement l'ouverture maximale et minimale en fonction des besoins
de chaque installation.
(ES) Las compuertas disponen de un dispositivo que le permite ajustar manualmente
la apertura máxima y mínima de acuerdo con las necesidades de cada instalación.
Minimum air / Air minimum / Aire mínimo (A-M)
The damper must be completely opened to mechanically adjust its flow.
Le registre doit être complètement ouvert afin de réguler mécaniquement son débit.
La compuerta deberá estar completamente abierta para regular mecánicamente el
caudal de aire.
Flow adjustement / Régulation de débit / Ajuste de caudal (REG)
The damper must be completely closed to mechanically adjust its flow.
Le registre doit être complètement fermé afin de réguler mécaniquement son débit.
La compuerta deberá estar completamente cerrada para regular mecánicamente el
caudal de aire.
A-M
(EN) DEVICE ELEMENTS / (FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
Blinking
Green
Clignotement
Vert
Verde
Parpadeo
Switches
Green
Commutation
Vert
Conmuta
Verde
Steady
Red
Rouge
Fixe
Fijo
Rojo
Steady
Red
Rouge
Fixe
Fijo
Rojo
Blinking
Green
Clignotement
Vert
Verde
Parpadeo
(EN) CONNECTION / (FR) CONNEXION / (ES) CONEXIÓN
Blinking
Red
Clignotement
Rouge
(EN) In order to connect more than 6 modules via Blueface or 10 without Blueface, it is necessary to have an external
Parpadeo
Rojo
power supply (AZxxxPOWER). These values can be altered depending on the separation distance among them.
(FR) Pour connecter plus de 6 modules par Blueface ou 10 modules sans Blueface, il est indispensable de disposer
d'une source externe AZxxxPOWER. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la distance entre ceux-ci.
(ES) Para la conexión de más de 6 módulos por Blueface o 10 sin Blueface, es necesaria una fuente externa,
AZxxxPOWER. Estos valores pueden verse afectados en función de la distancia entre ellos.
ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAJE
REG
(EN) This system must be installed by a qualified technician. Locate and connect all the devices of the installation in accordance with the electronic regulations in force.
(FR) Le système doit être installé par un technicien qualifié. Localisez et connectez tous les éléments de votre installation conformément aux réglementations électroniques locales en vigueur.
(ES) El sistema debe ser instalado por un técnico cualificado. Ubique y conecte todos los elementos de su instalación conforme a la reglamentación electrónica local vigente.
Meaning / Signification / Significado
Motorized element connector / Connecteur élément motorisé / Conector elemento motorizado
Probe connector / Connecteur sonde / Conector sonda
Airzone connection bus / Bus de connexion Airzone / Bus de conexión Airzone
Presence contact / Détecteur de présence / Contacto presencia
Window contact / Contact de fenêtre / Contacto ventana
Note: Use a shielded twisted pair to connect the window contact.
Note : Utiliser un câble blindé pour la connexion du contact de fenêtre.
Nota: Para la conexión del contacto ventana utilizar cable apantallado.
(EN) Do not connect the "-" pole to the "+" terminal. It may damage the device.
(FR) Ne pas connecter le pôle « - » sur le borne « + ». Cela pourrait endommager le dispositif.
(ES) No conectar polo "-" en borna "+". Puede dañar el dispositivo.
(EN) The product power supply
is compliance with the clause
2.5 of the standard IEC 60950-1.
(FR)
L'alimentation
produit est conforme à la clause
2.5 de la norme IEC 60950-1.
(ES) La alimentación de este
producto cumple la cláusula 2.5
de la norma IEC 60950-1.
(EN) Place the dampers as close as possible to the wireless
thermostat of the zone.
(FR) Il faut localiser les registres motorisés les plus proches
possibles du thermostat radio de la zone.
(ES) Ubique las compuertas a la menor distancia posible del
termostato radio de su zona.
de
ce

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Azzbsdamper10rAzzbsdamper06rAzzbsdamper08r