Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GlobalGuard Home Alarm System |
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
© Novar Electrical Devices and Systems Limited (a Honeywell Company) 2013
The Arnold Center, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA (UK)
FGGK* Series / HISK1
Hardware Manual
Hardwarehandbuch
Hardwarehandleiding
Manuel du matériel
Manual de hardware
Manuale hardware
Manual de hardware
2
33
66
100
134
168
200
50083196-001
Rev. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Friedland FGGK Serie

  • Page 1 Hardwarehandleiding FRANÇAIS Manuel du matériel ESPAÑOL Manual de hardware ITALIANO Manuale hardware PORTUGUÊS Manual de hardware © Novar Electrical Devices and Systems Limited (a Honeywell Company) 2013 50083196-001 The Arnold Center, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA (UK) Rev. A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Usage prévu ................................. 103 Sécurité ..................................103 Produit..................................103 Unité d'alimentation électrique ..........................103 Installation................................103 Description ................................... 103 Contenu de l'emballage (Système d'alarme GlobalGuard basique) ............... 103 Outils requis ................................104 Configuration requise ............................. 104 Présentation ................................. 105 Panneau de commande............................
  • Page 3 6.2.2.11 Configuration du mode activation complète (FULLY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION COMPLÈTE]) ..........118 6.2.2.12 Configuration du mode activation vacances (HOLIDAY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION VACANCES]) ........118 6.2.2.13 Date (DATE) ............................... 118 6.2.2.14 Heure (TIME [HEURE]) ..........................118 6.2.2.15 Clavier distant (WIREFREE KEYPAD [CLAVIER SANS FIL]) ................
  • Page 4 Verrouillage de zone .............................. 126 Altération de dispositif ............................126 7.10 Fonction de carillon ..............................126 7.11 Éclairage Spectra (activation manuelle/automatique) ................... 126 7.12 Bips du clavier ................................ 126 7.13 Bips de délai d'entrée/sortie ..........................126 7.14 Journal événement ..............................127 7.15 Surveillance de batterie ............................
  • Page 5: Usage Prévu

    Usage prévu Le kit FGGK* Series / HISK1 est un système de sécurité sans fil. Sécurité Produit  Conservez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions pour référence ultérieure.  Respectez la réglementation locale applicable à l'installation du produit. ...
  • Page 6: Outils Requis

    Outils requis Outil Description Outil Description Protections auditives Tournevis cruciforme (#2) Gants de sécurité Pointe à tracer Perceuse électrique Niveau à bulle Foret à béton Crayon (5 mm) Foret à béton (6 mm) Tournevis cruciforme Routeur (#0) Tournevis cruciforme Internet (#1) Configuration requise Système d'exploitation...
  • Page 7: Présentation

    Présentation Panneau de commande 1. Boutons d'automatisation de domicile (I/II/III) 2. Bouton d'agression 3. Affichage 4. Indicateur d'alimentation 5. Indicateur de mode d'activation 6. Indicateur de journal d'événement 7. Indicateur d'agression 8. Cache 9. Connexion d'adaptateur d'alimentation 10. Batterie (7,2V) 11.
  • Page 8: Installation

    Passerelle IP Indicateur d'alimentation / Indicateur de connexion Internet Indicateur de connexion de panneau de commande Indicateur de connexion de caméra Bouton de liaison Élément Statut Fonction Indicateur Vert Connexion réussie. d'alimentation / Orange Connexion échouée. Indicateur de connexion Internet Indicateur de Vert Connexion réussie.
  • Page 9: Portée De Dispositif

    Placez un premier détecteur de contact porte/fenêtre (zone 1) sur la porte d'entrée. Placez un second détecteur de contact porte/fenêtre (zone 2) sur la porte arrière. Placez une premier détecteur de mouvement PIR (zone 3) et un second détecteur de mouvement PIR (zone 4) dans deux des endroits suivants : en bas dans le séjour contenant les articles de valeurs ;...
  • Page 10 Sortez le clip et poussez vers le bas le support de montage afin de le retirer du panneau de commande. Utilisez le support de montage comme gabarit afin de repérer les positions des orifices de montage à percer dans le mur. Percez des orifices de montage (5 mm) dans le mur, selon les positions repérées.
  • Page 11: Installation De Passerelle Ip

    Si le panneau de commande est laissé 15 minutes sous tension, il émet un bip et l'indicateur du journal d'événement clignote afin d'indiquer que le panneau de commande recherche la passerelle IP. Pour annuler les bips et éteindre l'indicateur du journal d'événement : Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton...
  • Page 12: Suppression De La Passerelle Ip Du Panneau De Commande (Option)

    Suppression de la passerelle IP du panneau de commande (option) Appuyez sur le bouton Saisissez le code PIN à 4 chiffres (Utilisateur). Appuyez sur le bouton Sélectionnez le mode programme “5. COMMS”. L'affichage indique “5-1 COMMS SETUP” (CONFIGURATION COMMS). Appuyez sur le bouton .
  • Page 13: Détecteur De Contact Porte/Fenêtre Câblé Additionnel

    5.10 Détecteur de contact porte/fenêtre câblé additionnel Si un détecteur de contact porte/fenêtre câblé additionnel est nécessaire, câblez-le au bornier (1) du compartiment de batterie. Une découpe d'entrée de câble est prévue à côté du bornier dans le cache de batterie. Connectez le détecteur de contact porte/fenêtre câblé...
  • Page 14: Test De Fonctionnement (Walk Test [Test Marche])

    6.1.1 Test de fonctionnement (WALK TEST [TEST MARCHE]) Le panneau de commande intègre une capacité de test afin que vous puissiez vérifier la sirène à tout moment. Nous vous recommandons de tester régulièrement votre système, au moins une fois tous les trois mois. Avant de démarrer le test, assurez-vous des éléments suivants : ...
  • Page 15: Mode Programme (Program Mode [Mode Programme])

    Retirez le cache de batterie. Retirez et déconnectez la batterie de secours. Positionnez la liaison de cavalier P1 sur marche. Installez et connectez la batterie de secours. Installez le cache de batterie. Connectez l'adaptateur secteur au panneau de commande. Mettez sous tension l'adaptateur secteur. Le panneau de commande est sous tension. L'écran affiche “EEPROM RESET” (RÉINITIALISATION EEPROM).
  • Page 16: Code Pin (Pin Code [Code Pin])

    Réglages par défaut Élément Message PIN CODE (CODE PIN) ADMIN: 1234 NAME (NOM) USER 1-7: (UTILISATEUR 1-7) --- REMOTE (DISTANT) DURESS CODE (CODE CONTRAINTE) 6.2.1.1 Code PIN (PIN CODE [CODE PIN]) Vous pouvez définir différents codes PIN pour différents éléments : Admin (ADMIN) / User (USER [UTILISATEUR]) / Code contrainte (DURESS CODE [CODE CONTRAINTE]) 6.2.1.2 Code contrainte (DURESS CODE [CODE CONTRAINTE])
  • Page 17: Bouton D'agression (Panic [Panique])

    6.2.1.5 Bouton d'agression (PANIC [PANIQUE]) Si vous appuyez sur le bouton d'agression ( ) de la télécommande, le panneau de commande génère une alarme. 6.2.1.6 Statut (STATUS [STATUT]) La télécommande contrôle le panneau de commande si la télécommande est perdue accidentellement. 6.2.1.7 Suppression de télécommande (DEL DATA [EFFACER DONNÉES]) Vous pouvez supprimer les réglages de la télécommande du panneau de commande.
  • Page 18 :2 KEYPAD WORK SELECT ON>* / OFF># (CLAVIER MARCHE) (SÉLECTIONNER MARCHE>* / ARRÊT>#) :3 DEL KEYPAD SELECT YES>*/ NO># (EFFACER CLAVIER) (SÉLECTIONNER OUI>* / NON>#) :2 WIREFREE KEYPAD 2 :1 LEARNING ID SEND DISARM. (CLAVIER SANS FIL 1) (APPRENTISSAGE ID) (ENVOYER DÉSACTIVER) WAITING 30 SEC…...
  • Page 19: Durée D'alarme (Alarm Time [Durée Alarme])

    Réglages par défaut Élément Message ALARM TIME (HEURE ALARME) 3 MINUTES INT. SIREN (SIRÈNE INT.) ON (MARCHE) WIREFREE SIREN (SIRÈNE SANS FIL) ON (MARCHE) EXT. SIREN (SIRÈNE EXT.) NIGHT ALARM (ALARME NUIT) ON (MARCHE) ERROR BEEP (BIP ERREUR) 30 SEC RF JAMMING DETECTION (DÉTECTION BROUILLAGE RF) OFF (ARRÊT) ALARM RELAY (RELAIS ALARME)
  • Page 20 6.2.2.11 Configuration du mode activation complète (FULLY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION COMPLÈTE]) Vous pouvez définir la durée du délai de sortie lorsque le système est activé en mode “Fully Arm” (Activer tout). 6.2.2.12 Configuration du mode activation vacances (HOLIDAY ARM SETUP [CONFIGURATION DU MODE ACTIVATION VACANCES]) Vous pouvez définir la durée du délai de sortie lorsque le système est activé...
  • Page 21: Configuration Du Récepteur Spectra (Lighting Setup [Configuration D'éclairage]) (Option)

    6.2.2.17 Configuration du récepteur Spectra (LIGHTING SETUP [CONFIGURATION D'ÉCLAIRAGE]) (option) Vous pouvez régler le mode de fonctionnement (OPERATION MODE [MODE FONCTIONNEMENT]) et la durée d'allumage de la lampe (LAMP-ON TIME [DURÉE MARCHE LAMPE]) pour le récepteur d'éclairage Spectra. Si le panneau de commande est configuré à un récepteur d'éclairage Spectra et la commande d'éclairage Spectra est activée, toute sorte d'alarme (sauf les alarmes d'incendie) allume l'éclairage lié...
  • Page 22: Apprentissage De Détecteur De Sécurité (Learning Id [Apprentissage Id])

    Réglages par défaut Élément Message LEARNING ID (APPRENTISSAGE ID) WIRED ZONE (ZONE CÂBLÉE) OFF (ARRÊT) LOCATION (LOCALISATION) NONE (AUCUN) MODEL TYPE (TYPE MODÈLE) NONE (AUCUN) SECURITY TYPE (TYPE SÉCURITÉ) INTRUS CHIME MODE (MODE CARILLON) OFF (ARRÊT) PART-ARM-I (ACTIVER PARTIEL I) OFF (ARRÊT) PART-ARM-II (ACTIVER PARTIEL II) OFF (ARRÊT)
  • Page 23 6.2.3.5 Mode carillon (CHIME MODE [MODE CARILLON]) Vous pouvez activer et désactiver le mode carillon pour un détecteur de sécurité. 6.2.3.6 Activer partiel I (PART ARM-I [ACTIVER PARTIEL I]) Vous pouvez activer et désactiver la zone de détecteur lorsque le système est réglé sur “Part Arm-I” (Activer partiel I). 6.2.3.7 Activer partiel II (PART ARM-II [ACTIVER PARTIEL II]) Vous pouvez activer et désactiver la zone de détecteur lorsque le système est réglé...
  • Page 24 6.2.4.1 Configuration de commande d'automatisation de domicile (dispositifs type récepteur) (HOME AUTO. CONTROL SETUP [CONFIGURATION COMMANDE AUTO. DOMICILE]) La fonctionnalité concerne uniquement l'usage de dispositifs de type récepteur. 6.2.4.1.1 Apprentissage de récepteur (LINK PANEL TO CONTROL [LIER PANNEAU À COMMANDE]) Le panneau de commande peut apprendre jusqu'à...
  • Page 25: Configuration De Dispositif De Communication (Comms)

    6.2.5 Configuration de dispositif de communication (COMMS) La fonctionnalité concerne uniquement l'usage de dispositifs de type émetteur-récepteur. Les dispositifs de type émetteur- récepteur servent à communiquer avec le panneau de commande afin d'autoriser accès, commande et configuration à distance. Note : La passerelle IP fournie, préalablement liée au panneau de commande, est un exemple de dispositif de communication. PROGRAM MODE 5.
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Lorsque vous abandonnez les lieux, le système doit être activé. Avant d'activer le système, assurez-vous que toutes les portes et les fenêtres sont fermées et que les détecteurs de mouvement PIR ne sont pas obstrués. Assurez-vous que les animaux sont enfermés dans des zones non protégées par des détecteurs de mouvement PIR.
  • Page 27: Activation Partielle Du Système

    Activation partielle du système 7.3.1 Mode “Part Arm-I” (Activer partiel I) Télécommande Panneau de commande 1. Appuyez une fois sur le bouton 1. Appuyez une fois sur le bouton 2. Saisissez le code PIN à 4 chiffres (Utilisateur). 3. Appuyez sur le bouton 7.3.2 Mode “Part Arm-II”...
  • Page 28 Note : Si vous appuyez sur un bouton d'automatisation du domicile, attendez quelques secondes avant d'appuyer sur un autre bouton. Le programme pourrait ne pas s'activer si vous appuyez trop rapidement sur les boutons. Fonction d'agression L'utilisateur peut déclencher une alarme à tout moment en cas de menace ou de danger en activant la fonction d'agression. Télécommande Panneau de commande 1.
  • Page 29: Journal Événement

    7.14 Journal événement L'indicateur du journal d'événement clignote toutes les 5 secondes afin d'indiquer un nouvel événement dans le journal d'événement. Seuls les événements d'alarme déclenchent un bip toutes les 10 secondes sur le panneau de commande. Les autres éléments du système (par ex. batterie faible) ne déclenche pas les bips d'avertissement. ...
  • Page 30: Surveillance De Batterie

    WIREFREE KEYPAD [LOCATION] (LOCALISATION) Capteur de zone (CLAVIER SANS FIL) Clavier sans fil ZXX TAMPER Altération XX LOW BATTERY xx batterie faible (ALTÉRATION ZXX) (XX BATTERIE FAIBLE) ALTÉRATION USERXX (UTILISATEURXX) Clavier sans fil Télécommande WIREFREE KEYPAD RXX LOW BATTERY Altération xx batterie faible (CLAVIER SANS FIL) (RXX BATTERIE FAIBLE)
  • Page 31: Détecteur De Mouvement Pir

    8.1.4 Détecteur de contact porte/fenêtre Le détecteur de contact porte/fenêtre nécessite peu de maintenance. Remplacez les batteries une fois par an ou dès qu'elles sont faibles. Remplacement des batteries : Pile-bouton 3V CR2032 lithium (2x) Note : N'utilisez pas des batteries rechargeables avec les détecteurs de contact porte/fenêtre. 8.1.5 Détecteur de mouvement PIR Le détecteur de mouvement nécessite peu de maintenance.
  • Page 32 Le panneau de commandes Saisissez le code PIN à 4 chiffres (Utilisateur) correct. n'accepte pas le code PIN à N'attendez pas plus de 5 secondes entre chaque pression sur les boutons des chiffres. 4 chiffres (utilisateur). Restaurez les réglages par défaut d'usine et reprogrammez le système. Une zone de détection est Le délai d'entrée/sortie n'a pas encore expiré.
  • Page 33: Données Techniques

    Le détecteur de contact porte / Assurez-vous que l'aimant est positionné correctement par rapport au détecteur, avec fenêtre génère une fausse un espace inférieur à 10 mm entre l'aimant et le détecteur. alarme. L'interrupteur d'altération sous le cache de la batterie n'est pas activé. Assurez-vous que le cache de la batterie est correctement installé.
  • Page 34: Mise Au Rebut Et Recyclage

    11 Mise au rebut et recyclage Le produit est classifié par la directive DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques). Le produit et les batteries de l'écran ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques ou les autres déchets commerciaux. À la fin du cycle de vie utile, l'emballage et le produit doivent être mis au rebut dans un centre de recyclage agréé.
  • Page 35: Enregistrement D'alarme

    15 Enregistrement d'alarme Zone Type(s) de Localisation Type Délai Carillon Fully Arm Holiday Arm Part Arm-I Part Arm-II détecteur entrée (Activer (Activer (Activer (Activer tout) vacances) partiel I) partiel II)

Ce manuel est également adapté pour:

Friedland hisk1

Table des Matières