Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Deutsch..........................2-3
English............................4-5
Svenska..........................6-7
Türkçe.............................8-9
Ελληνικά...................10-11
Nederlands..............12-13
Français.....................14-15
Italiano......................16-19
Español.....................20-21
Português................22-23
Dansk.........................24-25
Norsk..........................26-27
Suomi........................28-29
219848309

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG AquaSense Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Deutsch......2-3 English......4-5 Svenska......6-7 Türkçe......8-9 Ελληνικά....10-11 Nederlands....12-13 Français.....14-15 Italiano......16-19 Español.....20-21 Português....22-23 Dansk......24-25 Norsk......26-27 Suomi......28-29 219848309...
  • Page 2: Deutsch

    Deutsch • Entfernen Sie den PUREADVANTAGE™ Filter und entsorgen Sie das gebrauchte Wasser. • Drücken Sie den Filter nach unten, bis er fest AquaSense™ und PUREADVANTAGE™ – Einführung sitzt und sich in einer Linie mit dem Boden des Trichters befindet. 1.
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Behälters wie Kunststoffe. Diät einhalten müssen, sollten daher erst Haftungsausschluss Ihren Arzt konsultieren, bevor sie den PUREADVANTAGE™ Wasserfilter verwenden. AEG übernimmt keine Haftung, wenn die genannten • PUREADVANTAGE™ Filter enthält Anweisungen nicht eingehalten werden. 3M-Purifikationstechnik Kontaktdaten Der einzigartige und innovative PUREADVANTAGE™...
  • Page 5: English

    English How to activate the filter: o Place the jug under the tap and fill the jug twice. o Discard the filtered water before start using the Introduction to AquaSense™ and jug. PUREADVANTAGE™ 3. Usage of AquaSense ™: 1. Top Cover Large Jug Place the Jug under the tap inposition with the pour 2.
  • Page 6: Correct Disposal

    PUREADVANTAGE™ water filter. Exclusion of liability • Reduces limescale, chlorine and certain heavy AEG cannot accept any liability on their part if you do metals (like lead and copper). not follow the given instructions. • Absorbs substances that affect smell and taste like Contact Details certain pesticides and organic impurities.
  • Page 7: Svenska

    Svenska • Tryck filtret nedåt tills det sitter fast och placerats i linje med trattens botten. Översikt: AquaSense™ och PUREADVANTAGE™ Aktivera filtret: 1. Lock till stor kanna o Sätt kannan under kranen och fyll den två gånger. 2. Lock, liten kanna o Häll ut det filtrerade vattnet innan du börjar 3.
  • Page 8: Viktig Information

    Om du lider av Ansvarsfriskrivning hjärtsjukdom eller måste hålla diet av hälsoskäl AEG friskriver sig från allt ansvar för eventuella fel som bör du därför rådgöra med din läkare innan du uppstår på grund av att du (användaren) inte har följt använder PUREADVANTAGE™-vattenfiltret.
  • Page 9: Türkçe

    Türkçe Filtrenin etkinleştirilmesi: o Sürahiyi musluk altına koyun ve iki kez doldurun. o Sürahiyi kullanmaya başlamadan önce filtrelenen AquaSense™ ve PUREADVANTAGE™’ye Giriş suyu atın. 1. Üst Kapaklı Büyük Sürahi 3. AquaSense ™ kullanımı: 2. Küçük Sürahinin Üst Kapağı Dolum kapağından içeri dolacak şekilde sürahiyi 3.
  • Page 10: İletişim Bilgileri

    98/83/EG sayılı AB direktifi dahilinde olacaktır. Lütfen filtreyi çocuklardan uzak tutun. AquaSense ve PUREADVANTAGE™ Garantisi PUREADVANTAGE™ Garantisi PUREADVANTAGE™ Garantisi hakkında daha fazla bilgi edinmek için aşağıdaki adresi ziyaret edin: aeg.com/ water Doğru şekilde elden çıkarma • PUREADVANTAGE™ filtresi normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılabilir.
  • Page 11: Ελληνικά

    Ελληνικά • Αφαιρέστε το φίλτρο PUREADVANTAGE™ και πετάξτε το χρησιμοποιημένο νερό. Εισαγωγη στο AquaSense™ και το • Πιέστε το φίλτρο προς τα κάτω μέχρι να PUREADVANTAGE™ στερεωθεί γερά και να τοποθετηθεί στο ίδιο ύψος με τον πυθμένα της χοάνης. 1. Επάνω καπάκι μεγάλης κανάτας 2.
  • Page 12 • Το φίλτρο PUREADVANTAGE™ διαθέτει τεχνολογία καθαρισμού 3M Το μοναδικό και Αποποίηση ευθύνης καινοτόμο φίλτρο PUREADVANTAGE™ διαθέτει Η AEG δεν αποδέχεται καμία ευθύνη από την πλευρά τεχνολογία καθαρισμού 3M, ώστε να εξασφαλίζει της, αν δεν ακολουθούνται οι οδηγίες του παρόντος. υψηλή ποιότητα φιλτραρίσματος.
  • Page 13: Nederlands

    Nederlands Het activeren van het filter: o Plaats de kan onder de kraan en vul de kan twee maal. Overzicht van AquaSense™ en PUREADVANTAGE™ o Gooi het gefiltreerde water weg voordat u de kan in gebruik neemt. 1. Grote kan met deksel 2.
  • Page 14 • Verwerk de andere onderdelen van de kan als en innovatieve PUREADVANTAGE™-filter is plastic 3M-reinigingstechnologie toegepast om een optimale filterkwaliteit te garanderen. Uitsluiting van aansprakelijkheid AEG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid als u niet Hygiëne de verstrekte instructies opvolgt. • Was uw handen voordat het PUREADVANTAGE™ vervangt. Contactinformatie •...
  • Page 15: Français

    Français • Retirez le filtre PUREADVANTAGE™ et jetez l’eau de rinçage. • Ajustez le filtre et appuyez jusqu’à ce qu’il soit Présentation de AquaSense™ et PUREADVANTAGE™ parfaitement en place et clipsé le dans son support. 1. Couvercle supérieur de la grande carafe 2.
  • Page 16: Remarques Importantes

    Exonération de responsabilité ainsi que les impuretés organiques. AEG se dégage de toute responsabilité en cas de non- • Les filtres PUREADVANTAGE™ fonctionnent respect des instructions fournies dans ce manuel. avec la technologie de purification 3M Le filtre PUREADVANTAGE™, unique et innovant,...
  • Page 17: Italiano

    Italiano Valore Unita’ limite Acqua di Acqua Parametro Dlgs. rete trattata Introduzione a AquaSense™ e PUREADVANTAGE™ misura 31/2001 Conc. Ioni 1. Coperchio caraffa grande ≥6,5≤9,5 ≥8,0≤8,1 ≥7,1≤8,0 Idrogeno 2. Coperchio caraffa piccola 3. Filtro Cloro residuo mg/L <0,03 <0,03 4. Serbatoio acqua non filtrata libero (Cl 5.
  • Page 18 1. Come iniziare • Si consiglia di sostituire il filtro PUREADVANTAGE™ • Prima di lavare la caraffa, rimuovere l’indicatore di dopo 30 giorni per il mantenimento di prestazioni durata. ottimali. • Lavare tutte le parti della caraffa in lavastoviglie o •...
  • Page 19 Il filtro PUREADVANTAGE™ contiene la tecnologia di Esclusione di responsabilità purificazione 3M AEG declina qualsiasi responsabilità da parte sua se Il filtro PUREADVANTAGE™ contiene la tecnologia di non vengono seguite le istruzioni fornite. purificazione 3M per garantire un filtraggio diqualità...
  • Page 21: Español

    Español • Empuje hacia abajo el filtro hasta que encaje firmemente y esté situado en línea con la parte inferior de la tolva. Introducción a AquaSense™ y PUREADVANTAGE™ Cómo activar el filtro: 1. Cubierta superior de la jarra grande o Sitúe la jarra debajo del grifo y llene la jarra dos 2.
  • Page 22 • Absorbe las sustancias que afectan al sabor y al olor, como algunos pesticidas e impurezas Exclusión de responsabilidades orgánicas. AEG no aceptará ninguna responsabilidad si el usuario • El filtro PUREADVANTAGE™ está equipado no sigue las instrucciones que se proporcionan. con tecnología de purificación 3M El exclusivo e innovador filtro PUREADVANTAGE™...
  • Page 23: Português

    Português água usada. • Empurre o filtro para baixo até ficar firmemente encaixado e ficar alinhado com a base do Introdução ao jarro AquaSense™ e ao filtro de água depósito. PUREADVANTAGE™ Como activar o filtro: 1. Jarro grande com tampa o Coloque o jarro debaixo da torneira e encha-o 2.
  • Page 24: Eliminação Adequada

    Exclusão de responsabilidade • O filtro de água PUREADVANTAGE™ contém A AEG não aceita quaisquer responsabilidades se o tecnologia de purificação 3M O exclusivo utilizador não respeitar as instruções fornecidas. e inovador filtro de água PUREADVANTAGE™...
  • Page 25: Dansk

    Dansk 3. Brug af AquaSense™: Anbring kanden under vandhanen i stillingen med hældning gennem påfyldningslåget Introduktion til AquaSense™ og PUREADVANTAGE™ 4. Kapacitet for AquaSense™ 1. Topdæksel til stor kande • Stor kande: Kapacitet på 1,6 liter filtreret vand 2. Toplåg til den lille kande (Samlet kapacitet på...
  • Page 26 Levetidsindikatoren kan nemt fjernes fra kanden ved at fjerne topdækslet og beholderen til det ufiltrerede vand. • Kassér kandens andre komponenter som plastik Ansvarsfraskrivelse AEG påtager sig intet ansvar, hvis du ikke følger den angivne vejledning.
  • Page 27: Norsk

    Norsk o Tøm ut det filtrerte vannet før du begynner å bruke kannen. Introduksjon til AquaSense™ og PUREADVANTAGE™ 3. Bruk av AquaSense ™: Sett kannen under vannkranen så strålen kan renne 1. Lokk til stor kanne gjennom lokket 2. Lokk til liten kanne 4.
  • Page 28 • Filterteknologien for PUREADVANTAGE™ kan Ansvarsfrihet redusere den midlertidige hardheten i vann AEG påtar seg ikke noe ansvar dersom de gitte fra springen. Personer med hjertelidelser instruksjonene ikke følges. eller som må følge spesielle dietter anbefales å diskutere med fastlegen før de benytter Kontaktdetaljer PUREADVANTAGE™-vannfilteret.
  • Page 29: Suomi

    Suomi Suodattimen aktivoiminen: o Aseta kannu hanan alle ja täytä kannu kaksi kertaa. Johdanto − AquaSense™ ja PUREADVANTAGE™ o Kaada suodatettu vesi pois ennen kannun käyttöä. 1. Ison kannun yläkansi 2. Pienen kannun yläkansi 3. AquaSense ™ -kannun käyttö: 3. Suodatin Aseta kannu hanan alle täyttökansi paikoillaan.
  • Page 30: Tärkeää Tietoa

    • Hävitä muut kannun osat muovijätteinä vähentää hanaveden tilapäistä kovuutta. Sen Vastuuvapauslauseke vuoksi sydänsairauksista kärsivien ja ohjattua AEG ei ole vastuussa mistään tuotteeseen liittyvistä ruokavaliota noudattavien henkilöiden on asioista, ellei näitä ohjeita noudateta. suositeltavaa keskustella lääkärinsä kanssa ennen PUREADVANTAGE™-suodattimen käyttöä.

Table des Matières