Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Akku-Multifunktionswerkzeug
Artikel Nr. 83 65 68
Instruction Manual
Cordless Multi Tool
Article No. 83 65 68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 83 65 68

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Akku-Multifunktionswerkzeug Artikel Nr. 83 65 68 Instruction Manual Cordless Multi Tool Article No. 83 65 68...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview Schnellspannhebel Quick Change Lever EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Akku Battery Werkzeugaufnahme Tool Collet Diamant-Sägeblatt rund Diamond Saw Blade Staubabsaugadapter Dust Extracting Adaptor Schaber Spade Sägeblatt gerade Saw Blade straight Deltaschleifer-Aufsatz Sanding Pad Holder 90 x 90 x 90 mm 90 x 90 x 90 mm Schleifpapierpad...
  • Page 5: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............Seite 11 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 11 Laden des Akkus ..................Seite 11 Einsetzen und Entnehmen des Akkus ........... Seite 12 Staubabsaugadapter montieren ............. Seite 12 Deltaschleifer-Aufsatz montieren ............
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Safety Notes ................... Page 5 Intended Use ..................Page 19 Before first Use ..................Page 19 Charging the Battery ................Page 19 Inserting and Removing the Battery ............Page 20 Installing the Dust Extracting Adaptor ............
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Sicherheitshinweise sowie folgenden Sicherheitshinweise:  Setzen Sie das Ladegerät nur am 230 V Stromnetz ein. Laden Sie den Akku des Gerätes nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. ...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise  Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheits- schädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können. Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als krebserregend. Tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie den Staubabsaugadapter. Tragen Sie Gehörschutz und Augenschutz. ...
  • Page 9: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Only plug the battery charger to 230 V mains power. Recharge the battery only with the provided charger.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes  Take protective measures when working with materials, which may form hazardous, flammable or explosive dust. For example: Some dusts may cause cancer. Wear a dust mask and use the dust extracting adaptor.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes:  Ne pas exposer le chargeur à l'alimentation 230 V seul. Chargez la batterie de la machine uniquement avec le chargeur fourni.
  • Page 12: Des Outils D'équipement Et De L'utilisation De Chaleur Avec L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité  Prendre des mesures de protection quand ils se posent lorsque l'on travaille nocives, de poussières combustibles ou explosifs. Par exemple: Certaines poussières sont cancérigènes. Portez un masque anti- poussière et d'utiliser lorsque vous êtes connecté, le extracteur de poussière.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute:  Non esporre il caricabatteria alla rete una sola alimentazione 230 V. Caricare la batteria della macchina solo con il caricabatterie in dotazione. ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com  Adottare misure di protezione quando si verificano quando si lavora nocivi, polveri combustibili o esplosivi. Ad esempio: Alcune polveri sono cancerogene. Indossare una maschera antipolvere e utilizzare quando connesso, la aspirazione della polvere. Indossare una protezione acustica e la protezione degli occhi.
  • Page 15: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Das Multifunktionswerkzeug ist für Trockenschleifarbeiten, zum Schneiden von Holz und Kunststoff sowie mit den entsprechenden Werkzeugen für die sonstige Bearbeitung von Holz-, Metall-, Gips-, Kunststoff- und Spachtel- flächen geeignet. Die Schleifpapierpads können auch zum Entfernen von Rost, Altanstrichen und für den Zwischenschliff benutzt werden.
  • Page 16: Einsetzen Und Entnehmen Des Akkus

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Einsetzen und Entnehmen des Akkus 1. Setzen Sie den Akku in den Akkuschacht des Gerätes. Achten Sie beim Einsetzen des Akkus darauf, dass dieser sich leicht und ohne Widerstand in den Akkuschacht einsetzen lässt. Wenden Sie keine Gewalt an. 2.
  • Page 17: Werkzeug Aufsetzen

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Werkzeug aufsetzen (z. B. Schaber) 1. Heben Sie den Schnellspannhebel (1) an. 2. Setzen Sie den Schaber (7) auf die Werkzeug- aufnahme. 3. Kontrollieren Sie den richtigen Sitz des Werk- zeugs. Die Stifte müssen genau in die Öffnungen des Werkzeugs passen.
  • Page 18: Wartung Und Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb Einstellung kann von 1 bis max. 6 gewählt werden. Die Drehzahl kann auch während des Betriebes verändert werden. Hinweis: Die erforderliche Drehzahl beim Schneiden bzw. Schleifen ist vom Werkstoff und vom Werkzeug abhängig. Am besten lässt sich dies durch einen praktischen Versuch ermitteln.
  • Page 19: Entsorgen Defekter Akkus

    Mit zunehmendem Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Bei Bedarf können Sie unter der Artikelnummer 83 72 72 einen passenden Ersatz-Akku bei Westfalia bestellen. Entsorgen defekter Akkus 1. Lassen Sie den Motor des Gerätes so lange laufen bis der Akku komplett entleert ist.
  • Page 20: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Multifunktionswerkzeug Spannungsversorgung: Li-Ionen Akku 5.000 – 16.000 min Leerlaufdrehzahl: Schalldruckpegel: = 72 dB (A) Schallleistung: = 83 dB (A) Hand-Arm-Vibration: 2,83 m/s Schutzklasse: Abmessungen: 270 x 55 x 60 mm Gewicht ca.: 1 kg Akku Nennspannung:...
  • Page 21: Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Werkzeug Material Einsatzbereich Trennschnitte, Holzwerkstoffe Tauchschnitte, Randnahe Sägeblatt Schnitte Kunststoff Kürzen von Türzargen Richten und Reinigen von Holzwerkstoffe, Kunststoff, Oberflächen Schaber Farben und Lacke, Abstoßen von Klebstoff- Klebstoffreste und Farbresten Holzwerkstoffe, Kunststoff, Schleifarbeiten, durch die Schleifer-Aufsatz Form auch in Ecken...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör Schleifpapier K100, 20 Stück Art. 82 87 90 Schleifpapier K120, 20 Stück Art. 82 87 91 Micro-Schleifaufsatz, 1 Stück Art. 82 89 16 Schleifpapier-Set für Micro-Schleifaufsatz, 20 tlg. Art. 82 89 12 Inhalt: je 5x K60-80-100-120 Sägeblatt Holz/Kunststoff (rund), 2 Stück Art.
  • Page 23: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Intended Use  The multi tool may only be used for dry sanding work, for cutting wood and plastics as well as with the appropriate attachments (cutting tools) for different work on wood, metal, plaster, plastic and filler surfaces. The sanding paper pads can also be used for removing rust, old paint and intermediate sanding.
  • Page 24: Inserting And Removing The Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Inserting and Removing the Battery 1. Insert the battery into the slot of the multi tool. Do not apply force when inserting the battery into the slot. Iserting can be achieved easily and without resistance.
  • Page 25: Using The Attachment

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Using the Attachment (e. g. Spade) 1. Lift up the quick change lever (1). 2. Attach the spade (7) to the multi tool. 3. Check the correct fit of the attachment. Make sure the pins fit exactly into the openings of the attachment.
  • Page 26: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Application Range With the suitable attachments (cutting tools) the multi tool can be used for different applications. Maintenance and Cleaning  Remove the battery before undertaking any cleaning or maintenance work.  The multi tool does not require special maintenance. Do not disassemble it and do not try to repair it yourself.
  • Page 27: Battery Disposal

     The battery can be recharged up to 500 times if treated carefully. However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase replacement batteries from Westfalia (Art. 83 72 72). Battery Disposal 1. Run the motor of the multi tool until the battery is completely discharged.
  • Page 28: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Multi Tool Power Supply: Li-Ion Battery 5.000 – 16.000 min No Load Speed: Sound Pressure Level: = 72 dB (A) Sound Power Level: = 83 dB (A) Hand Arm Vibration: 2.83 m/s Protection Class: Dimensions: 270 x 55 x 60 mm...
  • Page 29: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Tool Material Purpose Cross Cuts, Drop Cuts, Timber Products, Close Cuts, e.g. Cutting- Saw Blade Plastics back Door Frames Scraping and cleaning Timber Products, surfaces Plastics, Varnish and Spade coatings, Remaining Removing remaining adhesive adhesives and coatings Timber Products,...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories Sanding Paper Pad K60, 20 Pieces Art. 82 87 88 Sanding Paper Pad K80, 20 Pieces Art. 82 87 89 Sanding Paper Pad K100, 20 Pieces Art. 82 87 90 Sanding Paper Pad K120, 20 Pieces Art.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes...
  • Page 33: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 10,8 V Li-Ionen Multifunktionswerkzeug Artikel Nr. 83 65 68 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter...
  • Page 34 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 06/13...

Table des Matières