This is your Aspirator user manual. USER MANUAL · BEDIENUNGSANLEITUNG · MODE D'EMPLOI USER MANUAL · BEDIENUNGSANLEITUNG · MODE D'EMPLOI Passionate for science.
Quick coupling sets __________________________________________________________________________________________ Accessories - spare parts ________________________________________________________________________________________________ Troubleshooting ________________________________________________________________________________________________________ Replacing the fuse ___________________________________________________________________________________________ Repair - Maintenance - Return ___________________________________________________________________________________________ Return form ________________________________________________________________________________________________ Latest and up-to-date version of the declaration of conformity is available at: www.starlab.click/doc-aspirator Aspirator · Manual · 3...
Make operating personnel aware of dangers arising from the pump and the pumped substances. Starlab cannot accept any liability for inappropriate use of these pumps or for damage from failure to follow instructions contained in this manual.
› Make sure that the individual components are only connected, combined and operated according to their design and as indicated in the instructions for use. Use only original Starlab accessories. › Comply with notes on correct vacuum and electrical connections, see section "Use and operation".
Release of oxygen, overpressure, rupture of a closed system Hydrogen peroxide Reducing agents (e.g. sodium thiosulfate) Production of heat, boiling Guanidine salts (e.g. guanidine hydrochloride, guanidine Release of toxic gases, e.g. chlorine, chloramine, hydrogen cyanide thiocyanate) 6 · Aspirator · Manual...
Page 7
Take adequate precautions to protect people from the effects of dangerous substances (chemicals, thermal decomposition products of fluoroelastomers), wear appropriate safety-clothing and safety glasses. Use only Starlab spare parts and accessories; otherwise safety and performance of the equipment as well as the ›...
(occupational, health and safety regulations, safety at work law and regulations for environmental protection) vacuum pumps, components and measuring instruments returned to the manufacturer can be repaired only when cer- tain procedures (see section "Repair - Maintenance - Return") are followed. › Work on the equipment may be performed only by a qualified person › Work on electrical equipment in particular may be performed only by qualified electricians. 8 · Aspirator · Manual...
Manufacturer Sartorius stedim Nominal pore diameter 0.2 μm Dimensions L x W x H approx. Aspirator 408 x 194 x 500 mm Weight approx. Aspirator 7.7 kg * Measurement according to EN ISO 2151:2004 and EN ISO 3744:1995 at 230V/50Hz and ultimate vacuum with exhaust tube at outlet.
› › Assemble connection tubing with fi lter. › Setting up the Aspirator. Connect to power supply. CAUTION Check line voltage and current prior to switching on! › Attach aspiration hose of the hand controller to the hose nozzle of the bottle head.
Has the pump been exposed to condensate? Set the hand controller to continuous aspiration and the Aspirator to maximum underpressure and allow the pump to continue to run for a few minutes. Has the pump been exposed to media which may damage the pump materials or form deposits? Check and clean pump head if necessary.
Filter and collection bottle The hydrophobic filter retains water and aqueous solutions also in the form of aerosols. When using solvents, or due to NOTICE evaporation of water, formation of condensate at the outlet of the Aspirator is possible. › Important: Comply with applicable regulations when disposing of solvents. WARNING › Attention: Do not remove connections in case of liquid in the tube. Do not touch contaminated parts when removing the screw cap.
› Alternative: Use the Aspirator with 2l borosilicate glass bottle. Attention: The quick-coupling accessory sets between the pumping unit and hand controller are not suitable for use with sodium hypochlorite (chlorine bleach).
Remove screw cap from the collection bottle. Unscrew closing screw. Only Aspirator with polypropylene bottle: Remove counter nut inside the screw cap. Aspirator with polypropylene bottle Insert hose connection (1a) with seal ring (2) or coupling (1b) with seal ring (2) in the screw cap.
Attention: The extension set "Quick coupling bottle - pump unit" is designated for two different extension versions. Therefore, the set consists of parts which may not be necessary in each individual case. Redundant parts are not credited by Starlab. Assembling to pump inlet Remove tubing.
Tubing for hand controller, 2.5 m ........................N2400-9005 Connection Kit for 2nd hand controller ......................N2400-9006 (to be assembDEL at a Starlab Aspirator, does not include hand controller or quick coupling) For further accessories and spare parts see instructions for use of the hand controller.
If the error persists, contact your local distributor. 8 Keys do not react. ≥ Keys of the touch panel touched long- 1 Wait 20 seconds and try again. lasting? Aspirator · Manual · 19...
Insert the fuse holder into the housing of the pumping unit until it snaps into place. Repair - Maintenance - Return In case of service requests contact your local Starlab sales representative or Starlab service technician. IMPORTANT Contact details can be found "Starlab Service Hotline" or the back page.
Register number: HRB 122020 VAT ID no. pursuant to VAT ID no. pursuant to § 27 a German § 27 a German VAT Act DE 214 891 717 VAT Act DE 214 891 717 Passionate for science. Aspirator · Manual · 21...
Gebrauch des Absaugsystems. Machen Sie das Bedienpersonal auf die Gefahren aufmerksam, die vom Absaugsystem und den gepumpten Substanzen ausgehen. Starlab übernimmt keine Haftung für unsachgemäßen Gebrauch dieser Absaugsysteme oder für Schäden, die durch Nichtbeachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen entstehen.
Gerät vom Stromnetz zu nehmen. Der Querschnitt einer Aus- puffleitung sollte mindestens so groß gewählt werden wie die Pumpenanschlüsse. Alle anwendbaren einschlägigen Vorschriften (Normen und Richtlinien) beachten und die geforderten Maßnahmen durchführen sowie entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen. Aspirator · Bedienungsanleitung · 25...
Chlorgas und anderer gefährlicher Gase Metalle (z. B. Kupfer, Eisen) Wasserstoffperoxid Freisetzung von Sauerstoff, Überdruck, Bersten von geschlossenen Systemen Reduzierende Reagenzien (z. B. Natriumthiosulfat) Wärmeentwicklung, Sieden Guanidinsalze (z.B. Guanidinhydrochlorid, Freisetzung toxischer Gase, z. B. Chlorgas, Chloramin, Guanidinthiocyanat) Cyanwasserstoff 26 · Aspirator · Bedienungsanleitung...
Page 27
› Die Entstehung gefährlicher Reaktionen / Gase im Aspirator, insbesondere in der Sammelflasche, ist zu verhindern GEFAHR oder falls dies nicht möglich ist, sind die Gase am Auslass des Aspirators sicher abzuleiten. › Freisetzung von gefährlichen, giftigen, explosiven, korrosiven, gesundheitsschädigenden oder umweltgefährden- den Fluiden, Gasen oder Dämpfen verhindern.
Speziell Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. › Servicearbeiten von einer ausgebildeten Fachkraft durchführen lassen oder mindestens von einer unterwiesenen Person. Reparatur von eingesandten Geräten ist nur gemäß den gesetzlichen Bestimmungen (Arbeitssicherheit, Umweltschutz) und Auflagen möglich. 28 · Aspirator · Bedienungsanleitung...
Hersteller Sartorius stedim nominelle Porengröße 0,2 μm Abmessungen L x B x H ca. Aspirator 408 x 194 x 500 mm Gewicht betriebsfertig ca. Aspirator 7,7 kg * Messung am Endvakuum bei 230V/50Hz nach EN ISO 2151:2004 und EN ISO 3744:1995 mit Abgasschlauch am Auslass.
Je nach Umgebungsluftdruck (abhängig von Höhenlage oder Wetterlage) und abhängig vom Dampfdruck des Mediums in der Sammelflasche, kann eine Einstellung eines hohen Unterdrucks (z. B. 850 mbar, 8 LEDs leuchten) zum Dauerbe- HINWEIS trieb der Pumpe führen. In diesem Fall ist eine Reduzierung der Einstellung der Saugkraft empfehlenswert. 32 · Aspirator · Bedienungsanleitung...
Sind Medien in die Pumpe gelangt, die die Pumpenwerkstoffe angreifen oder Ablagerungen bilden können? Ggf. Pumpenkopf reinigen und überprüfen. Langfristig: Maßnahmen wie bei kurzfristigem Außerbetriebsetzen beschrieben durchführen. Ein- und Auslassöffnung verschließen (z. B. mit Transportverschlüssen). Pumpe trocken lagern. Aspirator · Bedienungsanleitung · 33...
Flüssigkeiten kann die maximale Füllhöhe auch geringer sein). Aspirator ausschalten. Sammelflasche belüften. Verbindungsschlauch am Pumpeneinlass abziehen, ggf. Anschlüsse abkoppeln. Schraubkappe der Sammelflasche lösen (nach Belüften). Flasche aus der Halterung nehmen. Aufgefangene Flüssigkeit entsprechend den einschlägigen Vorschriften sterilisieren und entsorgen. 34 · Aspirator · Bedienungsanleitung...
Auch bei der Verwendung von Desinfektionslösungen nach Beendigung der Absaugung ist unbedingt die Verträg- lichkeit des Desinfektionsmittels mit den zu desinfizierenden Teilen sicherzustellen. › Informationen über die Materialverträglichkeit sind beim Hersteller des Desinfektionsmittel zu erfragen. › Die Materialien des Absaugsystems sind im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt. Aspirator · Bedienungsanleitung · 35...
Ggf. Gerät dekontaminieren. Verbindungsschlauch am Filter abziehen. Schraubkappe der Sammelflasche lösen. Verschlussschraube herausdrehen. Nur Aspirator mit Polypropylen-Flasche: Gegenmutter in der Schraubkappe lösen. Aspirator mit Polypropylen-Flasche Schlauchanschluss (1a) bzw. Kupplung (1b) mit Dichtring (2) durch die Schraubkappe stecken. Durchführung mit Gegenmutter (3) befestigen.
Zustand vakuumdichtes Schließen der Sammelflasche. Schnellkupplung Flasche - Pumpeinheit Schnellverschlusskupplung aus PVDF zum Anschluss einer Sammelflasche am Aspirator, in getrenntem Zustand vaku- umdichtes Schließen der Sammelflasche. Achtung: Die Schnellkupplungen Handstück - Flasche und Flasche - Pumpeinheit sind nicht zum Einsatz mit HINWEIS Natriumhypochlorit (Chlorbleiche) geeignet.
I m Sicherungshalter befinden sich zwei Sicherungen gleichen Typs. Defekte Sicherung durch Sicherung des gleichen Typs (siehe „Technische Daten“) ersetzen. › Sicherungshalter bis zum Einrasten in das Pumpstandsgehäuse einschieben. Reparatur - Wartung - Rücknahme Bei Serviceanfragen wenden Sie sich an Ihren Starlab-Vertriebspartner oder Starlab-Service-Techniker vor Ort. WICHTIG Kontaktinformationen finden Sie unter „Starlab-Service-Hotline“ oder auf der Rückseite. 40 · Aspirator · Bedienungsanleitung...
Hiermit erkläre ich verbindlich, dass die von mir eingesandten Artikel sorgfältig gereinigt und de- Geschäftsführer: Klaus Ambos kontaminiert wurden. Eine Gefahr durch mikrobiologische, chemische oder radioaktive Kontami- nation ist ausgeschlossen. Registergericht: Amtsgericht Hamburg, HRB 122020 Ort/Datum Unterschrift Ust.-Id.-Nr.: DE 214 891 717 Passionate for science. Aspirator · Bedienungsanleitung · 41...
Page 43
Remplacement du fusible de l’appareil ___________________________________________________________________________ Réparation - maintenance - retour ________________________________________________________________________________________ Formulaire de retour _________________________________________________________________________________________ La dernière version non mise à jour de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante : www.starlab.click/doc-aspirator Aspirator · Instruction initiale · 43...
Sensibilisez le personnel utilisateur aux dangers découlant de la pompe et des substances pompées. Starlab ne peut accepter aucune responsabilité pour une utilisation inappropriée de ces pompes ou pour des dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans ce manuel.
› Les composants individuels ne doivent être raccordés que comme indiqué et comme prévu par leur conception et doivent être utilisés ou raccordés uniquement avec des pièces de rechange et des accessoires originaux Starlab. › Observez les indications concernant le câblage correct des composants du système à vide (cf section «Utilisation et fonctionnement»).
Libération d´oxygène, surpression, rupture d´un système fermé Réactifs réductrices (par ex. thiosulfate de sodium) Dégagement de chaleur, ébullition Sels de guanidine (par ex. chlorhydrate de guanidine, Libération de gaz toxiques, par ex. chlore gazeux, chloramines, acide thiocyanate de guanidine) cyanhydrique 46 · Aspirator · Instruction initiale...
Page 47
Attention: Une réinitialisation manuelle est nécessaire. Mettez la pompe hors circuit ou débranchez le cordon d’alimen- tation de la prise murale. Déterminez et éliminez la cause de la défaillance. Attendez environ cinq minutes avant de remettre la pompe en marche. Aspirator · Instruction initiale · 47...
à la sécurité et réglementations concernant la protection de l’environnement), les composants qui sont retournés au fabricant ne peuvent être acceptés, traités ou réparés que sous certaines conditions (cf chapitre « Réparation - main- tenance - retour »). 48 · Aspirator · Instruction initiale...
408 x 194 x 500 mm Poids environ. Aspirateur 7,7 kg *Mesurage au vide limite à 230V/50Hz selon EN ISO 2151:2004 et EN ISO 3744:1995 avec tuyau de vidange. Sous réserve d’absence de modifications techniques! Aspirator · Instruction initiale · 49...
Bouchon vissé PPS, renforcé par fibre de verre Raccord PVDF Flacon collecteur 2l (accessoire) Flacon verre borosilicaté Insert du bouchon Joint EPDM Embout sur bouchon à vis (connexion poignée) Tuyau dans le flacon PTFE Embout (connexion filtre) PPS, renforcé par fibre de verre Bouchon vissé PPS, renforcé par fibre de verre 50 · Aspirator · Instruction initiale...
Connexion poignée Bouchon à vis (optionnel: connexion deuxième poignée Bouchon fileté / bouchon avec insert Flacon collecteur Poignée Commutateur principal Système éteint Système allumé Attention: Appuyez sur le commutateur principal seulement à la main. Aspirator · Instruction initiale · 51...
(p. ex. 850 mbar, 8 DEL allumées) peut conduire à une marche continue de la pompe. Dans ce cas il est recommandé de réduire la puissance d´aspiration. 52 · Aspirator · Instruction initiale...
Selon le cas, il est raisonnable de contrôler et de nettoyer la tête de pompe. Longue durée : Prenez les mêmes mesures que pour l’arrêt courte durée. Obturez les ouvertures d’aspiration et de vidange (par exemple en utilisant les fixations de transport). Pendant le stockage, protéger la pompe de l’humidité. Aspirator · Instruction initiale · 53...
Tirez le tuyau de connexion, déconnectez les raccords le cas échéant. Enlevez le bouchon à vis du flacon seulement si le flacon collecteur est ventilé. Enlevez le flacon de son support. Enlevez et stérilisez les liquides collectés selon les réglementations applicables 54 · Aspirator · Instruction initiale...
Il faut s’adresser au fabricant du produit désinfectant si on a besoin d´informations concernant la compatibilité avec les matériaux. › Les matériaux du groupe de pompage sont listés dans la section « Données techniques ». Aspirator · Instruction initiale · 55...
Vissez le raccord de connexion du tuyau (1a) ou le raccord rapide(1b) avec joint (2) dans le bouchon à vis. Assemblez le tuyau (3) sous le bouchon à vis. Vissez le bouchon à vis au flacon. Assemblez le filtre. Assemblez la poignée. 56 · Aspirator · Instruction initiale...
Montage du raccord flacon - pompe Attention: Le lot « raccord flacon - pompe » est prévu pour deux variantes de montage. Certaines pièces ne sont pas toujours nécessaires. Starlab ne reprend pas les pièces surnuméraires. Montage à l´aspiration de la pompe Tirez le tuyau.
Tuyau pour poignée de contrôle, 2,5 m ......................N2400-9005 Kit de connexion pour 2nde poignée de contrôle ..................N2400-9006 (pour monter sur l’Aspirateur Starlab, sans poignée, sans raccord rapide) Pour d’autres accessoires et pièces de rechange voir le mode d´emploi de la poignée.
à l’usine pour réparation. 8 Les boutons de l´écran tactile ne réagis- ≥ Les boutons de l´écran tactile effleurés 1 Attendez 20 secondes et essayez à sent pas. longtemps? nouveau. Aspirator · Instruction initiale · 59...
Pour toute demande de service, contactez votre vendeur Starlab local ou votre technicien de maintenance Starlab. IMPORTANT Pour les coordonnées, appuyez sur Informations sur la maintenance et les commandes Starlab sur la page Status. 60 · Aspirator · Instruction initiale...
Register number: HRB 122020 VAT ID no. pursuant to VAT ID no. pursuant to § 27 a German § 27 a German VAT Act DE 214 891 717 VAT Act DE 214 891 717 Passionate for science. Aspirator · Instruction initiale · 61...