Ingersoll Rand ARO AF0623S Serie Manuel D'utilisation page 11

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Les pompes à chop-check sont principalement destinées à des
transferts importants de fluides de viscosité faible à moyenne.
La structure en acier inoxydable assure la compatibilité avec
de nombreux fluides. La pompe inférieure est conçue pour un
amorçage simple. La fonction double effet est standard sur
toutes les pompes industrielles ARO. Le liquide s'écoule par l'
orifice de sortie lors des courses montantes et descendantes.
Le moteur est connecté à l'extrémité de pompé inférieure par
une entretoise. Ceci permet la lubrification de la garniture d'
étanchéité supérieure et évite la contamination du moteur par
l'usure normale et les fuites éventuelles de la garniture d'étan-
chéité. S'assurer que le contenant à solvant est toujours rempli
d'un solvant compatible de manière appropriée afin de proté-
ger les garnitures supérieures et de garantie la durée de vie la
plus longue possible.
PRESSION DANGEREUSE. Ne pas dépasser
AVVERTENZA
une pression de fonctionnement de 4215 psi
bar) à une pression d'admission d'air de
(290.7
150 psi (10.3 bar).
=
Rapport de la pompe X pres-
sion d'admission vers le mo-
teur de la pompe
Le rapport de la pompe est l'expression de la relation entre la section moteur de la
pompe et la section extrémité de pompe inférieure. EXEMPLE : Lorsqu'une pres-
sion d'admission de 150 psi (10.3 bar) est délivrée au moteur d'une pompe 4:1, elle
génère une pression de fluide maximale de 600 psi (41.4 bar) (sans flux). À mesure
de l'ouverture de la commande de fluide, le débit augmente car le taux de cycle du
moteur augmente pour répondre à la demande.
Consulter la fiche d'informations générales
AVVERTENZA
pour connaître les autres consignes de
sécurité et renseignements essentiels
AVVISO : Une dilatation thermique peut survenir si le fluide dans
les conduites de matière est exposé à une température élevée.
Exemple : Les conduites de matière situées dans une aire de toit
non isolée peuvent être chauffées par la lumière du soleil. Installer
une soupape de décharge dans le système de pompage.
L'étiquette d'avertissement de remplacement (réf. 92325) est
disponible sur demande.
DÉPANNAGE
Des problèmes de pompe peuvent se produire dans la section
moteur pneumatique ou dans la section extrémité de pompe
inférieure. Suivre ces directives de base pour déterminer la section
concernée.
La pompe ne démarre pas.
Commencer par vérifier les problèmes potentiels non liés à
la pompe, notamment les flexible d'admission/sortie tordus,
étranglés ou obstrués, et le dispositif de distribution. Dé-
pressuriser le circuit de la pompe et déboucher les conduits
d'admission et de sortie de matière.
Consulter la section de dépannage du manuel du moteur si
la pompe ne démarre pas et/ou que le moteur pneumatique
présente des fuites d'air.
Moteur endommagé. Réparer le moteur.
La pompe démarre, mais ne délivre pas de matière.
Consulter le manuel de l'extrémité de la pompe inférieure pour
plus d'informations de dépannage.
AF0623SXXXXXX-XX-X (it)
Pression de fluide maximum de la
pompe
RACCORDEMENT DE LA POMPE - SECTION
INFÉRIEURE/SUPÉRIEURE
REMARQUE : Tous les filets sont à droite.
1.
Poser la pompe sur un banc de travail.
2.
Retirez les trois écrous (Y85-29-C) les trois tiges d'espacement
(voir figure 1).
3.
Extraire le moteur pneumatique de l'extrémité de pompe
inférieure jusqu'à ce que la tige de piston du moteur soit en
position basse et la tige de l'extrémité de pompe inférieure en
position haute.
4.
Con una pinza e-ring, scorrere l'anello di fermo fino abbastan-
za lontano per permettere il manicotto di spostare verso l'alto
e rilasciare i due connettori (vedi figura 2). Accantonare il
motore ad aria.
5.
Ripetere il passaggio 4 per rimuovere l'altro connettore, quindi
rimuovere l'asta di prolunga.
6.
Svitare le tre canne di distanziatore (92028) solo se occorre
smontare l'estremità inferiore della pompa.
DETTAGLI DI COLLEGAMENTO POMPA
Figura 2
RIMONTAGGIO
1.
Allineare la pompa motore prolunga canna e con l'estremità
inferiore della pompa. Posizione di entrata dell'aria del motore
65 ° dall'uscita del materiale.
2.
Installare i due connettori (90096) e trattenere con manicotto
(90109). Diapositiva (90102) anello di fermo in posizione.
3.
Montare le tre canne di distanziatore (92028) alla parte bassa
della pompa fine e coppia in modo uniforme per 60-90 ft lbs
(81.3-122.0 Nm).
4.
Riunire la pompa motore e bassa e mantenere con i tre dadi
(Y85-29-C).
IT
90163-8 Asta di prolunga
90102 Anello di ssaggio (2)
90109 Manicotto (2)
90096 Connettore (4)
Biella della pompa
inferiore
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aro af0623s11rk47

Table des Matières