Page 1
PREMIUM FULL FLOW FILTER AEG Systema di filtrazione per acqua potabile MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO Installazione, utilizzo e manutenzione del vostro sistema di Filtrazione Acqua a Flusso Continuo da Sottolavello ATTENZIONE: questa apparecchiatura necessita di une regulatore manutenzione periodica al fine di garantire i requisti di potabilità...
Page 2
SOMMARIO Pag. Prima di iniziare ....................... 3 Caratteristiche e dimensioni ..................3 Componenti e Accessori ..................4 Tipica installazione sottolavello ................4 Istruzioni di installazione..................5-6 Step A – Installazione dei raccordi di fornitura acqua ............... 5 Step B – Collegamento tubi ....................5-6 Step C –...
Page 3
PRIMA DI INIZIARE Il presente manuale è rivolto all'installatore, al manutentore ed all'utilizzatore dell'apparecchiatura e costituisce parte integrante del prodotto, conservarlo con cura. Le indicazioni, le istruzioni e gli avvisi qui riportati sono necessari al corretto e sicuro uso dell'apparecchiatura, vanno seguite scrupolosamente e lette prima di procedere a qualsiasi intervento sull'apparecchiatura: installazione, funzionamento, manutenzione.
Page 4
CARATTERISTICHE E DIMENSIONI Pressione acqua di alimentazione Min. - Max. 2,1 – 6,9 bar (30 - 100 psi) Temperatura acqua di alimentazione Min. - Max. 4 - 38 °C (40 - 100 °F) Portata nominale di utilizzo 7 litri/min. (1.85 galloni/min.) Inlet - Outlet 9,5 mm (3/8") raccordi ad attacco rapido e tubi inclusi 1"...
Page 5
COMPONENTI E ACCESSORI INCLUSI NON INCLUSI Testata filtro, staffa e viti di montaggio Cacciaviti a croce e a lama piatta Cartuccia filtro Pinze e chiavi inglesi regolabili Tubi Taglierina per tubi Raccordi adattatori Trapano elettrico Rondella Nastro di Teflon TIPICA INSTALLAZIONE SOTTOLAVELLO Posizionate l’alloggiamento del filtro sul tubo dell’acqua fredda, sotto al lavandino della cucina e/o del bagno, per filtrare l’acqua fredda.
Page 6
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Requisiti di installazione Attenzione: L’installazione dell’addolcitore deve essere effettuata da un professionista abilitato dal D.M. 37/08, ex legge 46/90. L’apparecchiatura deve essere installata secondo la UNI EN 15161/2007. Gli ambienti devono essere igienicamente idonei e, ove pertinente, nel rispetto delle disposizioni previste dal D.M. del 22 gennaio 2008, n. 37 incluso quelle relative al collaudo e alla manutenzione.
Page 7
STEP B – COLLEGAMENTO TUBI NOTA: Rimuovere i tappi di protezione in gomma piuma prima di collegare i tubi (vedi Fig. 4). Smaltire i tappi di gomma piuma. 1. Prendere un pezzo del tubo da 9,5 mm fornito e collegarlo tra l'adattatore installato sulla linea del lavandino e l'uscita del sistema di filtraggio (vedi figg.2 e 3).
Page 8
STEP C – INSERIRE LA CARTUCCIA DEL FILTRO 1. Togliere il piccolo tappo di plastica di protezione dall'estremità aperta della cartuccia del filtro 2. Installare la cartuccia sul gruppo testata del filtro, come indicato in figura 6. Ruotare la cartuccia verso destra per serrare.
Page 9
CARTUCCIA DEL FILTRO SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL FILTRO NOTA: Non è necessario chiudere l’alimentazione dell’acqua durante la sostituzione della cartuccia del filtro. 1. Ruotare la cartuccia del filtro verso sinistra per rimuoverla dalla testata del filtro 2. Smaltire la cartuccia in modo adeguato, attenendosi alle norme vigenti. 3.
Page 10
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL SISTEMA Problema: Sapore e/o odore. Causa: Cartuccia filtro esaurita. Intervento: Sostituire la cartuccia. Causa: Sistema contaminato. Intervento: Disinfettare il sistema. Problema: Perdite d’acqua dai raccordi dell’impianto. Causa: Tubi non inseriti correttamente a fondo Intervento: Inserire i tubi a fondo nei raccordi Causa: Estremità...
Page 11
PREMIUM FULL FLOW FILTER AEG Système de filtration directe, installé sous évier GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
Page 12
TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER CARACTÉRISTIQUES ET DIMENSIONS COMPOSANTS ET OUTILS INSTALLATION TYPIQUE SOUS ÉVIER INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape A - Installer les raccords Étape B - Connecter les tuyaux Étape C - Installer la cartouche de filtration Étape D - Ouvrir l’eau, vérifier les fuites CARTOUCHE DE FILTRATION DURÉE DE VIE DE LA CARTOUCHE REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE FILTRATION...
Page 13
Tous les raccordements de plomberie doivent être faits en accord avec les règles et les législations locales. • Le Premium Full Flow AEG fonctionne sur une eau dont la pression se situe entre 2,1 bar et 6,9 bar. Si la pression de votre réseau dépasse ce maximum, installez un réducteur de pression. •...
Page 14
Visseuse électrique INSTALLATION TYPIQUE SOUS ÉVIER Installer Premium Full Flow AEG sur un tuyau d’eau froide, sous l’évier de la cuisine ou le lavabo de la salle de bain afin de filtrer l’eau froide. Se référer au schéma ci-dessous. Tuyau 3/8’’...
Page 15
Robinet d’arrêt FIG.3 d’eau froide Premium Full Flow AEG ÉTAPE B - CONNECTER LES TUYAUX NOTE: Retirer les mousses de protection de l’Entrée et de la Sortie (Cf Fig. 4). Jeter les mousses 1. Prendre un bout du tuyau de 9,5mm de diamètre. Le connecter entre l’adaptateur installé sur le tuyau de l’évier et la SORTIE du filtre (cf.
Page 16
1. Utiliser un cutter adapté pour couper les tuyaux de manière rectiligne. 2. Contrôler les embout pour s’assurer qu’ils soient bien lisses. Si besoin recouper le tuyau. 3. Insérer le tuyau dans le collet bien profondément dans le raccord. Une insertion complète prend 1,9 cm de la longueur du tuyau.
Page 17
CARTOUCHE DE FILTRATION DURÉE DE VIE DE LA CARTOUCHE Cartouche anti-goût et odeur: une cartouche anti-goût et odeur contient du charbon actif. Lorsqu’elle est neuve, ouvrir le robinet d’eau filtrée afin d’évacuer les particules fines de charbon. Laisser couler pendant 10 minutes.
Page 18
DÉPANNAGE DU SYSTÈME Problème: Goût et/ou odeur Cause: Cartouche de filtration saturée Correction: Remplacer la cartouche Cause: Système contaminé Correction: Désinfecter le système Problème: Fuites d’eau au niveau des différents raccords Cause: Tuyau non inséré profondément Correction: pousser le tuyau bien au fond du raccord Cause: Tuyau mal coupé...
Page 19
PREMIUM FULL FLOW FILTER AEG Sistema de filtración para agua potable GUÍA DE USO Y CUIDADO...
Page 20
TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ESPECIFICACIONES CONTENIDO DEL PAQUETE UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DEL SUMINISTRO DE AGUA A - INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DEL SUMINISTRO DE AGUA B- CONEXIÓN DE LOS TUBOS C - INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DEL FILTRO D - ABRA EL AGUA, REVISE EN BUSCA DE FUGAS Y ENJUAGUE EL SISTEMA 24 CARTUCHO DEL FILTRO VIDA DEL CARTUCHO DEL FILTRO...
Page 21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar su sistema de filtración de agua. Siga con exactitud todos los pasos para instalarlo correctamente. Leer este manual también le ayudará a obtener todos los beneficios del sistema de filtración. •...
Page 22
CONTENIDO DEL PAQUETE CONTENIDO DEL PAQUETE • Ensamblaje del cabezal con accesorios de conexión rápida • Cartucho del filtro • Tubería, 3/8 pulg. OD (9,5 mm) x 76 cm., negra • Conector de unión, 3/8 pulg. (9,5 mm) • Ara ndela HERRAMIENTAS REQUERIDAS •...
Page 23
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DEL SUMINISTRO DE AGUA A - INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DEL SUMINISTRO DE AGUA • Cierre la(s) válvula(s) de cierre del lavabo, u otra válvula de cierre corriente arriba de donde instalará el sistema de filtración, y abra los grifos para liberar la presión de la línea de suministro de agua fría del lavabo.
Page 24
Conexiones de la tubería (todas las ubicaciones de racores rápidos): Este sistema incluye racores rápidos para conexiones rápidas de la tubería. Cuando trabaje con los accesorior, haga lo siguiente para conectar la tubería: • Use un cortador de tubo para cortar el extremo de la tubería de forma cuadrara. •...
Page 25
CARTUCHO DEL FILTRO VIDA DEL CARTUCHO DEL FILTRO Se recomienda cambiar el cartucho del filtro cada seis meses de uso. Hay varias variables que determinan cuánto durará un cartucho de filtro. Estas incluyen: 1. La cantidad de agua que usa, y 2.
Page 26
RESOLUCIÓN DE FALLAS El sabor y olor del agua es insatisfactorio. El cartucho del filtro necesita reemplazarse. Reemplace el cartucho. El sistema está contaminado. Desinfecte el sistema. El agua se filtra en los accesorios de conexión a presión. La tubería no es presionada por completo. Presione la tubería hasta el final en los accesorios.
Page 27
PREMIUM FULL FLOW FILTER AEG Układ bezpośredniej filtracji zainstalowany pod zlewem INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA...
Page 28
TABLA DE CONTENIDO PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM p. 29 CHARAKTERYSTYKI I WYMIARY p. 29 ELEMENTY SKŁADOWE I NARZĘDZIA p. 30 TYPOWA INSTALACJA POD ZLEWEM p. 30 INSTRUKCJA MONTAŻU p. 31 A – Instalacja przyłączy p. 31 B – Podłączenie rur p. 31 C –...
Page 29
Wszystkie podłączenia hydrauliczne muszą zostać wykonane zgodnie z zasadami i miejscowymi przepisami. • Filtr przepływowy AEG pracuje z wodą, której ciśnienie zawiera się w przedziale od 2,1 bar do 6,9 bar. Jeśli ciśnienie w sieci przekracza wartość maksymalną, należy zainstalować reduktor ciśnienia. •...
Page 30
• Teflon • Wkrętarka elektryczna TYPOWA INSTALACJA POD ZLEWEM Filtr przepływowy AEG montujemy na rurze zimnej wody, pod zlewem w kuchni lub pod umywalką w łazience w celu filtrowania zimnej wody. Patrz schemat poniżej. Rura 3/8’’ 2,5 cm do kranu 1"...
Page 31
Zawór odcinający Filtr przepływowy AEG FIG.3 zimnej wody B- PODŁĄCZENIE RUR UWAGA: Usunąć elementy ochronne wykonane z pianki na wlocie i wylocie (patrz rys. 4). 1. Końcówkę rury o śr. 9,5 mm. należy połączyć z adapterem zainstalowanym na rurze do kranu i na WYLOCIE filtra (patrz rys.
Page 32
Połączenie rur (układ szybkozłączy typu «push-in») : W skład dostarczonego zestawu wchodzą szybkozłączki typu «push-in». Korzystając z tego typu złączy, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi na następnych stronach: 1. Używać odpowiedniego obcinaka w celu przecięcia rury w linii prostej. 2.
Page 33
że woda pachnie chlorem lub gdy doszło do zmniejszenia przepływu lub woda przestała płynąć. Filtr przepływowy AEG (AEGPFF) z wkładem wymiennym (AEGPRF) może przefiltrować ponad 7 570 litrów wody przy wydatku (przepływie) roboczym 7 l./min.
Page 34
USUWANIE USTEREK UKŁADU Problem: Smak i / lub zapach Przyczyna: niedrożny wkład filtrujący Usunięcie usterki: wymienić wkład Przyczyna: zanieczyszczenie układu Usunięcie usterki: przeprowadzić dezynfekcje układu Problem: Wycieki wody na różnych złączkach Przyczyna: rura nie została wepchnięta na Usunięcie usterki: wcisnąć rurę głęboko do złączki odpowiednią...
Page 35
PREMIUM FULL FLOW FILTER AEG Undersink Full Flow Water Filtration System INSTALLATION AND OPERATION MANUAL...
Page 36
TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU START SPECIFICATIONS AND DIMENSIONS PARTS & TOOLS TYPICAL UNDERSINK INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS Step A - Install Water Supply Fittings Step B - Make Tubing Connections Step C - Install the Filter Cartridge Step D - Turn On Water, Check for Leaks and Rinse Carbon Fines FILTER CARTRIDGES FILTER CARTRIDGE LIFE FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT...
Page 37
BEFORE YOU START • Read all steps and guides carefully before installing and using your undersink full flow water filtration system. Follow all steps exactly to correctly install. Reading this manual will also help you to get all the benefits from the filtration system. •...
Page 38
PARTS & TOOLS Included: • Filter head, bracket & mounting screws • Filter cartridge • Tubing • Adaptor fittings • Washer Not Included: • Slotted and Phillips screwdrivers • Pliers and adjustable jaw wrench • Tubing cutter • Electric drill •...
Page 39
INSTALLATION INSTRUCTIONS STEP A - INSTALL WATER SUPPLY FITTINGS Check and comply with local plumbing codes as you plan, then install the fittings to connect the undersink filter into the sink’s cold water supply line. Fittings and 9.5 mm (3/8”) O.D. tubing are included to provide connections to and from the undersink filter’s inlet and outlet.
Page 40
1. Use a tube cutter to cut the end of tubing square. 2. Inspect the end (2-3 cm) of the tubing to be sure there are no nicks, scratches or other rough spots. If needed cut the tubing again. 3. Push tubing through the collet and all the way into fitting. Full engagement is 1.9 cm length of tube into the fitting.
Page 41
AEG Undersink Premium Full Flow Water Filtration System model AEGPFF with replacement element AEGPRF has a capacity of 7570 liters (2000 gallons) at a rated service flow of 7 liters per minute (2.0 gallons per minute).
Page 42
TROUBLESHOOTING THE SYSTEM Problem: Taste and/or Odor. Cause: Filter cartridge exhausted. Correction: Replace filter cartridge. Cause: System contaminated. Correction: Sanitize system. Problem: Water leaks at push connect fittings. Cause: Tubing not pushed in all the way Correction: Push tubing in all the way into fittings. Cause: Tubing not cut square.
Page 43
PREMIUM VOLLSTROMFILTER AEG Untertisch-Vollstrom-Wasserfiltrationssystem INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 44
TABLA DE CONTENIDO BEVOR SIE BEGINNEN SPEZIFIKATIONEN UND ABMESSUNGEN TEILE und WERKZEUGE TYPISCHE UNTERTISCHINSTALLATION INSTALLATIONSANWEISUNG Schritt A - Installation der Wasserversorgungsarmaturen Schritt B - Herstellen der Schlauchverbindungen 47-48 Schritt C - Installation der Filterpatrone Schritt D - Wasser einschalten, auf Leckagen prüfen und Aktivkohle abspülen FILTERKARTUSCHEN LEBENSDAUER DER FILTERKARTUSCHEN AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHEN...
Page 45
BEVOR SIE BEGINNEN • Lesen Sie alle Schritte und Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Untertisch-Vollstrom- Wasserfiltrationssystem installieren und benutzen. Befolgen Sie alle Schritte genau, um das System korrekt zu installieren. Das Lesen dieser Anleitung wird Ihnen auch dabei helfen, alle Vorteile des Filtersystems zu nutzen.
Page 46
TEILE und WERKZEUGE BEINHALTET SIND: • Filterkopf, Halterung und Befestigungsschrauben • Filterkartusche • Rohre / Schläuche • Adapterfittings • Scheibe NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN:Śrubokręt płaski • Schlitz- und Kreuzschlitzschraubendreher • Zange und verstellbarer Maulschlüssel • Schlauchschneider • Elektrische Bohrmaschine • Teflonband TYPISCHE UNTERTISCHINSTALLATION Bringen Sie das Gehäuse des Wasserfilters an der Kaltwasserzuleitung unter der Küchen- und/oder Badspüle...
Page 47
Wasserfilters Absperrung Kaltwasser Zusammenbau des ABB.3 Filtersystems AEG SCHRITT B - HERSTELLEN DER SCHLAUCHVERBINDUNGEN ANMERKUNG: Entfernen Sie die Schaumstoffschutzstopfen, bevor Sie die Schläuche anschließen (siehe Abb. 4). Entsorgen Sie die Schaumstoffstöpsel. 1. Nehmen Sie ein Stück des mitgelieferten 9,5-mm Schlauchs. Verbinden Sie es zwischen dem Adapter, den Sie an der Waschbeckenleitung installiert haben, und dem Auslass des Filtersystems (siehe Abb.
Page 48
2. Führen Sie den Schlauch bis zum Anschlag in die Schnellkupplungen am Adapter und am Auslass des Filtersystems ein. Ziehen Sie an den Schläuchen, um sicherzustellen, dass sie fest in den Anschlüssen sitzen. 3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um das andere Stück des 9,5-mm Schlauchs vom Adapter, den Sie an der Kaltwasserversorgung installiert haben, an den Einlass des Filtersystems anzuschließen (siehe Abbildungen 2 und 3).
Page 49
Ablagerungen, Geschmack und / oder Geruch in Ihrem Wasser bemerken oder wenn der Durchfluss nachlässt oder aufhört. Das AEG Premium Vollstrom-Wasserfiltersystem Modell AEGPFF mit dem Ersatzelement AEGPRF verfügt über eine Kapazität von 7570 Litern bei einem Nenndurchfluss von 7 Litern pro Minute.
Page 50
FEHLERSUCHE IM SYSTEM Problem: Geschmack und / oder Geruch. Ursache: Filterpatrone verbraucht. Lösung: Wechseln Sie den Filter. Ursache: System verschmutzt. Lösung: System desinfizieren. Problem: Wasserlecks an den Steckanschlüssen. Ursache: Schlauch nicht bis zum Anschlag Lösung: Schlauch bis zum Anschlag in die Fittings eingesteckt.
Page 51
PREMIUM DOORSTROOMFILTER AEG Doorstroom-waterfiltersysteem voor onderbouw INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING...
Page 52
INHOUD VOORDAT U BEGINT SPECIFICATIES EN AFMETINGEN ONDERDELEN EN GEREEDSCHAP TYPISCHE ONDERBOUWINSTALLATIE INSTALLATIE-INSTRUCTIES Stap A- Installeren van aansluitingen op watertoevoer Stap B - Leidingen aansluiten Stap C - Het filterpatroon installeren Stap D - Het water aanzetten, controleren op lekkage en uitspoelen van kleine koolstofdeeltjes FILTERPATRONEN LEVENSDUUR FILTERPATRONEN...
Page 53
VOORDAT U BEGINT • Lees alle stappen en richtlijnen goed voordat u uw doorstroomwaterfiltersysteem voor onderbouw installeert en gebruikt. Volg alle stappen nauwkeurig op voor een correcte installatie. Het lezen van deze handleiding helpt u ook het meeste te halen uit het filtersysteem. •...
Page 54
ONDERDELEN EN GEREEDSCHAP Inbegrepen: • Filterkop, steun en montageschroeven • Filterpatroon • Slangen • Adapterkoppelingen • Sluitring Niet inbegrepen: • Gleuf- en kruiskopschroevendraaiers • Tang en waterpomptang • Pijpsnijder • Elektrische boor • Teflon tape TYPISCHE ONDERBOUWINSTALLATIE Plaats de waterfilterbehuizing op de koudwater-toevoerslang onder de gootsteen in de keuken en/of badka- mer, om het koude water te filteren.
Page 55
INSTALLATIE-INSTRUCTIES STAP A - INSTALLEREN VAN AANSLUITINGEN OP WATERTOEVOER Controleer de lokale wetgeving voor loodgieterswerkzaamheden en leef deze na bij het plannen en vervolgens installeren van de aansluitingen om het onderbouwfilter aan te sluiten in de koudwater-toevoerleiding van de gootsteen. Koppelingen en 9,5 mm (3/8») OD-slangen zijn inbegrepen voor aansluitingen op de toe- en afvoer van het onderbouwfilter.
Page 56
Slang aansluiten (alle indrukkoppelingen): Dit systeem bevat indrukkoppelingen om de slangen snel aan te sluiten. Als u werkt met de koppelingen, gaat u als volgt te werk. 1. Gebruik een pijpsnijder om het uiteinde van de slang recht af te snijden. 2.
Page 57
AEG Premium doorstroom-waterfiltersysteem voor onderbouw model AEGPFF met vervangingselement AEGPRF heeft een vermogen van 7570 liter bij een nominaal debiet van 7 liter per minuut.
Page 58
PROBLEMEN MET HET SYSTEEM OPLOSSEN Probleem: Geur en/of smaak Oorzaak: Filterpatroon verbruikt Correctie: Vervang filterpatroon Oorzaak: Systeem vervuild Correctie: Reinig systeem Probleem: Water lekt bij drukaansluitingen Oorzaak: Leiding niet helemaal in de koppeling Correctie: druk leiding helemaal in de koppeling gedrukt Oorzaak: Leiding niet recht afgesneden Correctie: Snij leiding recht af...