Sommaire des Matières pour Balluff BTL7-V50T-M -A/B/Y/Z-C003 Série
Page 1
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Betriebsanleitung deutsch english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso español Manual de instrucciones...
EN 61000-4-8 Die Positionsgeber sind in unterschiedlichen Nähere Informationen zu Richtlinien, Zulas- Bauformen lieferbar und deshalb gesondert zu sungen und Normen sind in der Konformitätser- bestellen. klärung aufgeführt. Zulassungen und Kennzeichnungen Zertifiziert nach Conformance Class A, B und C. www.balluff.com deutsch...
Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut: mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung SIGNALWORT anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Art und Quelle der Gefahr Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße...
Positionsgeber: Definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter. Positionsgeber sind in unterschiedlichen Bauformen lieferbar und gesondert zu bestellen (siehe Zubehör auf Seite 15). Der Mindestabstand (L) zwischen den Positionsgebern muss mindestens 65 mm betragen. Bild 3-2: Abstand zwischen den Positionsgebern www.balluff.com deutsch...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein Edelstahlrohr. Entlang des Wellenleiters wird ein Positions- geber bewegt. Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen- bauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll. Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter.
Konfiguration des Sensors. Sensor befindet sich im zyklischen Datenaustausch. Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 Zustand Verbindung Grün Port offen Blinkt Zur Geräteidentifikation vom Master angefordert Port geschlossen Nein Tab. 3-3: LED 3 und LED 4 www.balluff.com deutsch...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss Einbauvarianten Einbau vorbereiten Einbauvariante: Für die Aufnahme des BTL und des Nichtmagnetisierbares Material Positionsgebers empfehlen wir nichtmagnetisierbares Material. nichtmagnetisierbares Material Waagerechte Montage: Bei waagerechter Montage mit Nennlängen > 500 mm ist der Stab abzustützen und gege- benenfalls am Ende anzuschrauben (nur bei Ø 10,2 mm möglich).
Möglich sind z. B. Torlon, Teflon oder Bronze. Gleitelement Distanzring Positionsgeber Bild 4-7: Fixierung Positionsgeber Ein Beispiel für den Einbau des BTL mit einem Stützrohr ist in Bild 4-8 auf Seite 12 dargestellt. Bild 4-5: Beispiel 1, BTL wird mit Gleitelement eingebaut www.balluff.com deutsch...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Einbau und Anschluss (Fortsetzung) BUS IN/OUT (Daten) Positionsgeber (z. B. BTL-P-1028-15R) Adernfarbe Signal YE Gelb WH Weiß OG Orange TX− BU Blau RX− Tab. 4-3: Pinbelegung Steckverbinder ...-C003, BUS IN/OUT Stützrohr aus nichtmagnetisierbarem Material Schirmung und Kabelverlegung Bild 4-8: Beispiel 2, BTL wird mit Stützrohr eingebaut...
Reparatur durch den Hersteller die korrekten Werte im Nullpunkt und Endpunkt prüfen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Zustand) Für UL: Gebrauch in geschlossenen Räumen und bis zu einer Höhe von 2000 m über Meeresspiegel. Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm Resonanzfrequenzen ausgenommen Für UL: Das BTL muss extern über einen energiebegrenzten Stromkreis gemäß UL 61010-1 oder eine Stromquelle begrenzter Leistung gemäß...
Page 17
− 4 0…+ 6 0 °C Betriebstemperatur BTL-P-1013-4S BTL-P-1028-15R (Sonderzubehör für Applikationen mit Stützrohranwendung): Gewicht ca. 68 g Gehäuse Aluminium 120° BTL-P-1012-4R Ø 4.3 Bild 7-2: Sonderzubehör BTL-P-1028-15R BTL-P-1014-2R Befestigungsmutter – Befestigungsmutter M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Befestigungsmutter 3/4"-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Bild 7-1: Einbaumaße Positionsgeber www.balluff.com deutsch...
Page 25
7.3.1 Power cable, preassembled with straight M8 plug 7.3.2 Power cable, preassembled with angled M8 plug 7.3.3 Data cable, preassembled with M12 plug 7.3.4 Data cable, preassembled with RJ45 plug 7.3.5 Straight data plug, freely configurable 7.3.6 Angled data plug, freely configurable www.balluff.com english...
Page 26
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Type code Appendix Converting units of length Part label english...
The magnets are available in various models More detailed information on the guidelines, and must be ordered separately. approvals, and standards is included in the declaration of conformity. Approvals and markings Certified in accordance with Conformance Class A, B and C. www.balluff.com english...
Flawless function in accordance with the specifications in are structured as follows: the technical data is ensured only when using original SIGNAL WORD Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. Hazard type and source Opening the BTL or non-approved use are not permitted...
Magnet: Defines the position to be measured on the waveguide. Magnets are available in various models and must be ordered separately (see Accessories on page 15). The distance (L) between the magnets must be at least 65 mm. Fig. 3-2: Distance between the magnets www.balluff.com english...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Construction and function (continued) Function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube (rod). A magnet is moved along the waveguide. This magnet is connected to the system part whose position is to be determined.
The sensor is involved in cyclic data exchange. Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 Status Connection Green Port open Flashing Requested by the master to identify the device Port closed Tab. 3-3: LED 3 and LED 4 www.balluff.com english...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection Installation guidelines Preparing for installation Installation note: We recommend using non- Non-magnetizable material magnetizable material to mount the BTL and magnet. Non-magnetizable material Horizontal assembly: For horizontal assembly with nominal lengths > 500 mm, support the rod and tighten it at the end if necessary (only possible with a diameter of 10.2 mm).
Slide element Magnets Spacer ring Fig. 4-7: Fixing of magnet An example of how to install the BTL with a supporting rod is shown in Fig. 4-8 on page 12. Fig. 4-5: Example 1, BTL installed with slide element www.balluff.com english...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Installation and connection (continued) BUS IN/OUT (data) Magnets (e.g. BTL-P-1028-15R) Wire color Signal YE yellow WH white OG orange TX− BU blue RX− Tab. 4-3: Pin assignment of ...-C003 connector, BUS IN/OUT Supporting rod made of non-magnetizable material Shielding and cable routing Fig.
Operating notes – Regularly check function of the BTL and all associated components. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
IP67 For UL: Use in enclosed spaces and up to a height of 2000 m above sea level. Individual specifications as per Balluff factory standard Resonant frequencies excluded For UL: The BTL must be externally connected via a limited-energy circuit as defined in UL 61010-1, a low-power source as defined in UL 60950-1, or a class 2 power supply as defined in UL 1310 or UL 1585.
Ordering code BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Examples: BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = cable length of 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = cable length of 5 m Fig. 7-10: Data cable with BCC M484-… plug www.balluff.com english...
Page 40
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Type code BTL7 - V 5 0 T - M0500 - B - C003 Ethernet interface Supply voltage: 5 = 10 to 30 V DC Output gradient: 0 = Configurable Ethernet interface type: T = PROFINET Nominal length (4-digit): M0500 = Metric specification in mm, nominal length 500 mm...
101.6 0.19685039 0.23622047 152.4 0.27559055 177.8 0.31496063 203.2 0.35433071 228.6 0.393700787 Tab. 9-1: Conversion table mm to inches Tab. 9-2: Conversion table inches to mm Part label Order code Type Serial number Fig. 9-1: BTL7 part label (example) www.balluff.com english...
Page 45
7.3.1 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 droit 7.3.2 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 coudé 7.3.3 Câble de données, confectionné avec connecteur M12 7.3.4 Câble de données, confectionné avec connecteur RJ45 7.3.5 Connecteur de données droit, à assembler 7.3.6 Connecteur de données coudé, à assembler www.balluff.com français...
Page 46
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Code de type Annexe Conversion unités de longueur Plaque signalétique français...
être commandés séparément. Degré de EN 61000-4-8 sévérité 4 Homologations et certifications Pour plus d’informations sur les directives, homologations et certifications, se reporter à la déclaration de conformité. Certification selon la classe de conformité A, B et C. www.balluff.com français...
MOT-CLE dans les caractéristiques techniques, n’est garanti qu’avec les accessoires d’origine de Balluff, l’utilisation d’autres Type et source de danger composants entraîne la nullité de la garantie. Conséquences en cas de non-respect du danger Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non...
Les capteurs de position peuvent être fournis sous différentes formes et doivent par conséquent être commandés séparément (voir Accessoires, page 15). La distance minimale (L) entre les capteurs de position doit être de 65 mm. Fig. 3-2 : Distance entre les capteurs de position www.balluff.com français...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Structure et fonction (suite) Fonctions Le BTL abrite le guide d’ondes, qui est protégé par un tube en acier inoxydable. Un capteur de position se déplace le long du guide d’ondes. Le capteur de position est relié...
Tab. 3-2 : LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4 : link / activity LED 3 / LED 4 Etat Connexion Verte Allumée Port ouvert Clignotante Permet au maître d’identifier l’appareil Eteinte Port fermé Tab. 3-3 : LED 3 et LED 4 www.balluff.com français...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement Variantes de montage Préparation du montage Variante de montage : pour la fixation du BTL et du Matériau non magnétisable capteur de position, nous recommandons l’utilisation de matériaux non magnétisables.
Bague d’écartement Capteur de position Fig. 4-7 : Fixation du capteur de position Un exemple de montage du BTL avec support est représenté sur la figure 4-8, page 12. Fig. 4-5 : Exemple 1, BTL monté avec élément coulissant www.balluff.com français...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Montage et raccordement (suite) BUS IN / OUT (données) Capteur de position (p. ex. BTL-P-1028-15R) Broche Couleur de fil Signal YE jaune WH blanc OG orange TX− BU bleu RX−...
BTL ou réparation par le fabricant. Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associés. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Pour UL : utilisation à l’intérieur et jusqu’à une altitude max. de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Détermination individuelle selon la norme d’usine Balluff. Exception faite des fréquences de résonance Pour UL : le BTL doit être raccordé en externe par un circuit à énergie limitée, ainsi que défini dans la norme UL 61010-1, ou par une source...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Accessoires (suite) Connecteurs 7.3.2 Câble d’alimentation, confectionné avec connecteur M8 coudé 7.3.1 Câble d’alimentation, confectionné avec M8x1 connecteur M8 droit – Connecteur droit ou coudé, extrudé, confectionné – Douille M8, 4 pôles 32.2 Ø...
BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Exemples : BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = longueur de Fig. 7-10 : Câble de données avec connecteur BCC M484-… câble 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = longueur de câble 5 m www.balluff.com français...
Page 60
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Système de mesure de position magnétostrictif – Forme à tige Code de type BTL7 - V 5 0 T - M0500 - B - C003 Interface Ethernet Alimentation électrique : 5 = 10 … 30 V CC Caractéristique des courbes : 0 = configurable Type d’interface Ethernet : T = PROFINET Longueur nominale (4 chiffres) :...
Page 65
7.3.2 Cavo di alimentazione, confezionato con connettore M8 ad angolo 16 7.3.3 Cavo dati, confezionato con connettore M12 7.3.4 Cavo dati, confezionato con connettore RJ45 7.3.5 Connettore dati diritto, confezionabile liberamente 7.3.6 Connettore dati ad angolo, confezionabile liberamente www.balluff.com italiano...
Page 66
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Legenda codici di identificazione Appendice Conversione delle unità di lunghezza Targhetta di identificazione italiano...
– Campi magnetici ordinati separatamente. EN 61000-4-8 Grado di definizione 4 Autorizzazioni e contrassegni Ulteriori informazioni in merito a direttive, autorizzazioni e norme sono indicate nella dichiarazione di conformità. Certificazione secondo Conformance Class A, B e C. www.balluff.com italiano...
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni fornite nei schema seguente: dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali PAROLA DI SEGNALAZIONE Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la decadenza della garanzia. Natura e fonte del pericolo L’apertura o l’uso improprio del BTL non sono consentiti e Conseguenze in caso di mancato rispetto dell’avvertenza...
I datori di posizione sono disponibili in varie tipologie costruttive e devono essere ordinati separatamente (vedere Accessori a pagina 15). La distanza minima (L) tra i datori di posizione deve corrispondere ad almeno 65 mm. Bild 3-2: Distanza tra i datori di posizione www.balluff.com italiano...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Struttura e funzione (continua) Funzionamento Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in acciaio inox. Lungo la guida d’onda viene spostato un datore di posizione. Questo datore di posizione è collegato al componente dell’impianto del quale deve essere determinata la posizione.
Il sensore si trova in scambio dati ciclico. Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 Stato Connessione Verde Acceso Porta aperta Sì Lampeggio Richiesto dal master per Sì l’identificazione dell’apparecchio Spento Porta chiusa Tab. 3-3: LED 3 e LED 4 www.balluff.com italiano...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento Varianti di montaggio Preparazione del montaggio Variante di montaggio: per l’installazione del BTL e del Materiale non magnetizzabile datore di posizione si consiglia l’impiego di materiale non magnetizzabile.
Datore di posizione Bild 4-7: Fissaggio del datore di posizione Un esempio per il montaggio del BTL con un tubo di supporto è rappresentato nella figura 4-8 a pagina 12. Bild 4-5: Esempio 1, il BTL viene montato con un elemento scorrevole www.balluff.com italiano...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Montaggio e collegamento (continua) BUS IN/OUT (dati) Datore di posizione (p. es. BTL-P-1028-15R) Colore filo Segnale YE giallo WH bianco OG arancione TX− BU blu RX− Tab. 4-3: Piedinatura connettore ...-C003, BUS IN/OUT Tubo di supporto in materiale non magnetizzabile Schermatura e posa dei cavi Bild 4-8:...
Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
EN 60068-2-6 3), 4) Per UL: Uso in spazi chiusi e fino a un’altezza di 2000 m sul livello del mare. Grado di protezione IEC 60529 Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff Connettore C003 (avvitato) IP67 Frequenze di risonanza escluse Per UL: Il BTL deve essere collegato esternamente mediante un circuito elettrico ad energia limitata in base alla norma UL 61010-1 oppure...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Accessori (continua) Connettori 7.3.2 Cavo di alimentazione, confezionato con connettore M8 ad angolo 7.3.1 Cavo di alimentazione, confezionato con M8x1 connettore M8 diritto – Connettore diritto o ad angolo, incorporato, confezionato –...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra Legenda codici di identificazione BTL7 - V 5 0 T - M0500 - B - C003 Interfaccia Ethernet Tensione di alimentazione: 5 = 10…30 V DC Curva caratteristica: 0 = configurabile Tipo interfaccia Ethernet: T = PROFINET Lunghezza nominale (a 4 cifre):...
0,19685039 0,23622047 152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Tabella di conversione mm-pollici Tab. 9-2: Tabella di conversione pollici-mm Targhetta di identificazione Codice d’ordine Tipo Numero di serie Bild 9-1: Targhetta di identificazione BTL7 (esempio) www.balluff.com italiano...
Page 85
7.3.2 Cable de alimentación, confeccionado con conector M8 acodado 16 7.3.3 Cable de datos, confeccionado con conector M12 7.3.4 Cable de datos, confeccionado con conector RJ45 7.3.5 Conector de datos recto, libremente confeccionable 7.3.6 Conector de datos acodado, libremente confeccionable www.balluff.com español...
Page 86
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Código de modelo Anexo Conversión de unidades de longitud Placa de características español...
– Campos magnéticos Grado de EN 61000-4-8 severidad 4 Homologaciones e identificaciones En la declaración de conformidad figura más información sobre las directivas, homologaciones y normas. Certificado según la Conformance Class A, B y C. www.balluff.com español...
óptimo según las indicaciones que figuran en los datos de señalización y se estructuran según el siguiente técnicos solo se garantiza con accesorios originales de esquema: Balluff; el uso de otros componentes provoca la PALABRA DE SEÑALIZACIÓN exoneración de responsabilidad. Tipo y fuente de peligro No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
(véase Accesorios en la página 15). La distancia mínima (L) entre los sensores de posición debe ser de 65 mm como mínimo. Fig. 3-2: Distancia entre los sensores de posición www.balluff.com español...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento En el BTL se encuentra el guíaondas, protegido mediante un tubo de acero inoxidable. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor de posición. Este sensor de posición está...
Tab. 3-2: LED 2 3.3.3 LED 3 / LED 4: Link/Activity LED 3/LED 4 Estado Conexión Verde Puerto abierto Sí Parpadeo Requerido por el maestro Sí para la identificación de los aparatos. Puerto cerrado Tab. 3-3: LED 3 y LED 4 www.balluff.com español...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión Variantes de montaje Preparación del montaje Variante de montaje: para alojar el BTL y el sensor de Material no imantable posición, recomendamos un material no imantable. Material no imantable Montaje horizontal: en caso de montaje horizontal con longitudes nominales > 500 mm, la varilla debe apoyarse...
Fig. 4-7: Fijación del sensor de posición En la figura 4-8 de la página 12 se representa un ejemplo de montaje del BTL con un tubo de apoyo. Fig. 4-5: Ejemplo 1, el BTL se monta con un elemento de deslizamiento www.balluff.com español...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Montaje y conexión (continuación) BUS IN/OUT (datos) Sensor de posición (p. ej. BTL-P-1028-15R) Color del Señal conductor YE amarillo WH blanco OG naranja TX− BU azul RX− Tab.
Indicaciones sobre el servicio – Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
3), 4) Para UL: uso en espacios cerrados y hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar. Grado de protección según Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff IEC 60529 Frecuencias de resonancias excluidas Conector C003 (atornillado)
Aprox. 68 g Carcasa Aluminio BTL-P-1012-4R 120° Ø 4.3 BTL-P-1014-2R Fig. 7-2: Accesorios especiales BTL-P-1028-15R Tuerca de fijación – Tuerca de fijación M18×1.5: BTL-A-FK01-E-M18×1.5 – Tuerca de fijación 3/4"-16UNF: BTL-A-FK01-E-3/4"-16UNF Fig. 7-1: Medidas de montaje de los sensores de posición www.balluff.com español...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Accesorios (continuación) Conectores 7.3.2 Cable de alimentación, confeccionado con conector M8 acodado 7.3.1 Cable de alimentación, confeccionado con M8x1 conector M8 recto – Conector recto o acodado, recubierto, confeccionado –...
BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 BCC0JF0 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 BCC0JF2 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-100 BCC0JF3 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-150 BCC0JF4 BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-200 BCC0JF5 Ejemplos: BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-020 = longitud de cable 2 m BCC M414-E834-8G-668-PS54N2-050 = longitud de cable 5 m Fig. 7-10: Cable de datos con conector BCC M484-… www.balluff.com español...
BTL7-V50T-M _ _ _ _ -A/B/Y/Z(8)-C003 Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla Código de modelo BTL7 - V 5 0 T - M0500 - B - C003 Interface Ethernet Alimentación de tensión: 5 = 10…30 V DC Características de la curva: 0 = Configurable Tipo de interfaz Ethernet: T = PROFINET...
152,4 0,27559055 177,8 0,31496063 203,2 0,35433071 228,6 0,393700787 Tab. 9-1: Tabla de conversión mm-pulgadas Tab. 9-2: Tabla de conversión pulgadas-mm Placa de características Código de pedido Tipo Número de serie Fig. 9-1: Placa de características del BTL7 (ejemplo) www.balluff.com español...
Page 102
US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.