XA00090D
Gerätegruppen / Instrument groups / Groupes d'appareils
➞
gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/
oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
➞
applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered
I
by mine gas and/or flammable dusts.
➞
Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en
danger par le grisou et/ou des poussières inflammables
➞
gilt für Geräte zur Verwendung in den übrigen Bereichen, die durch eine explosionsfähige Atmosphäre gefährdet werden können.
➞
applies to instruments used in the remaining areas which can be endangered by a potentially explosive atmosphere.
II
➞
Les appareils de ce groupe sont destinés à être utilisés dans d'autres lieux susceptibles d'être mis en danger par des
atmosphères explosives.
Gerätekategorie / Instrument category / Catégorie d'appareils
Bezeichnung / Labelling / Désignation
bei Gasen /
wîth gases /
pour les gaz
1G (0)
2G (1)
3G (2)
(Die Zahlen in Klammern entsprechen der Zoneneinteilung nach IEC) / (The figures in brackets refer to IEC) /
(Les chiffres entre parenthèses correspondent à la classification en zones selon CEI)
nach Europanorm hergestellt / Built according to European norm / Fabriqué selon norme européenne = E
Explosionsgeschütztes elektrisches Betriebsmittel / Explosion protected electrical equipment /
Matériel électrique à protection antidéflagrante = Ex
Ex-Schutzkennzeichnungen in eckigen Klammern beziehen sich auf "Zugehörige elektrische Betriebsmittel" /
Ex protection labelling in square brackets refers to "Associated electrical equipment" /
Les marquages Ex entre crochets se rapportent à des matériels électriques associés
Zündschutzarten
nicht funkende Betriebsmittel / n
nA
Matériels électriques non producteurs d'arc ou d'étincelle
schwadensichere Gehäuse /
nR
Enveloppes à respiration limitée
energiebegrenzende Betriebsmittel /
nL
Matériels électriques à limitation d'énergie
Betriebsmittel mit vereinfacheter Überdruckkapselung /
nP
apparatus wird simple pressurised encapsulation /
Matériels électriques à encapsulage simplifié
Explosionsgruppe / Explosion groups / Groupes d'explosion
Gasem und Dämpfe / Gases and vapours / Gaz et vapeurs
Beispiel / Example / Exemple
Ammoniak / Ammonia /Ammoniac
Aceton, Aethan, Aether, Benzin, Benzol, Diesel, Erdöl, Essigsäure, Flugzeugkraftstoff, Heizöl, Hexan, Methan, Propan /
Acetone, aircraft fuel, benzene, crude oil, diesel oil, ethane, ethanoic acid, ether, gasolines, heating oil, hexane, methane, propane/
Acétone, acide acétique, benzène, éthane, essence, éther, fuel, gasoil, hexane, kérosène, méthane, pétrole, propane
Ethylen, Isopren, Stadtgas / Ethylene, isoprene, town gas /Éthylène, gaz de ville, isoprène
Acetylen, Schwefelkohlenstoff, Wasserstoff / Acetylene, carbon disulphide, hydrogen / Acétylène, hydrogène, sulfure de carbone
Temperaturklasse / Temperature class / Classe de température
EN /IEC
Maximale Oberflächentemperatur /
Maximum surface temperature /
Température maximale de surface
4
Beispiel / Example / Exemple:
bei Stäuben / wîth
dust / pour les
poussières
Definition / Definition / Définition
➞
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen eine explosions-
fähige Atmosphäre, die aus einem Gemisch von Luft und Gasen, Dämpfen oder Nebeln oder aus
Staub-/Luft-Gemischen besteht, ständig oder langzeitig oder häufig vorhanden ist.
➞
Directive Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused
1D (20)
by a mixture of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, can exist all of the time
or for long periods of time or else frequently.
➞
Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des
atmosphères explosives dues à des mélanges d'air avec des gaz, vapeurs, brouillards ou
poussières sont présentes constamment, ou pour une longue période, ou fréquemment.
➞
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen damit zu rechnen
ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre aus Gasen, Dämpfen, Nebeln oder Staub-/Luft-
Gemischen gelegentlich auftritt.
➞
Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused by a mixture
2D (21)
of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, can exist some of the time.
➞
Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs, des brouillards ou des mélanges d'air avec des poussières
se manifesteront probablement.
➞
Geräte dieser Kategorie sind zur Verwendung in Bereichen bestimmt, in denen nicht damit zu
rechnen ist, dass eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe, Nebel oder auf-
gewirbelten Staub auftritt, aber wenn sie dennoch auftritt, dann aller Wahrscheinlichkeit
nach nur selten und während eines kurzen Zeitraums.
➞
Instruments of this category are for use in areas where ignitable atmospheres caused by a mixture
3D (22)
of air and gases, vapours or mists or by dust/air mixtures, are not likely to exist. However, if they
do occur then in all probability, only seldom or for short periods of time.
➞
Les appareils de cette catégorie sont destinés à un environnement dans lequel des atmosphères
explosives dues à des gaz, des vapeurs, des brouillards ou des mélanges d'air avec des poussières
ont une faible probabilité de se manifester et ne subsisteront que pour une courte période.
on-sparking apparatus/
restricted breathing /
low energy apparatus
T1
450 °C
842 °F
funkende Betriebsmittel, in denen die Kontakte in geeigneter Weise geschützt
sind, jedoch nicht duch schwadensichere Gehäuse, Energiebegrenzung oder
Überdruckkapselung /
sparking apparatus in which the contacts appropriately but not, however,
nC
through restricted breathing, low energie or pressurised encapsulation /
Matériels électriques produisant des arcs ou étincelles, dans lesquels les
contacts sont protégés de manière appropriée, sans toutefois avoir recours
à une enveloppe à respiration limitée, à une limitation d'énergie ou à un
encapsulage
T2
T3
T4
300 °C
200°C
135°C
572°F
392°F
275°F
0
II 3G E Ex nC IIB T4
Minimale Zündenergie /
Minimum ignition energy /
EN / IEC
Energie minimale d'inflammation
[mJ]
– –
IIA
0.18
IIA
0.06
IIB
0.02
IIC
T5
T6
100°C
85°C
212°F
185°F
Proline t-mass 65
A0005629
Endress+Hauser