Table des matières Nous vous remercions de votre achat de ce produit Clarion. • Lisez complètement ce manuel de l’utilisateur avant de mettre cet appareil en service. • Vérifiez le contenu de la carte de garantie ci-jointe et conservez-la en lieu sûr avec ce manuel.
1. CARACTÉRISTIQUES Compatible MP3/WMA avec affichage ID3-TAG Façade amovible pourvue d’une entrée auxiliaire 3,5 mm Sortie RCA 4ch/2 V avec commande du caisson des graves et BEAT-EQ avec égalisation paramétrique 3 bandes Expanding Systems Élargissement des caractéristiques audio Amplificateur à 4 canaux Remarque: Lecteur portable Les éléments énumérés en dehors des...
Si de la condensation se forme sur le THIS DEVICE COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. disque, essuyez-le avec un chiffon doux. CLARION CO.,LTD. 7-2,SHINTOSHIN,CHUO-KU,SAITAMA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN Si de la condensation se forme sur les MANUFACTURED: composants optiques du lecteur, cessez d’utiliser le lecteur pendant une heure...
Façade/Généralités Lisez attentivement les précautions suivantes pour obtenir une durée de service plus longue. • Ne laissez pas de liquides (boissons, parapluies, etc.) pénétrer dans l’appareil sous peine d’endommager le circuit interne. • Ne démontez ni ne modifiez l’appareil de quelque façon que ce soit sous peine de provoquer des dégâts.
Retirer le DCP Le panneau de commande peut être retiré pour prévenir le vol. Lorsque vous retirez le panneau de commande, rangez-le en lieu sûr et évitez les égratignures. Nous vous recommandons d’emporter le DCP avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
3. LES COMMANDES Panneau de commande [BAND] [MENU] Fente de disque [PS/AS] [SOUND] [ISR] [1~6] Prise AUX [OPEN] [POWER/SRC] [VOLUME] [ADJ] Noms des touches / SRC] Touche Touche [ISR] • Mise sous tension/Changement de source • Pour rappeler la station ISR en mémoire audio et enregistrer la station actuelle dans la mémoire ISR (pression longue)
Télécommande Touche [SRC] Touche [RDM] • Pour changer de source audio/Mise • Lecture aléatoire sous/hors tension (pression longue) Touche [RPT] ] Touche • Lecture répétée • Station préréglée supérieure ou inférieure/Plage précédente ou s u i v a n t e / R e c h e r c h e ( p r e s s i o n longue) [POWER/ [BND/TOP]...
4. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION Manipulation des disques Manipulation Rangement • Les disques neufs peuvent présenter • Ne placez pas les disques en plein soleil ou des aspérités sur les bords. L’utilisation à proximité d’une source de chaleur. de tels disques peut entraîner le •...
5. FONCTIONNEMENT Opérations de base Remarque : Réglage du volume • Veillez à bien lire ces explications en vous Tournez le bouton du volume sur la façade reportant au chapitre « 3. COMMANDES ». ou appuyez sur la touche [ ] de la télécommande.
1. Après la sauvegarde automatique, les stations précédemment sauvegardées seront écrasées. 2. L’appareil comprend 4 bandes, FM1, FM2, FM3, AM et FM3 ; la bande AM peut mémoriser 6 stations ; par conséquent, le CZ100 peut mémoriser 24 stations en tout.
Fonctionnement CD/MP3/WMA Cet appareil peut lire les fichiers Format logique (Système de fichier) MP3/WMA. 1. Pour enregistrer un fichier MP3/WMA sur un disque CD-R ou CD-RW, sélectionnez Remarques : « ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou • Si vous lisez un fichier DRM (Digital ROMEO »...
Fonctionnement CD/MP3/WMA Lorsque l’appareil passe en mode CD/ l’affichage. M P 3 / W M A , l a l e c t u r e c o m m e n c e • Seuls les caractères ASCII peuvent être automatiquement.
Fonctionnement CD/MP3/WMA plusieurs reprises jusqu’à ce que [RPT Fonction de lecture de la première ON] apparaisse sur l’écran ACL pour plage (Top) procéder à la lecture répétée. Cette fonction ramène le lecteur CD à la 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la première plage du disque.
Configuration audio Appuyez sur la touche [SOUND] pour accéder comprenant : au mode de réglage des effets sonores. La BALANCE -> FADER -> M-B EX -> LPF(filtre première pression sur la touche affiche l’EQ passe-bas) -> SUBW VOL, tournez le bouton du actuel.
6. EN CAS DE DIFFICULTÉ GÉNÉRALITÉS Anomalie Cause Solution Un fusible de l’appareil a sauté. Installez un fusible neuf de calibre correct. L’appareil ne Un fusible de la batterie du s’allume pas Installez un fusible neuf de calibre correct. véhicule a sauté. Éteignez l’appareil et ouvrez le panneau de commande.
Lecteur de disque Anomalie Cause Solution Éjectez le disque avant de charger un Un autre disque est déjà chargé. autre disque. Impossible de charger un disque. Un corps étranger est inséré. Forcez pour éjecter le corps étranger. Essuyez le disque compact avec un Le disque compact est sale.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Syntonisateur FM Fusible : 15 A Dimensions de l’unité principale : Bande de fréquences : 87,9 à 107,9 MHz 188 mm de largeur × 58 mm de hauteur × Sensibilité utilisable : 8 dBμ 190 mm de profondeur Réponse en fréquence : 30 Hz à...
Pour des pendant saletés tenaces, appliquez un peu l’installation, adressez-vous au d’eau chaude ou froide sur un chiffon revendeur ou à un centre de services doux et essuyez délicatement la agréé Clarion. saleté.
1. Certains modèles de véhicule nécessitent des trousses de montage spéciales pour une installation correcte. Adressez-vous à votre revendeur Clarion pour en savoir plus. 2. Serrez solidement la butée avant pour empêcher l’appareil principal de lâcher. • Dimensions de l’ouverture de la console 7-3/16"...
Remarques sur l’installation 7. NE bloquez PAS la sortie du ventilateur de refroidissement sous peine d’endommager 1. Avant l’installation, assurez-vous que l’appareil et afin de garantir une dissipation les connexions ont été effectuées suffisante de la chaleur. correctement et que l’appareil fonctionne normalement.
6) Retrait de l’appareil principal Méthode B Désinstallation de l’anneau de finition 1. Poussez l’anneau de finition vers la droite et tirez sur la section droite. 2. Poussez l’anneau de finition vers la gauche et tirez sur la section gauche. Tableau de bord Plaque de montage 1.
16-Pin Connector Extension Lead Cordon prolongateur du connecteur à 16 broches (attched to the source unit) (fixé à l’appareil principal) + Gray Gris Front Right Avant droite Brown wire (Phone mute lead) Câble brun (fil de mise en sourdine du téléphone) - Gray/Black Gris/Noir Connect to cellular phone mute lead.