Page 1
DOC023.77.90470 Système de filtre TMS avec lavage automatique à contre-courant Manuel d'utilisation 02/2018, édition 5 Distribué par Hach Lange GmbH. Fabriqué par ETL Verfahrenstechnik GmbH. Le fabricant a approuvé la traduction de ce manuel.
Table of contents Section 1 Caractéristiques techniques....................5 Section 2 Généralités ..........................7 2.1 Consignes de sécurité ........................7 2.1.1 Indications de danger dans ce manuel ..................7 2.1.2 Etiquettes d'avertissement......................7 2.2 Sécurité chimique et biologique......................8 2.3 Présentation du produit........................9 2.4 Contenu de la livraison ........................
Page 4
Table of contents 7.2 Pièces de rechange ..........................39 Section 8 Garantie et responsabilité ....................41 Annexe A Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande ....43 Annexe B Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte ........45...
Section 1 Caractéristiques techniques Sujet à changements sans préavis. Système TMS standard 230 V/50 Hz Alimentation (ou version 115 V/50 Hz) Sans chauffage d'armoire et bandes Alimentation système, complète 85 W chauffantes Température ambiante autorisée sans + 5 °C à + 40 °C chauffage (+ 41 °F à...
Page 6
Caractéristiques techniques 230 V/50 Hz, 4 W Alimentation (câblage interne) (ou version 115 V/50 Hz) Mini-pompe Débit 220 ml/min 230 V/50 Hz Alimentation (câblage interne) (ou version 115 V/50 Hz) Puissance de chauffage 100 W Température au démarrage du chauffage 25 °C (77 °F) Chauffage de l'armoire TMS (Paramètres par défaut)
Section 2 Généralités AV E R T I S S E M E N T Il est strictement interdit de retirer, contourner ou ignorer les dispositifs et les fonctions de sécurité, ainsi que les systèmes de surveillance. AV E R T I S S E M E N T Le fabricant et le revendeur ne sauraient être tenus pour responsables pour tout dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit et déclinent toute obligation de réparation de ces dommages, y compris les dommages directs, indirects et consécutifs, dans la mesure où...
électriques pour destruction. Cette opération n'entraîne aucun frais pour l'utilisateur. Remarque : Vous pouvez obtenir des instructions concernant la procédure de mise au rebut appropriée de tous les produits électriques (marqués et non marqués) fournis ou fabriqués par Hach Lange auprès de votre bureau de vente Hach Lange.
Généralités • Utilisez un équipement de protection adapté à la concentration et à la quantité du matériau dangereux utilisé. Présentation du produit Le système TMS, comprenant une armoire de commande et une sonde de filtre, est conçu pour la préparation d'échantillons pour les instruments d'analyse en ligne. Avec un système de lavage à...
Généralités Figure 1 Schéma de procédure Commande en boucle ouverte Mini-pompe (en option) Bac de récupération, chambre supérieure de 20 mL Sortie filtrat/air comprimé Bac de récupération, chambre inférieure de 100 mL Solution de nettoyage Conduite de trop-plein 10 Sonde TMS Entrée de filtrat 11 Support de la chaîne Entrée d'air comprimé...
Généralités • Conduite de perméat (raccord pompe de perméat - récipient de débordement), tube en PE (d=4 mm – 0,16 po) • Conduite de perméat (raccord récipient de débordement - analyseur), tube en PE (d=4 mm – 0,16 po), couleur bleue, longueur de 1,5 m (4,92 pieds) •...
Généralités Vue avant et vue arrière Figure 2 Vue intérieure de l'armoire de commande Elément chauffant de l'armoire (extérieur) 10 Voyant d'état (marche/arrêt) Ventilateur de l'élément chauffant (extérieur) 11 Interrupteur marche/arrêt Trop-plein 12 Thermostats pour le chauffage avec ventilateur du chauffage (rouge) et ventilateur du boîtier (bleu) Raccord de tube (d=4 mm) pour l'analyseur (connecteur) 13 Pompe de perméat Bac de récupération, chambre supérieure de 20 mL,...
Page 13
Généralités Figure 3 Vue arrière de l'armoire de commande Montage mural Fente (dirigée vers le bas) Protection du ventilateur du boîtier...
Page 14
Généralités Figure 4 Vue de dessous de l'armoire de commande Alimentation 230 V/50 Hz Ventilation de l'armoire (ou version 115 V/50 Hz) Passe-tube pour la vidange du récipient de débordement Raccord libre (par exemple, pour un 2e analyseur) Passe-tube côté aspiration Entrée/sortie libre (par exemple, pour un câble de données) Passe-tube côté...
Section 3 Installation D A N G E R La procédure d'installation décrite dans ce chapitre du manuel utilisateur doit uniquement être exécutée par du personnel qualifié. AV E R T I S S E M E N T L'appareil ne doit pas être utilisé dans des environnements à risque. Le fabricant et ses fournisseurs rejettent toute garantie explicite ou implicite pour toute utilisation dans le cadre d'activités à...
Installation Figure 6 Raccordement du tuyau Faites un repère sur le tube à 15 mm (0,59 po) Insérez le tube dans la pièce de couplage jusqu'au repère, en forçant si nécessaire. Pièce de couplage Tube 1. Installez le support du bassin ou du canal (acier inoxydable) à un endroit approprié. 2.
Installation 3. Connectez l'alimentation en air comprimé du client avec un raccord de couplage pour le tube (d =6 mm – 0,24po) (Figure 4, page 14). Un système de réduction de la pression est déjà installé dans l'armoire de commande et défini sur environ 4 bars en usine.
Installation 2. Reliez les bandes chauffantes via le raccord de la façon suivante : • Bande chauffante 1, côté aspiration • Bande chauffante 2, côté pression • Bande chauffante 3 avec trop-plein de vidange 3. Recouvrez le chemin de câble avec le couvercle. 4.
Installation Figure 8 Compresseur Prise intérieure Réservoir d'air comprimé Thermostats pour le chauffage avec ventilateur du Vanne de vidange chauffage (rouge) et ventilateur du boîtier (bleu) Compresseur Chauffage de l'armoire Isolement du boîtier interne Distributeur électrique 3.2.3 Installation de la mini-pompe Pour les analyseurs non aspirants (par exemple, NITRATAX en cellule d'écoulement), une mini-pompe en option est nécessaire pour fournir suffisamment de perméat à...
Page 22
Installation Figure 9 Afficheur de l'unité de contrôle en boucle ouverte Affichage TH : durée de nettoyage de la membrane avec une solution de nettoyage (5 min) Protection d'interface TL : durée du cycle de nettoyage de la membrane avec la solution de nettoyage (23 h : 55 min) Exemple : numéro de bloc 50 Ta : temps restant jusqu'au nettoyage de la membrane...
Installation 3.3.1 Paramètres d'usine des temps de fonctionnement AV I S Les temps de fonctionnement ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Si vous devez modifier les temps de fonctionnement, contactez l'équipe SAV du fournisseur. Tableau 2 Paramètres d'usine des temps de fonctionnement Statut de fonctionnement Affichage Paramètres par défaut...
Installation Remplissage du récipient de débordement Avant la première utilisation, le récipient de débordement doit être rempli manuellement avec la seringue fournie. 1. Remplissez la seringue d'eau distillée. 2. Retirez le couvercle supérieur du récipient de débordement (Figure 2, page point 5).
Section 4 Mise en route Mise sous tension 1. Démarrez l'alimentation en air comprimé (du client ou avec le compresseur en option). 2. Mettez le système sous tension (Figure 2, page 12, point 11). Un cycle de nettoyage (7 h 30) est lancé. Le cycle de nettoyage se décompose de la façon suivante : •...
Section 5 Entretien Calendrier d'entretien Tableau 4 Echéancier de maintenance Mesure de maintenance Intervalle Toutes les Chaque Tous les Chaque Tous les semaines mois 6 mois année 2 ans X (Insérer Nettoyage manuel de la sonde (dépend de l'application) l'échantill on : X) X (Insérer Vérification des détériorations de la sonde...
Entretien Tableau 4 Echéancier de maintenance Mesure de maintenance Intervalle X (Insérer Vérification du chauffage de l'armoire l'échantill on : X) X (Insérer Vérification des bandes chauffantes de tube l'échantill on : X) X (Insérer Vidange du condensat dans le compresseur l'échantill on : X) X (Insérer...
Entretien 4. Nettoyez délicatement la membrane avec la brosse fournie jusqu'à ce que la surface claire de la membrane soit visible. Remarque : n'appuyez pas trop fortement sur la surface de la membrane et brossez toujours dans la même direction. 5.
Entretien 10. Fermez le récipient de nettoyage et laissez tremper jusqu'à une semaine le corps de la sonde dans le bain de nettoyage. Remarque : rincez ensuite le corps de la sonde avec de l'eau potable. Remarque : si des impuretés se trouvent toujours à la surface de la membrane, répétez la procédure de nettoyage chimique.
Entretien 5.3.1 Changement du corps de la sonde 1. Mettez le système hors tension. 2. Retirez la sonde des eaux brutes. 3. Rincez les grosses impuretés avec une eau à faible pression. 4. Nettoyez délicatement la membrane avec la brosse fournie jusqu'à ce que la surface claire de la membrane soit visible.
Entretien Remplissage de la cartouche de nettoyage. D A N G E R Danger potentiel en cas de contact avec des substances chimiques/biologiques. La manipulation d'échantillons chimiques, d'étalons et de réactifs peut s'avérer dangereuse. Familiarisez-vous avec les procédures de sécurité nécessaires et avec les méthodes de manipulation appropriées pour les produits chimiques avant de commencer à...
Entretien Tous les tubes qui alimentent en perméat sont rincés avec une solution de nettoyage. 1. Basculez tous les analyseurs en mode d'entretien. Respectez les spécifications indiquées dans les manuels utilisateur correspondants. 2. Vérifiez le temps d'exécution restant pour le cycle de nettoyage. Si le système a commencé...
Entretien Figure 11 Désaération manuelle de la pompe de perméat Vidange du condensat dans le compresseur en option AV I S Le condensat doit être retiré chaque mois, sans quoi le compresseur peut être endommagé et la garantie annulée. Le compresseur doit être entretenu conformément au manuel utilisateur fourni par le revendeur.
Page 35
Entretien Figure 12 Compresseur Vanne de vidange Le compresseur est également disponible en version 115 V.
Section 6 Dépannage Problème Définition Solution Alimentation électrique Activez l'interrupteur du système (Figure 2, page Le système ne fonctionne pas interrompue point 11). La pompe de perméat est à Activez l'interrupteur de la pompe de perméat (Figure 2, Pompe de perméat désactivée l'arrêt mais sous tension page 12, point 13).
Page 38
Dépannage Problème Définition Solution L'analyseur montre un Mini-pompe défectueuse Vérifiez la mini-pompe dysfonctionnement Pas suffisamment d'air Eau dans le compresseur Vidangez l'eau de condensat, section 5.8, page 34 comprimé pour le rinçage Pics concernant les valeurs de Concentration trop élevée de mesure après l'intervalle de Diluez la solution de nettoyage la solution de nettoyage...
Section 7 Pièces de rechange et accessoires Accessoires Description N° de cat. Ensemble de nettoyage pour le nettoyage du corps de la sonde en laboratoire (insert de la membrane), complet (support au sol avec un outil de serrage, seringue avec couplage rapide, LZH235 cylindre en verre) Seringue avec couplage rapide (pièce mâle+femelle)
Page 40
Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Description N° de cat. Conduite d'aspiration, longueur de 5 m (16,4 pieds), chauffée, 115 V, complète ; tube de LZH258 protection, conduite de perméat, bande chauffante avec raccord (pièce mâle+femelle) Conduite d'aspiration, longueur de 5 m (16,4 pieds), non chauffée (tube de protection, conduite LZH265 de perméat, raccord de sonde de filtre) Kit d'entretien «...
Section 8 Garantie et responsabilité Le fournisseur garantit que le produit fourni est exempt de défauts matériels et de fabrication et s'engage à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse sans frais pour le propriétaire. La période de garantie est de 24 mois. La signature d'un contrat d'entretien dans les 6 mois suivant l'achat porte la période de garantie à...
Annexe A Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande Le récipient de débordement est installé en usine dans l'armoire de commande. Vous pouvez toutefois le retirer de l'armoire de commande pour le fixer près de l'analyseur. AT T E N T I O N La conduite de pression ne doit pas dépasser les 2 m.
Installation du récipient de débordement hors de l'armoire de commande Figure 13 Bac de récupération Bac de récupération, compartiment inférieur de 100 mL. Connexion à remplir (d=4 mm – 0,16 po.) et pour la mini-pompe (en option) Récupération (d=10 mm – 0,39 po.) Bac de récupération, compartiment supérieur de 20 mL Perméat pour l'analyseur (d=4 mm –...
Annexe B Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte D A N G E R Risque de choc électrique! Lors de la réalisation de travaux de maintenance, désactivez systématiquement l'interrupteur principal sur la droite du boîtier de contrôle en boucle ouverte et retirez la fiche. Figure 14 Plan d'assignation Interrupteur de mini-pompe (en option)
Page 46
Plan d'assignation du système de contrôle en boucle ouverte...